Прошло уже третье лето, как я в Литве. А поначалу казалось это даже как-то нереальным. Уезжал, конечно, с пониманием, что надолго, но насколько? Помню, подписывал договор на интернет, так там было такое, что если подписываешь на два года, то сама установка бесплатно и дается существенная скидка по абонентной плате, но если прервешь раньше, то
(
Read more... )
Comments 33
Если Вы в Вильне или Виленском крае, то до недавнего времени на этой территории славяне были преобладающим населением. Преобладающим языком была, вероятно, смесь русского с польским. Массовое переселение литовцев произошло уже во времена СССР. Так что с точки зрения национализма Вильно - очень "мягкий" город.
Reply
Мало ли что было в старину. Раньше, например, половина населения Вильни были евреи, вторая половина поляки (или ополяченные беларусы), но жтотимеет мало отношения к сегодняшней ситуации. И русский язык здесь не из-за коренного славянского населения.
Reply
В Вильно много людей приехали после 1940-х годов, как литовцев, так и нелитовцев, так что город стал двуязычным литовско-русским. А в Виленском крае (Вильнюсский и Шальчининский районы) до сих пор преобладает славянский язык (фактически русский с польскими вкраплениями). И это именно коренное население. Во времена СССР славянские названия местечек и сёл были формально переведены на литовский язык (например: Dziewieniszki -> Dieveniškės), и официальное употребление старых названий в нынешней Литве запрещено. Я лично видел на автостанции г. Шальчининкай расписание с замазанными славянскими названиями, при этом замазано было так, что легко читалось :) Вообще, весьма странное впечатление: надписи вокруг только по-литовски, а говорят все по славянски. У Литвы был конфликт с Польшей из-за закрытия польских школ на Виленщине.
Reply
https://priestal.livejournal.com/631334.html?thread=8625446#t8625446
Reply
Но только как раз по жесткому варианту - во Франции, в провинции, где русских вообще не видели никогда.
Reply
Это в фб меня попросили описать опыт своей эмиграции. Мол, я ничего не пишу об этом. Чуть ли не скрываю что-то. Но я просто не думал, что кому-то сильно интересны мои личные перипетии. Оказалось, что есть такие люди) Ну и решил еще сюда перепощивать, тем более что в фб все потом труднее находить.
Reply
У меня, кстати, есть знакомый священник из Беларуси (из Гомеля), резко эмигрировавший во Францию как раз пару лет назад, чуть раньше меня. Тоже где-то в провинции. Владимир Дробышевский.
Reply
Сложность адаптации очень зависит от человека. Нам (семья + ребенок 4 лет на момент отъезда) эмиграция в Австралию оказалась очень мягкой. При этом знаю людей у которых ситуация объективно была легче(язык лучше, профессии востребование, накоплений больше), но им переезд дался гораздо тяжелее.
Reply
Думаю, это зависит от того, как настроишься.
Reply
Reply
Я вам сочувствую. Но тут не про Россию :)
Reply
Героям Слава!
Reply
Не знаю, что там когда было, но сейчас в Вильнюсе полно польско- и русскоязычных школ. Рядом со мной вот большая школа имени Льва Карсавина. Недалеко белорусская гимназия.
( ... )
Reply
Leave a comment