КОРА, ШКУРА / ГЕРМЕтичность, ГАРЕМ, ХРАМ, ХОРОМ, КРОМ (КРЕМЛЬ), КЫРЫМ (КРЫМ, крепость)

Aug 09, 2020 15:22

Небольшие вариации, но корешок-то и смысл один: "защита", "укрытие".




koor, р.п. koore [кор, кори] (эст.), keri, kere [кери, кере] (арх. эст.), kuōŗ [куоорь] (ливон.), koori, keri [коори, кери] (водск., ижор.), kaarna [каарна] (фин.), kuori [куори] (фин., карел.), kuoŕ [куорь] (чуд.), koŕ [корь] (вепс.), garra [гарра] (саам.), ki̮rś [кырш] (коми), кар (хант.), χurəp [хуреп] (манс.), kéreg, арх. kér [керег, кер] (венг.), kür (мари), kur (удм.), kor (коми), keŕ, керь (эрз.), ker, kär, кяр (мокш.), kēr (манс.), kar (хант.) - кора, корка, кожица, кожура, шкурка, шелуха, скорлупа, оболочка, покров; также пенки, сливки;
koori(ma) [коори(ма)] (эст.), kuoria [куориа] (фин.), χŏr- (хант.), χira- (ненецк.), ki̮rǝ- [кырэ] (селькуп.), kə̑r- (камас.) - счищать, сдирать, обдирать, лущить;
кора, корка (общесл. покров, оболочка, древесная кора); короста (струпья на коже);
cork [корк] (англ.) - кора, луб, кора пробкового дуба, пробковый слой, пробка, поплавок; korst [корст] (норв.), crust [краст] (англ.) - кора, корочка;
corium, corius [кориум, кориус] (лат.), cuero [куэро] (исп.), cuir [кьуир] (фр.) - кожа, шкура;
kursa [курса] (хетт.) - кожа;
[kŕ̥ttiṣ] (санскр.) - кожа, шкура;
чкъор (ингуш.) - кожура, скорлупа, слой; чкъорг (ингуш.) - кора, корка; чIор (ингуш.) - оболочка; коаст(й) (ингуш.) - кора, слой;
qara [кара] (кечуа) - кожа, шкура, кожура, кора, скорлупа; [соо, со; коо, ко] (майя) - кора; сдирать кору: https://trueview.livejournal.com/175180.html .

кар (тат., кирг.), ҡар (башкир.), хаар (якут.), хар (тувин.), k̡ar, qar (уйгур.), qor (узб.), қар (каз.), kar (тур.), qar (азер.), kaar (гагауз.), gar (туркмен.) - снег;
гIор (ингуш.) - мерзлота; гIоро (ингуш.) - замерзать; гIораде (ингуш.) - заморозить, замёрзнуть; гIоррор (ингуш.) - оцепение, замерзание; гIор-нана (ингуш.) - богиня мерзлоты, "мать мороза" - к которой люди обращались в ночь зимнего солнцестояния;.
йарха (сев.-юкагир.) - лёд;
[qeraḥ; кэрах] קרח (ивр.) - лёд, мороз, иней, заморозки; [qerur; кэрур] קרור (ивр.) - охлаждение, остывание, замораживание; [qar, qor; кар, кор] קר (ивр.) - холод, холодно, холодный;
[кэрэхи, кäрäх] (перс.) - потерявший чувствительность, онемевший, затёкший; окоченевший, окостеневший, застывший от холода;
карахта (тадж.) - оцепенение;
харе (ненец.) - торосистый лёд; Ср. Карское море;
kuura [куура] (фин.) - иней, изморозь; kirsi, kirren (фин.) - мёрзлая почва, мерзлота;
кырыа (якут.) - иней; кырыар (якут.) - обмерзать, заиндеветь, покрыться инеем;
хорки (эвенк.) - наледь; лёд, не занесённый снегом;
氷[Kōri; коори] (яп.) - лёд (напр., 薄い氷 [usui kōri; усуи коори] (яп.) - тонкий лёд (т.е. "узкая корка").[Spoiler (click to open)]

horror [хорро(р)] (англ.), orrore [оррорэ] (ит.) - оцепенение; страх, ужас; horrible [хоррибл] (англ.), orribile [оррибиле] (ит.) - страшный, ужасный;
korku [корку] (тур.), курку (тат.) - страх, боязнь, испуг, ужас; қорқу (каз.) - бояться, испугаться, страшиться;
γοργός ‎[gorgós, горгос] (гр.) - ужасный, страшный (как медуза Горгона - один взгляд которой приводил к оцепенению, состоянию ступора или неподвижности, обращал всё живое в камень).

arduus [ардуус] (лат.) - крутой; трудный; arduum [ардуум] (лат.) - крутизна, крутая возвышенность; препятствие, трудность;
кхарт (ингуш.) - черствый, каменный; кхарто (ингуш.) - камень;
hard [хард] (англ., норв.), hart [харт] (нем.), hård [хорд] (шв., дат.), harður [хардур] (исл.) - жесткий, твердый, трудный, тяжелый, сильный;
harsh [харш] (англ.), harske (арх. англ.), harsch (арх. нем.), harsk [харск] (норв., дат.) - грубый, суровый;
karkea [карькеа] (фин.), karkia [карькиа] (ижор.), kargei [карьгеи] (карел.) - твердый, тяжелый, грубый, неотесанный, суровый (напр., karge meri - суровое море).


Возможно, с этим же корнем названия пушных животных:

[Spoiler (click to open)]karu, karus [кару, карус] (эст.), kahr, karh [кахр, карх] (юж.-эст.), karhu [карху] (фин., ижор.), kar(a)hu [кар(а)ху] (карел.) - медведь, пушной зверь;
kurre [курре] (фин.) - белка;
ekorre [экорре] (шв.), squirrel [сквиррел] (англ.) - белка;
σκίουρος [скьиорос] (гр.) - белка;
սկյուռ [eskur, эскур] (арм.) - белка;
ur, ур (коми, мари, эрз., мокш.), урма (мерян.) - белка;
hiir, р.п. hiire, ч.п. hiirt [хиир, хийре, хийрт] (эст.), īr [иир] (ливон.), iiri [иири] (водск.), hiiri [хиири] (фин., ижор., карел.), hiŕ [хирь] (вепс.), ši̮r [шыр] (удм., коми), čejeŕ (эрз.), šejər (мокш.) - мышь;
хiр, тхiр (укр.), дъхорь (ц.-сл.), dǝhọ̑r (словен.), tchoř (чеш.), tchor (слвц.), tchórz (пол.) - хорь, хорёк;
hare [хейэ] (англ.), hare [харе] (шв.), héri (исл.) - заяц.

Возможна контаминация с:
kiire [киире] (эст., фин., ижор.), tšiire [чире] (водск.), kiruh [кирух] (вепс.), kiireh [кирех] (людик.) - быстрый, бодрый, юркий, спешный, торопливый;
kiiresti [кирести] (эст.) - скоро, быстро;
hurry [харри] (англ.) - спешить;
correre [коррере] (ит.) - бежать;
скорость.
https://eesti-keel.livejournal.com/178605.html




C начальн. ск-:

skraa [скраа] (арх. сканд.) - шкура, кусок кожи; skrá [скра] (арх. исл.) - шкура, высушенная кожа животного; skrā [скраа] (арх. шв.) - пергаментный документ;
skarà (лит.) - лоскут; skara (лтш.) - кудря, курчавая шерсть, обрывок;
шкаралупа (укр.) - скорлупа;
шкарубнути (укр.) - покрываться плотной корой, становиться шершавым, шершавым на ощупь;
шкура (рус.), skórа (пол.), скiра (укр.), скура (блр.), skora [скора] (словен., чеш., пол.), скора (ц.-сл.) - шкура, грубая кожа;
шкура́т (арх. рус., по Фасмеру) - "выделанная кожа" (-т явно остаток от приб.-фин. окончания мн.ч.);
скорняк (арх. рус.) - мастер по выделке мехов из шкур, по выработке меховых изделий;
Ср. фам. Скурата, Скуратов; Ср. ит. фам. Scura;
scorza [скорца] (ит.) - корка, кожура;
scortum [скортум] (лат.) - шкура; scurus [скурус] (лат.) - покрытый;
[шукара] (араб. в Алжире) - мешок.

Ср. далее: короб, коробка; череп, черепаха; черепица: https://anti-fasmer.livejournal.com/106817.html .

См. далее: крыть, крыша, кров (возможны контаминации): https://eesti-keel.livejournal.com/170997.html .

Ср. также с семантикой укрытия и, соответственно, затемнения, заглушения:
obscure [обскьюэ] (англ.), oscuro, scuro [оскуро, скуро] (ит.) - тёмный, затемнённый;
қара (каз.), qara [кара] (кр.-тат.), kara [кара] (тур.), кара (тат.) - чёрный;
kuuro [кууро] (фин.), kuris [курис] (лтш.) - глухой.

См. далее: shore (берег), шхера; гора; ограждение, город.
См. АРЫК, АРАЛ, УРАЛ, ОРЬ (от которой ОРЕНБУРГ) и ЯР (крутой берег).

Ср. с -м:
härmas [хярмас] (эст.) - морозный, заиндивелый;
kirme [кирме] (эст.) - налёт, корка, кожица, плёнка (напр., õlikirme - масляная плёнка; loikudel oli kirme peal - лужи покрылись ледяной коркой);
kerma [керма] (фин.) - сливки, плёнка на молоке;
Schirm, арх. schirme [ширм, ширме] (нем.), szyrm, szerm (пол.) - заслон, ширма;
schermo [скермо] (ит.) - заслон, экран.
герми (ингуш.) - пробка, затычка, тряпка; гермей, гермеш (ингуш.) - пробковый; гермийолла (ингуш.) - закупоривающий; герми йоллийтар (ингуш.) - закупоренный;
герметиза́ция - обеспечение непроницаемости для газов и жидкостей поверхностей и мест соединения деталей; герметичный, якобы из лат. hermeticus «гермесов, герметичный», из Ἑρμῆς «Гермес», от неустановленной формы; по преданию, синкретический бог Гермес Трисмегист изобрёл способ закрывать герметически стеклянную трубку с помощью таинственной печати: https://classes.ru/all-russian/russian-dictionary-Vasmer-term-2511.htm .

С чередованием -л- и -р-:
kelme [кельме] (эст., фин.), kelmu [кельму] (карел.) - плёнка, кожица, плева, оболочка;
helm, helmet [хэмьм, хэльмет] (англ.), Helm [хелм] (нем.), hëlm [хёльм] (арх. нем.), elmo [эльмо] (ит.), yelm [йельм] (исп.) - шлем ("укрытие, защита", в готск. "копна сена с навесом");
Ср. холм; Ср. -holm во множественных северных ойконимах (не обязательно "холм", а "защита, укрытие");
См. чалма; См. шалом; См. солома. https://eesti-keel.livejournal.com/170997.html

Сюда же:
cream [криим] (англ.), crème [крем] (фр.), crema [крема] (ит.), cramum [крамум] (лат.) - крем (изначально сливки) - якобы далее лат. cramum - "неясного происхождения", ' of uncertain origin': https://www.etymonline.com/word/cream ;
grima (арх. нем.) - маска для лица; grima (арх. англ.) - маска, шлем;
grimer [гримэ] (фр.) - гримировать.

өрөм (монг.) - пенка, плёнка на жидкости, сливки, каймак, накипь;
Rüme (нем. в Швейцарии) - корка; накипь.

корум (ойрот. алт.) - защита;
керем (ойрот. алтайск.), хэрэм (бур., монг., халха-монг.), херим (тув.), керм (калм.), кэрэму (манчжур.), хырма (арх. рус. в Сибири) - крепостная стена, крепостной вал, крепость, город;
керемень (арх. рус.), kermen [кермен] (тур.), kerman, керман, кермен, кäрмäн (кр.-тат.), кирмен (тат.), карман (чагат., чуваш., мари, камско-булг.), кар (коми) - крепость, укрепление, город;
Ср. ур. Хырым в Восточной Монголии; крепость Кырмытын-Хорол у подножия Большого Хингана; Хэрым-Дзам, "крепостная дорога", земляной вал в Восточной Монголии; Цаган-Хэрэм - монг. название Великой Китайской стены; "Китайский Крым" в описаниях Ивана Петлина, посланника в Китае; қырым (каз.) - даль, дальняя сторона;
Ср. г. Кременчуг, Украина; Ср. Инкерман (пещерный город в Крыму); Ср. Аккерман ("Белая крепость"; ныне Белгород-Днестровский); Ср. г. Керман на Кавказе; г. Кермен в Болгарии; гг. Керман и Керманшах в Иране;
Ср. Крым, Къырым, Керим, араб. Кримни - название крепости-города Солхат, ныне Перекоп;
Ср. Кром, Кръм (кремль во Пскове);
Ср. Cromlech, Кромлех (древнее сооружение, как правило, позднего неолита или раннего бронзового века, представляющее собой несколько поставленных вертикально в землю продолговатых камней, образующих одну или несколько концентрических окружностей);
Ср. культовые "гром"-камни: https://new-etymology.livejournal.com/321380.html ;
Ср. Кремль, арх. Кремлину, Cremlino [Кремлино] (ит.), Kremlin [Кремлин] (англ.); См. -linn, linna, linnus - крепость, городище: https://anti-fasmer.livejournal.com/165225.html .

крама (блр.), крамниця (укр.) - склад, магазин; Ср. закрома;
καράμα [карάма] (гр.), χηραμός [хирамόс] (арх. гр., у Гомера) - убежище;
[ḥаrаm; харам] (араб.) - священная часть дома; Ср. кереме́ть, киреме́ть - термин в земледельческой традиционной религии тюркских и финно-угорских народов Поволжья, которым могло обозначаться жертвоприношение, священная роща или божество;
хорόм (общесл.) - крыша, дом, укрытие;
храм (церковь);
[harmyám; хармьям] (санскр.) - крепость; [c̨árman; чарман] (санскр.) - убежище, защита;
Ср. гарем.

Ср. Германия, Germany - "Защищенная территория", так же, как Бельгия: https://eesti-keel.livejournal.com/173691.html ?

Ср. eramaa [эра маа] (эст.) - частная территория;
См. era- [эра-] (эст.), järā, jarā (ливон.), erä- (фин., водск., карел.) - частный, отдельный: https://anti-fasmer.livejournal.com/309771.html
+ [ма] (шумер.) - земля;
maa [ма] (эст., водск., фин., ижорск.), mō (ливонск.), mua (карельск., чудск.), ma (вепсск.), münö (марийск.), mu (удмуртск., коми), mŏw (ханты), mā (манси), mou (нганасанск.) - земля: https://new-etymology.livejournal.com/19149.html

Ср. erämaa (фин.), erämark (шв., заимствование из финского) - охотничье угодье, охотничий земельный надел (необитаемая пустынная территория или лес, медвежий угол).
«Финские крестьяне владели не только землей, которую обрабатывали, но имели также в собственности охотничьи угодья. Летом крестьяне обрабатывали землю, но не реже двух раз в год совершали охотничьи выезды в глушь, находившуюся за сто-двести километров от обрабатываемой земли. В Финляндии эту было возможным благодаря озерным маршрутам. Право собственности на земельные участки представляло собой фиксированное право, которое можно было наследовать, продавать и обменивать. Права собственности были поделены и согласованы между различными общинами»: См. https://fi.wikipedia.org/wiki/Erämaa

Ср. έρημία [эремиа] (гр.) - пустынное место, пустыня, степь; одиночество, уединение;
hermit, ermite [эрмит] - отшельник, пустынник; отсюда: "...hermitage (англ. «эрмитидж»), ermitage (фр. «эрмитаж») - место уединения, келья, приют отшельника, затворничество.

Ср. урман (тат.), o'rmon (узб.), орман (каз., кр.-тат.), orman (тур.) - лес.
orom [ором] (венг.) - выделяющийся объект, круто поднимающийся горный пик, также замок;
ερμα, ερμίς [эрма, эрмис] (арх. гр.) - холм; подпора, подставка; подводная скала.

γκρεμός [кремόс] (гр.) - утес, скала; Κρημνός [кремнос, кримнос] (гр.) - крепкий, крутой; крутизна, обрыв, крутая гора над берегом или оврагом; также название местности в Скифии;
кремний (крепкий камень, использовавшийся для изготовления топоров);
кремь (арх. рус.) - часть засеки, где растет лучший строевой лес; кремлёвый (арх. рус.) - крепкий, прочный (о строительном лесе); кремлёвая сосна;
громадный, огромный; громада (общесл.) - большая масса, множество;
grumada [грумада] (венец., фриульск.), grūmus (лат.) - куча, ком; grumare [грумаре] (лат.) - наваливать.

kriim, kriime, kriimena [крийм, крийме, криймена] (эст.) - царапина;
kyrym, gırım, qirim, qarim, qaram [кырым, гырым, кирим, карим, карам] (арх. тюрк.) - яма, ров, вал; girinti [гиринти] (тур.) - углубление, впадина, выемка;
[grimo; гримо] (арх. гр.) - морщина; Ср. гримаса (ужасное выражение лица);
crum [крум] (уэльс. кельт.) - выгнутый, сгиб; crom [кром] (бретон. кельт.) - круг;
кромка (край, в т.ч. укрепленная боковая сторона ткани); укромный; закрома (хранилища); скромный (скудный); кроме (без; наречие, указывающее на отделенность); окремо (укр.) - отдельно, раздельно; вiдокремити (укр.) - отделить; окромя, окрiм (укр.), okrem [окрем] (слвц.) - кроме, за исключением (т.е. отдельно).

Ср. [három] (этрус.), három [харом] (венг.), χūrum [хуурум] (манс.) - три (третий палец на руке - выше остальных);
аналогично, kolm [кольм] (фин.) - три <-> холм; кульминация.

Ср. также с семантикой "неровности", "кривизны", "шероховатости":

✔ в прямом значении:
хромой, хромать (общесл.);
[srāmás] (санскр., по Фасмеру) - "хромой"; [srā́mas] - "хромота, недуг";
шрам, пол. szram, арх. нем. schramme - рубец от ранения.

✔ в переносном значении:
crime [крайм] (англ.), crimine [криминэ] (ит.) - преступление;
крамола - кощунство, святотатство;
срам (общесл.), сором (ц.-сл.), срамить, посрамление;
[ḥarām; хараам] (араб.), хьараме, хьарама (ингуш.), хәрәм (тат.) - религ. грешный, запретный, запрещённый; грех, грешно; нечестный, недобросовестный, мошеннический, нечестно добытый; нечистый, осквернённый;
кхераме (ингуш.) - опасный, страшный, угрожающий.

N.B. Какая-либо "шершавость", "неровность", "кривизна", любое "отклонение" от общепринятых норм, обычаев и традиций - вот и "грех", вот и "криминал". Семантика любого действия, считающегося в том или ином обществе преступлением - отступление от установленных обществом норм - т.е. «неровность, шероховатость», выход «за рамки, за край», «отступление». Оступился, на хромую ногу, вот и криминал.

Общепринято же crimen [кримен] (лат.) - обвинение, преступление - связывают с cernere [цернере] (лат.) - различать, видеть (выводя латынь из латыни, и ниоткуда больше) : http://www.etymonline.com/index.php?term=crime

Cр. без преформантов:

rõme [рыме, риме] (эст.) - борозда, трещина, расщелина, шероховатость (напр., sügavate rõmedega kaetud puutüvi - ствол дерева в глубоких трещинах);
roma [рома] (карел.) - высокий берег, на который можно было выгрузить лес;
rummo [руммо] (арх. эст., по Э.Саксу) - высокий берег, холм;
[ruma] (этрус.) - грудь; корма;
ruma [рума] (лат.) - грудь;
рюма (арх. рус.) - женская молочная грудь;
[ram; рам] רם (ивр.) - возвыситься; очень высокий, возвышающийся, возвышенный, верховный, высший, главный, величавый, гордый; [rama; рама] רמה (ивр.) - высота, вышина,
высокое место, верхушка, возвышение; [roma; рома] רומה (ивр.) - прямо, вертикально, стоймя; подпора, колонна, стойка; величественно, гордо, заносчиво; [rum, rom; рум, ром] רום (ивр.) - высь, высота, вершина, высокое положение; Cм. Roma, Rome, Рим;
rūmai, rūmas [руумаи, руумас] (лит.) - дворец, здание, крепость; ramstis (лит.) - столб;
rumah [румах] (малайск., индонез.) - дом, здание;
ruumis [руумис] (фин.) - тело, корпус;
room [руум] (англ.), rum [рум] (шв.), Raum [раум] (нем.) - комната, помещение, место;
ruum, р.п. ruumi [руум, рууми] (эст., водск.) - помещение, комната, покои; куб; пространство; место; пространственный, объемный;
ruuma [руума] (фин.) - трюм корабля, внутреннее помещение корабля между нижней палубой и днищем;
трюм, арх. рюим, голл. ruim - трюм корабля.

[Spoiler (click to open)]Ср. тримати [трыматы] (укр.), trzymać (пол.) - держать, удерживать; затримати [затрыматы] (укр.) - задержать.

Ср. с тем, что держит, удерживает:
rihm, р.п. rihma [рихм, рихма] (эст.), rī’m(õz) [риим(ыз)] (ливон.), rihma [рихма] (вепс., фин., ижор.), rihmu [рихму] (карел.), ŕihm [рихм] (вепс.), rihm(e͔) [рихм(ень)] (людик.) - ремень, ремешок, пояс, привязь, бечева, веревка, леска, нить, шнур; hobuserakmete rihmad [хобузе ракмете рихмад] (эст.) - конной упряжи ремни; püksi rihm [пюкси рихм] (эст.) - брюк ремень;
rem, remen [рем, ремен] (шв.), Riemen [риемен] (нем.) - ремень (с шв. артиклевым окончанием общего рода -en [-ен], аналогом английского определенного артикля the и немецкого der, die, das); byxor remen [бюксур ремен] (шв.) - брюк ремень;
ремень (общесл. - c чётким остатком шв. артиклевого окончания общего рода -en [-ен] - вероятно, слово с варяжских времён);
room, р.п. rooma [роом, роома] (эст.), rooma [роома] (водск., ижор.), ruoma [руома] (фин.) - гуж, кольцо, свитое из толстого ремня или верёвки, надеваемое в гребных судах на уключину и весло для удержания весла в уключине; кожаная петля в хомуте, которой с помощью дуги прикрепляют оглобли к упряжи (roomad naksuvad (эст.) - гужи скрипят);
rom [ром] (арх. шв.) - ремень для упряжи; rom [ром] (арх. норв.) - ивовый прут;
drómi [д-роми] (арх. исл.) - привязь, путы, узы - См. http://www.eki.ee/dict/ety/index.cgi?Q=room&F=M&C06=et ;
рема (ингуш.) - упряжка; табун.


Вероятно связанные:;
roima [ройма] (фин.) - крупный, огромный, здоровенный;
ρώμη [romi, роми] (гр.) - сила, прочность, энергия, крепкость, здоровье;
trum (арх. англ.) - сильный, устойчивый; trymian, trymman (арх. англ.) - укрепить, укрепиться, стать сильным: https://www.etymonline.com/word/trim ;
рамян (арх. рус.) - большой, огромный; обильный; сильный;
ramm, rammu [рамь, рамму] (эст.), ramo, rammo [рамо, раммо] (водск.), ramo [рамо] (ижор.) - сила, мощь; тучность, упитанность, откормленность (напр., rammu mees - силач, тяжеловес; Ср. имя Рома, Роман (скорее лишь созвучно с roman(um), "римский"); rammu jook, rammu joogi - придающий силу напиток, приворотное зелье; Ср. rum, ром - крепкий алкогольный напиток);
rammu(kas) [рамму(кас)] (эст.), ramakko [рамакко] (карел.) - сильный, прочный, мощный, могучий; rammi(ma) [рамми(ма)] (эст.) - забить, утрамбовать; таранить, протаранить (напр., piirajad rammivad kindluse väravaid - осаждающие таранят крепостные ворота);
[rama] (этрус.) - баран;
ram [рэм] (англ.), ram [рам] (арх. нем.) - баран, таран; таранить, протаранить;
rambus [рамбус] (лит.) - тяжёлый;
рамень, раменье (арх. рус.) - глухой тёмнохвойный (чаще всего еловый) лес в Европейской части России; Ср. Раменское под Москвой.

ramię [рамьень] (пол.), рамено, рам'я (укр.), rame (хорв., словен.), рамо (макед., болг.) - плечо;
remo [ремо] (ит., исп.), rame [рам] (фр.), remus [ремус] (лат.) - весло;
remige [ремиж] (фр.) - маховое перо у птиц;
ramo [рамо] (ит.), rama [рама] (исп.), ramus [рaмус] (лат.) - ветвь, сук, ответвление;
bräm [брэм] (шв.) - ветвь;
Bramm [брамм] (нем.) - горбыль, пластина;
brim [брим] (англ.), bremo (арх. нем.) - край, кромка, ребро; N.B. с этим корнем название г. Бремен (Bremen);
ram [рам] (шв.), raam, р.п. raami [раам, раами] (эст.), Rahmen [рамен] (нем.), frame [фрейм] (англ.) - рама, кант.

Сюда же с учетом регулярного чередования [м] и [п]:
крепкий (общесл.), крѣпъ (ц.-сл.), крепость, укрепление.

Ср. без конечн. -м:
карт, корт, керт (ингуш.) - забор, изгородь, город;
кирт (тат.) - рез, вырез, метка, зарубка, засечка; киртә (тат.) - жердь, изгородь, ограда, загородка, загон (для скота), перен. препятствие, преграда, барьер; киртәләү (тат.) - городить, огораживать, огородить, загораживать, загородить, преграждать, преградить, оградить;
город, град, горд (общесл.) - крепость, огороженное укрепление;
gård [горд] (шв., дат.), yard [ярд] (англ.) - двор, усадьба, имение, хутор; gerði [герди] (арх. исл.) - огороженный участок земли;
court [ко(о)рт] (англ.), corte [корте] (ит.) - двор;
garden [гарден] (англ.), Garten [гартен] (нем.), giardin [жардан] (фр.), giardino [джардино] (ит.) - сад, парк;
gar̃das [гардас] (лит.) - ограда; gardinỹs [гардинис] (лит.) - хлев для мелкого скота; zardi [зарди] (лтш.), sardis [сардис] (прус.) - забор;
garth, -dhi (алб.) - забор;
gards [гардс] (гот.) - дом;
[gr̥hás; грхас] (санскр.), घर [ghar; гхар] (хинди) - дом;
[gǝrǝδō, гэрэдоо] (авест.) - пещера.

guard [гуард] (англ.) - сторожить, охранять; guardare [гвардаре] (ит.) - смотреть, присматривать;
karawl'ems [караулемс] (муромск.) - охранять, стеречь, сторожить; karawl'ic'a [караулича] (муромск.) - охранник, стражник, страж;
караулить (рус.) - сторожить;
қарау (каз.), карау (тат.) - присматривать, следить; иметь надзор; наблюдать, глядеть; кара- (тюрк.) - смотреть, беречь;
garaş [гараш] (туркмен.) - ждать;
Ср. garu [гару] (чева, язык в юж. Африке) - собака (=сторож?).

Ср. varta [варта] (эст.) - сторож, сторожить; varni [варни] (венг.) - ждать;
warten [вартен] (нем.) - ждать.

гыраг (азерб.), kıran [кыран] (тур.), қырқа (каз.), кирак (чаг.), хырых (хакас.), кирғок (уйг. киp, узб.), кәргәк (орх.-енис.), хĕр (чув.), кыр, кырый (тат.), кыры (ног., якут.), гыра (туркм.), кыр (кирг., казах., к.калп., ойрот. алтайск.) - край, предел, конец, рубеж, граница, грань, бок, ребро, сторона, обочина, окраина; горный хребет, гребень горы; край, берег;
kırışık [кырышык] (тур.) - морщина; морщинистый, сморщенный, помятый;
korkea [коркеа] (фин.), kõrge(s) [кырге(з)] (эст.), korge [корге] (юж.-эст.), kuordõ [куорды] (ливон.), kõrkõa [кыркыа] (водск.), korkia [коркиа] (ижор.), korgei [коргеи] (карел.), korged [коргед] (людик., вепс.), кӑр (хант.) - высокий, продольно-вертикальный;
kǝrχka [кэрхка] (мокш.) - глубокий;
корр, горр (саам.) - ущелье; чорр (саам.) - горный хребет с горной вершиной;
gorge [гордж] (англ.) - теснина; Ср. горло, горловина; Ср. quarry [квоури] (англ.), карьер;
harri [харри] (баск.) - камень;
хайр (бурят.) - песчаная коса, галька; қайыр, қайраӊ (каз.) - мель, отмель;
गिरि [giri, гири] (санскр.) - гора;
kari [кари] (эст., фин., карельск., ижорск.), kare̮ [карьё] (чудск.) - подводная скала, подводный камень, мель; hari, р.п. harja [хари, харья] (эст.), harja [харья] (фин.) - щётка, гребешок, грива, гребень, вершина; harju [харью] (карельск.) - песчаная отмель, дюна; harju [харью] (финск.) - низкий горный кряж; гарьё (архангельск. диал.) - плоский берег, видимый с берега; Ср. Karjala (Карьяла, Карелия - край с вышеописанными характерными особенностями);
karah(taa) [карах(таа)] (фин.) - с треском наскочить на что-л. (напр., vene karahti kiveen (kariin) - лодка наскочила на камень);
karakha [каракха] (фин.) - сук, сучок, молодая ель; kara [кара] (фин.) - шип, пенёк, язычок, шпиндель; kare [каре] (эст.) - шершавый, грубый, суровый, жесткий; харе (ненецк.) - торосистый лёд;
Ср. ставшее международным слово character [кэрэктэ] (англ.), carattere [караттере] (ит.) - характер ( =выделяющаяся, "характерная" особенность чего-л. или кого-л.).

Ср. с начальн. s-(ш-):
skär [скэр] (шв.), sker [скер] (арх. шв.), skerry [скерри] (англ.), skjæret [шхерет] (норв.) - шхера, утёс, скала в море; scar [ска(р)] (англ.) - утёс, скала; шрам, рубец; skjære [шхере] (норв.), skära [шера] (шв.) - резать; shore [шор] (англ.) - берег;
Σχερίη, Σχερία, Scheria, Схерия (по F.Vinci - побережье Норвегии) - страна, куда прибыл Улисс после одиночного плавания из Огигии (по F.Vinci - один из Фарерских островов, о чем свидетельствовал и Плутарх);
шкарубнути (укр.) - покрываться плотной корой, становиться шершавым, шершавым на ощупь; Фамилия Шкаруба, Шкарупа.

Cр. с начальной t-:
Turm [турм] (нем.) - башня;
türm [тюрм] (эст.), türmä [тюрьмя] (арх. тюрк., по Фасмеру) - темница, тюрьма;
terme, терме (монг.), termǝ (калм.) - стена, решетка стены;
terminare [терминарэ] (лат., ит.), terminate [терминэйт] (англ.) - ограничивать, заканчивать;
tärmä [тярмя] (кыпч.) - женский покой;
терем (княжеский дворец в виде башни с шатровой крышей или верхняя женская часть в доме боярина или знатного человека);
τέρεμνον, τέραμνον [теремнон, терамнон] (гр.) - дом, жилище.
См. https://new-etymology.livejournal.com/20544.html

Ср. также с семантикой "защиты":
δέρμα [дэрма] (гр.), derm [дэрм] (англ.) - кожа; N.B. Индо-европеисты увязали с гипотетическим пра-И.Е. *der- "разделять, отделять, отслаивать";
deri [дэри] (тур.), dəri [дэри] (азер.) - кожа;
[дэр] (перс.) - кольчуга, панцырь, досрехи; [дäрäѓ] (перс.) - круглый кожаный щит в доспехах; дäрсар (перс.) - ширма, занавес или стенка перед входной дверью, скрывающие внутренность дома или двора от входящих; Ср. tarsza [тарша] (пол.) - щит, заслонка, экран; Ср. торшер - светильник на высокой подставке, с абажуром, закрывающим источник света;
τηρεω [тирео] (гр.) - хранить, сохранять, беречь, сберегать, соблюдать, сторожить; τηρος [тирос] (гр.) - стерегущий; τηρησίς [тирисис] (гр.) - хранение, сохранение, соблюдение, карауленье, стереженье; θυραξ [тирас] (гр.) - панцирь, латы; Ср. Тирана в Албании, Тирасполь в Молдове, Тартус в Сирии, Таруса под Калугой, Тарту, Тарбету, Дерпт в Эстонии - "защищенные города", "крепости";
[taras] תרס (ивр.) - защищал, заслонял, укрывал, берёг, ограждал; [tris] תריס (ивр.) - заслонка, жалюзи, ставень, штора (отглагольное существительное);
[tarus] (тюрк.) - крыша, кровля;
дор (коми-перм.) - край, грань; дорйы(ны) (коми-перм.) - защищать; дор(ны) (коми-перм.) - ковать, заковать;
сторож, страж, сторожить.

Ср. tõrv, р.п. tõrva [тырв, тырва] (эст., водск.), tȭra [тыра] (ливон.), terva [терва] (фин., ижор.), tervu [терву] (карел.), ťerv(e͔) [търв(е)] (вепс., чуд.), darva [дарва] (лтш.), derva [дерва] (лит.), Teer [тейер] (нем.), tjära [тяра, чьэра] (шв.), tjære [тярэ] (норв., дат.), teoru, teru [теору, теру] (арх.англ.), tar [тар] (исл., англ., фр., лат., азер.) - смола, дёготь (издревле защита - и для домов, и для деревянных судов);
turv [турв] (эст.) - защита, охрана, безопасность (напр., kõrge tara pakub turva - высокий забор обеспечивает защиту); Turb, Turva: "укрытое место, укрытие": См. E.Saks, Esto-Europa https://cloud.mail.ru/public/2fqY/LP8BbwvTa ;
tura [турa] (арх. тюрк.) - укреплённое жилище, крепость;
турбу (эвенк.) - заслонить, покрыть, закрыть;
төрөү (башкир.) - завёртывать, завернуть, обернуть, закутать.

Ср. с защищающими изделиями из кожи и ткани:
торба (укр.) - мешок, сумка;
торбаса (якут.) - меховые сапоги;
турс (ингуш.) - кожаная обшивка; щит;
тирәс (башкир.) - околыш, обечайка, оправа;
дарӕс (осетин.) - одежда, платье.

Также, "защита" там, где "круг":
[dara; дара] (араб.) - вращать; [dayira; даира] (араб.) - круг;
tuur, tuuri; tiir, tiiru [туур, туурь; тийр, тийрь] (эст.) - круг;
tarha [тархa] (фин., ижор.), tarh [тарх] (вепс.), tarā [тара] (ливон.), tara [тара] (эст.), tahr, tahõr, tarh [тар, тарх] (юж.-эст.) - забор, изгородь, огороженный загон, сад; также гало́ (слав. коло, фин. kolo) - светящийся круг, образующийся вокруг солнца;
daržas [даржас] (лит.), daržs [дар(ж)с, тарс] (лтш.) - сад; гало́.
См. далее: дыра (с семантикой "круга").

Cр. далее с начальной в-(дв-),б-,п-:
https://eesti-keel.livejournal.com/189699.html

https://new-etymology.livejournal.com/176925.html

Ср. с учётом чередования Б-,П- и М-:
муру (ингуш.) - стена из деревянных ограждений;
мурум-аьла (ингуш.) - почетный титул солдата, первым покорившим вражескую стену; мурум тамаг1 (ингуш.) - знак неприкосновенности на стенах города (в отличие от ворот); мурум-т1ий (ингуш.) - подъемный мост; мурум-чаа (ингуш.) - то, что летит во врага из-за стенпри штурме; мурум-ат (ингуш.) - место, отводимое для беженцев нарасстоянии 12 м от городских стен;
мурмашкь (ингуш.) - в древности: поселение, город с низкими стенами;
müür, müüri [мюйр, мюйри] (эст.), мур (арх. рус.), muro [муро] (ит., исп., португ.), mur [мюр] (фр.), Mauer [мауэр] (нем.), muur [муур] (голл.), мур (укр.), múr [мур] (словацк.), mur [мур] (пол.), mūrus, murus, moirus, moerus [мурус, мойрус, моерус] (лат.) - стена;
müüri(ma) [мюйри(ма)] (эст.), muuri [муури] (фин.) - заточать, закрывать, замуровывать;
mura [мура] (санскр.) - закрытие; [murami; мурами] (санскр.) - закрывать, покрывать, окружать, закутывать, окутывать, обёртывать;
См. далее: мурава.
https://anti-fasmer.livejournal.com/299974.html

Ср. с начальн. Л-:
https://anti-fasmer.livejournal.com/550624.html

лингвистика, история, неанглийский английский, языки, этимология, new-etymology

Previous post Next post
Up