был ли Отелло на самом деле белым? (Шекспир в России и поручик Киже)

Dec 10, 2020 12:35

Пишу статью об Отелло и блэкфейсе в России, и по этому поводу хватаю дружественных шекспироведов в России за пуговицу на тему поговорить об этом.

И вот настоящий друг Владимир Макаров (он, кстати, ведет великолепный телеграм-канал по академическому Шекспиру, очень рекомендую: https://t.me/motleytongue), раскрыл мне глаза на альтернативную традицию ( Read more... )

советский шекспир, pop-culture, arôme académique, глажка газет утюгом

Leave a comment

Comments 65

nadjavandelft December 10 2020, 18:40:12 UTC
какой кайф!!!

Reply

queyntefantasye December 10 2020, 19:33:57 UTC
Я рада, что тебе доставило удовольствие!
целый детектив. :)

Reply


nadjavandelft December 10 2020, 18:40:59 UTC
Наташа, можно утащу к себе? и в ФБ

Reply

queyntefantasye December 10 2020, 18:46:23 UTC
конечно!

Reply


silbern_drachen December 10 2020, 20:05:32 UTC
Хм, реально интересно, что это у наших театров за подход к вопросу.
(ну и изучение текста режиссерами на уровне чтения википедии - это, конечно, нечто)

Reply

queyntefantasye December 10 2020, 20:30:55 UTC
и не просто чтение, а прямо перепост из википедии на своих сайтах!

вот меня изначально заинтересовало именно желание ставить "Отелло", но без расового аспекта.
казалось бы, мало ли пьес о ревности.

Reply

silbern_drachen December 11 2020, 05:33:55 UTC
Ну, перепост - это, вероятно, уже в театре какая-нибудь отдельная пресс-служба, отвечающая за сайт, есть... из безграмотных девочек, воззможно...
Ну зачем же ставить какую-то пьесу, когда можно замахиваться на Шекспира? Эта идея, есть ощущение, пустила нездорово глубокие корни.

Reply

queyntefantasye December 11 2020, 13:32:33 UTC
Странно, что пресс-служба объясняет, почему режиссер ставит пьесу определенным образом...
дело темное, в общем!

"Ну зачем же ставить какую-то пьесу, когда можно замахиваться на Шекспира?"
Лавры Высоцкого не дают покоя, я полагаю.

Reply


chyyr December 10 2020, 20:41:28 UTC
Я порылся в гугл-книгах и обнаружил, что "venetian soldier called Maurizio Othello" будто бы упоминался в 1924 году в книге "Popular fallacies" by Alfred Seabold Eli Ackermann. Как назло, полный текст книги недоступен, а то, что доступно, не слишком информативно: "It appears that Shakespeare was not mistaken merely in thinking that Moors were black men, but that Othello was not even a Moor after all. Captain Vincent Trowbridge has discovered that he was a distinguished Venetian soldier called Maurizio Othello, who migrated to Hungary, where he was known as Othello Mor, Mor being Hungarian for Maurizio, and following the surname according to national usage ( ... )

Reply

queyntefantasye December 10 2020, 20:49:26 UTC
оо!! замечательно, спасибо Вам огромное!

книга у нас есть в библиотеке, я заказала. издание 1923-го (в каталоге так) исправлено и дополнено, так что, видимо, он потом дописал после версии 1908.
посмотрим, что там за Винсент Траубридж.

на днях тогда отчитаюсь.

(очень странно, что вдруг в 2001-м откопали такую замшелую легенду.)

Reply

queyntefantasye January 6 2021, 19:38:04 UTC
с запозданием отчитываюсь:
в издании 1923-го года то же самое, что Вы нашли в сети, но источник указан как University Correspondent, Nov. 1, 1922, p. 166. т.е. похоже, что не академическая публикация, а так - Траубридж поделился идеями.

Плюс цитируется некий C.E. Clark и его книга More Mistakes We Make: "The Moors are a white race, tanned a trifle by the sun, of course, but most certainly white, so that Othello could not have been black, or if he was, he was not a Moor" (p. 120).

Плюс добавлено: "Mungo Park, a Scotsman, when sun-burnt by travelling in Nigeria in 1797 was frequently taken for a Moor. This supports Mr. Clark."

Вообще я полистала эту книгу (Ackermann's Popular Fallacies) и вижу, что вообще вопросы расы очень сильно беспокоят автора. Не просто так он Отелло включил в свой труд.

Reply

queyntefantasye December 11 2020, 02:14:30 UTC
Книга еще не пришла, но дополняю: мы покопались в разных датабазах, и выяснили, что, возможно, это St. Vincent Trowbridge/Troubridge. Вот тут напечатан его некролог (Владимир нашел), но к самому некрологу у меня доступа пока нет: https://www.str.org.uk/product/vol-19-no-2/
Я, кроме того, обнаружила, что он печатался, во основном какие-то мелкие статьи по истории языка и т.п., и даже вроде бы его упоминает Allardyce Nicoll как одного из своих (?) студентов.

Reply


ikadell December 11 2020, 00:02:19 UTC
Какое прекрасное исследование, спасибо!

Reply

queyntefantasye December 11 2020, 02:21:41 UTC
Спасибо, от Вас очень лестно слышать!

Reply


Leave a comment

Up