Американский бард Ричард Шинделл говорит, что позаимствовал текст своей песни у Джона Донна, но в "Break of a day" Донна слово "darkness" встречается один раз, а не шесть, и на роль рефрена не очень годится.
‘Tis true, ‘tis day, what though it be?
O wilt thou therefore rise from me?
Why should we rise because ‘tis light?
Did we lie down because ‘twas
(
Read more... )