velmi [вельми] (чеш., слвц.), wielmi [виельми] (арх. пол., по Фасмеру), вельми [вельмы] (укр.), вельмі (блр.), veoma, веома (хорв., босн., серб.) - очень, весьма, премного.
[Spoiler (click to open)]ВЕЛЬМИ не образовано от «ВЕЛИКИЙ МОЙ» с притянутым за уши значением «БОЖЕ МОЙ», как бы это ни хотелось Валерию, и -МИ это не притяжательное местоимение МОЙ.
ВЕЛЬМИ - «очень, весьма», т.е. «ПРЕМНОГО», «НАИБОЛЬШЕ, БОЛЬШЕ ВСЕГО».*
Окончание -МИ в ВЕЛЬМИ (как и -МА в весьМА) и несёт значение «ПРЕ-», «НАИ-» в «приб.-финских» (языках) - осколках вымершего древнерусского. Не пора ли заняться его реконструкцией, на базе грамматики, чудом уцелевшей у финнов, эстонцев, вепсов, карел, пронесших её без письменности сквозь века?
veel [веель] (эст., ижор.), ve’l (ливон.), vēl (лтш.), vielä [виэля] (фин.), vie (карел., людик.), völ, vüu (вепс.) - ещё, к тому же, вдобавок (т.е. «боле, более, больше»); -> viljeMMÄ, viljemmälti [вильеММЯ, вильеммяльти] (фин.) - наибольше, наибогаче.
Ср. ulo [уло] (тагальск., Филиппины) - голова; aliki [алики] (маори), aliki [алики] (гавайск.) - вождь; Аллах; Илях (араб.) - бог; [Эль] (ивр.) - бог; [illa; илла] (аккад.) - возвышенный; [ila; ила] (шумер.) - поднять, возвысить; [áаля; áали] أعلى , عالي (араб.) - верх, верхний; [аалэ, алити, олэ] (ивр.) - подниматься; [алия] (ивр.) - подъём, восхождение, возвышение; alto [альто] (ит.) - высокий; alt [альт] (нем.), old [оулд] (англ.) - старый, старший; hyll, уll [хюль, уль] (алб.) - звезда; ulu [улу] (тур.) - великий, выдающийся, возвышенный; очень большой, громадный, высокий; ulvi [улви] (тур.) - высокий, возвышенный, благородный; ұлы, ұлық (каз.), олы, олуг (тат.) - большой, великий, старший, взрослый, возмужалый; пожилой, почтенный, авторитетный, знаменитый, высокопоставленный; олуглау (тат.) - чтить, почитать, уважать, оказывать почтение, уважение; ülik, р.п. üliku [улик, улику] (эст.) - знатный человек, аристократ, вельможа; эйло (ингуш.) - поднять; айал, эйл (ингуш.) - подняться, возвысится; эйл (ингуш.) - подними, возвысь; эйлу (ингуш.) - возвышенный; ули (ингуш.) - большой, великий; аьланпа, аьлпан, аьлпо (ингуш.) - богатырь, великан; Ср. горы Альпы; аьл, ала (арх. ингуш.) - солнце; аьлби (ингуш.) - жрец, высокий эпитет жреца (букв. "создающий огонь"); элу, эла, аьла, аьл (ингуш.) - вождь, владыка, царь; эло, эле, элан, мн.ч. элий (ингуш.) - князь; оаланхо, аьлашхо (ингуш.) - благородный; тот, кому в первую очередь предоставлялось слово в прошлом; элийн (ингуш.) - княжеский; Ср. Έλλην, Эллин - в греческой мифологии родоначальник рода эллинов (греков); аьлад, аьллад (ингуш.) - княжество, владение; Ср. Ελλάδα, Ελλάς, Эллада (Греция); Аьлбоарз (ингуш.), Элабарз (ингуш.) - Эльбрус, Эльборус (самая высокая горная вершина на Кавказе, 5642 м); Аьлий Боарз (ингуш.) - букв. "властелинов гора" - См. https://eesti-keel.livejournal.com/189699.html ; ülni [уль(ни)] (венг.) - сидеть, возвышаться (напр., на троне); üle [уле] (эст.), yli [ули] (фин.) - верх, сверху, над; i’ļ [ийл] (ливон.), ülees [улес] (водск.), ülä [уля] (ижор.), üli [ули] (карел.), ülen [улен] (ливик.), üläh [улях] (вепс.) - верх, сверху, над; βǝl [вэл] (горно-мар.) - вверх; vi̮l [выл] (удм., коми) - верх, верхняя часть; наилучший; vi̮le̮ [вылё] (коми) - над, сверху; yleMMÄ [улеММЯ] (фин.), üliM, üleM [улиМ, улеМ] (эст.) - выше; üliMALT [улиМАЛЬТ] (эст.) - очень, весьма, крайне, предельно, совершенно; yleMPI [улеМПИ] (фин.) - высший, наивысший; Ср. ОлиМП - высшая горная вершина в Греции (2917 м), на Кипре (1952 м) - этимологию названия которого почему-то не могут вывести: http://www.etymonline.com/index.php?term=Olympus .
З.Ы. известное по комедии «Иван Васильевич меняет профессию» ПОНЕЖЕ означало «потому что», и использовано режиссёрами-потешниками, скоморохами 1960-х, со словом ВЕЛЬМИ бессвязно - зато стало крылатым выражением.
* З.З.Ы. Само ВЕЛЬ- со значением «много» - общее базисное слово в массе языков (см. лишь отдельные примеры ниже). Но "приб.-финскую" ( = древнерусскую) основу в ВЕЛЬМИ выдаёт окончание -МИ (превосходная степень сравнения).
[buluĝ, buluĝ.ĝa; булунг, булунг.га] (шумер.) - огромный; Ср. белуга - самая крупная пресноводная рыба бассейна Каспия, Волги, Днепра, семейства осетровых, достигающей полутора тонн массы и длины 4,2 м;[Spoiler (click to open)] По Шанскому и Бобровой белуга - "суффиксное производное от белый", якобы "получила название по цвету мяса". Школьный этимологический словарь русского языка. Происхождение слов. - М.: Дрофа Н. М. Шанский, Т. А. Боброва 2004 http://enc-dic.com/rusethy/Beluga-1234.html Авторы школьного словаря отличаются популизмом и скатыванием к народной этимологии. Так, весна у них - весёлое время года, См. https://new-etymology.livejournal.com/26800.html и т.д. belua [белуа] (лат.) - зверь, огромное и страшное животное, чудовище, страшилище; великий (общесл.), великан; vaal, р.п. vaala [ваал, ваала] (эст.), valas [валас] (фин.), val [вал] (шв.), Wal [вал] (нем.), hvalur [хвалур] (исл.), whale [вейл] (англ.), балакх (ингуш.), balena [балена] (ит.), φάλαινα [φάлаина] (гр.) - кит; Ваал, Баал из финикийской мифологии; пил (ингуш.), пийл (чечен.) - слон; великан.
Когда родной, близкий (OTSE) ОТЕЦ ушел, и ребенка воспитывает не родной, но более близкий (OTSEM) ОТЧИМ - то потому так и зовётся, что ближе: https://eesti-keel.livejournal.com/202327.html .
И добавим огня.
Шумеры использовали суффикс -m, -ma, -bi для образования сравнительной и превосходной степени прилагательных, и модальных наречий - практически тот же суффикс, что и финны используют до сих пор для тех же целей: -mma, -pi, -mpi, -mbi, -mpaa (саамы: -b, -mba, -bbo; самоеды: -boi, -mboi; ханты: -be, -pa, -pi; венгры: -bb, -bban, -bben), он же суффикс, использованный в древнерусских модальных наречиях ВЕЛЬМИ и весьма:
Simo Parpola, Etymological Dictionary of the Sumerian Language, Eisenbrauns, 2016, p. 44, article 310.
В повседневной речи используется похожий суффикс для образования сравнительной степени прилагательных итальянцами: bello - bellissimo (прекрасный - распрекрасный), bravo - bravissimo (молодец - самый молодец), buono - buonissimo (хороший - самый хороший).
Этот же суффикс превосходной степени нам хорошо известен по supreme, superb [суприм, супёрб] (англ.), supremo [супремо] (ит.), supremus, superbus [супремус, супербус] (лат.) - высший, наивысший.
Также в ultimo [ультимо] (ит.), ultimus [ультимус] (лат.), ultimate [алтимэйт] (англ.) - предельный, крайний, совершенный, окончательный. Ср. üliMALT [улиМАЛЬТ] (эст.) - очень, весьма, крайне, предельно, совершенно.