lingua franca

Oct 09, 2017 15:12


Как-то наткнулся я в сети на диссертацию Лилии Зуфаровны Подберезкиной "Корпоративный язык. Принципы исследования и описания (на материале языка столбистов)" - см., например, http://cheloveknauka.com/ ( Read more... )

lingua-franca

Leave a comment

Comments 10

prosto_vitjok October 9 2017, 13:55:05 UTC
У нас, пожалуй, посложнее язык сложился... Например, вопрос "Махмуд - Аббас"? означает "кушать хочешь?" А "давай-ка быстренько перейдем дорогу" звучит как "аттраверсьямо чака-чака"; вообще люблю со своими спонтанно заговорить по-итальянски, они уже привыкли. "У тебя всё в порядке" может звучать "Тутто лохматый?". Всего не опишешь. Йогурт называется ёурждь...

Reply

raf_sh October 9 2017, 14:23:26 UTC
Да, у каждого свой диалект.

Reply


podo_a_t October 9 2017, 15:00:49 UTC
Хорошая идея, плодотворная.
Заметила пересечение с вашим диалектом, на уровне источника.
Так, у нас И. именуется Конюшкой ("Приглашаетесь на роль конюшки", из того же рассказа.).
Вообще клички отдельная подгруппа в диалекте.

Reply

raf_sh October 9 2017, 15:11:51 UTC
Целый раздел у нас - клички кота. Как у Кита-лакировщика из того же автора.

Reply


i_shmael October 9 2017, 15:39:47 UTC
:-)

Reply

raf_sh October 10 2017, 07:34:39 UTC
:)

Reply


klausnick October 9 2017, 18:27:57 UTC
Пункт второй упоминал Довлатов с заменой одной буквы в последнем слове.

Reply

raf_sh October 10 2017, 07:35:29 UTC
Включая сопоставление внешних и внутренних размеров?

Reply

klausnick October 10 2017, 10:18:22 UTC
Подробности не приводились.

Reply

raf_sh October 10 2017, 10:49:39 UTC
А, нашёл. Но это, кажется, не его авторства, а фольклорное. Впрочем, здесь в №2 тема совсем другая, не та, что, например, в корпоративном же эпитете "гибучий".

Reply


Leave a comment

Up