Из сербского жаргона.

Apr 25, 2016 18:02

Оригинал взят у olegdo в Из сербского жаргона.

Сравнивая сербский и русский языки, становится очевидным, что многие слова употребляемые в России родились не в результате словесной мутации, а взяты из другого.

Взять к примеру сербское слово човек-человек. Заменили одну букву, появился чувак.

Или всем известное слово чурка.
Read more... )

ни о чём

Leave a comment

Comments 46

vjetar April 25 2016, 17:46:47 UTC
Не поесть мне теперь спокойно чевапчичи, не поеесть.. :-D

Reply

olegdo April 25 2016, 17:51:21 UTC
все едят, нормально.))

Reply


(The comment has been removed)

missis_hidden April 25 2016, 21:14:11 UTC
Про классификацию женских типажей.. ) Доска и цапля - дело знакомое, а вот - Dokolenica - уже оригинально))

Reply

olegdo April 25 2016, 21:21:27 UTC
а короткая юбка?)

Reply

olegdo April 25 2016, 21:22:51 UTC
слишком много похожего встречается, не может быть столько случайностей. но я не настаиваю.

Reply


alinica April 25 2016, 21:56:08 UTC
кстати, я знаю,что такое дркати))) и слово "дырка" при них лучше не упоминать))))

Reply

olegdo April 26 2016, 11:36:02 UTC
и я знаю.))

Reply


Auspuh – глушитель, выхлопная труба — жопа. russfritz April 26 2016, 11:20:14 UTC
Из немецкого перекочевало слово: Auspuff = выхлопная труба.

Reply

Re: Auspuh – глушитель, выхлопная труба — жопа. olegdo April 26 2016, 11:34:16 UTC
ага. но чтоб жопу глушителем назвать, увидел только здесь.))

Reply

Re: Auspuh – глушитель, выхлопная труба — жопа. olegdo April 26 2016, 17:38:20 UTC
Егор, посмотри если есть время эти видео. я думаю тебе будет интересно
http://pavel-sviridov.livejournal.com/361913.html

Reply

russfritz April 27 2016, 06:02:41 UTC
Могу поверить, что автор роликов - тролль =)
В любом случае: с физикой у него проблемы.

Лучшее, что я читал на тему плоской Земли - рассказ "Монах на краю земли". Тебе должно понравиться =)

Reply


metalluga_tmn April 27 2016, 05:53:03 UTC

А как же бессмертные географические:
- vukojebina - от vuk - волк; jebati - сами понимаете. То есть место, где волки размножаются.
- pičkinci - от pička - женский орган.

Оба слова на русский можно перевести как "Ново-Ебенёво", или попросту "Ебеня".  То есть некое далёкое глухое село.

Вукоебину даже воспели вполне популярные на Балканах Дубиоза Колектив.

Reply

olegdo April 28 2016, 17:10:41 UTC
я просто решил по алфавиту пойти. так что все впереди.)

Reply


Leave a comment

Up