(Untitled)

Jan 26, 2011 19:12

For English speaking friends: these are just few thoughts about poor quality of some translated cook books.

Две заметки о том, как в России всё плохо с кулинарными переводами: http://chadeyka.livejournal.com/202652.html и http://community.livejournal.com/pracooking/22936.htmlЯ бы с радостью переводила кулинарные книги и книги по истории кулинарии ( Read more... )

Leave a comment

Comments 6

versavice January 26 2011, 16:23:08 UTC
плохо, действительно, не только с переводом, но и с версткой и с общим оформлением, чуть ли ни к качеством печати. не знаю почему так происходит. а если книга и переведена калькой (оформлением) с оригинала, она становится, хорошо если, в 3 раза дороже своего прототипа. :/

у нас в стране даже меню переводить не умеют. tiger prawns и все такое.
даже на русский, хотя казалось бы носителей языка - каждый второй. (:

Reply

rene_starko January 26 2011, 16:32:13 UTC
Да, согласна. По второй ссылке как раз хороший пример. Как будто дизайнеры обложек в России так до сих пор и живут в начале 1990-х.

Сейчас я долго думала, что такое tiger prawns :)
Это грустная тема на самом деле.

Reply


moth2fic January 26 2011, 18:17:01 UTC
Well, I can't read your post but I can imagine! I found a Portuguese recipe that correctly translated framboesas as raspberries but then illustrated it with a picture of strawberries (which translate as morangos)!! As I'm allergic to strawberries I wasn't impressed!

Reply

rene_starko January 26 2011, 18:48:51 UTC
What an unpleasant surprise with strawberries! Such things are really annoying.

We don't have good translated recipe books here because translations are mostly poor. There are some discussions about it in the Russian food blogs right now. It's not like we don't have good translators. It's mostly about ridiculously small fees and publishers trying to have maximum profit with minimum costs. I'd be happy to help to change it because, I think, I have enough skills and experience but the guys I work and worked with have nothing to do with cookbooks. So that's what my post is about basically.

Reply

moth2fic January 27 2011, 09:24:41 UTC
That's sad. But the entire world-wide publishing industry seems to be having an upheaval. So maybe things will change.

Reply


linnier March 13 2011, 07:38:23 UTC
А у меня твой волк крылатый на видном месте стоит. Сегодня рисунок соскользнул вниз, буду открывать рамку, приводить всё в порядок..)

Reply


Leave a comment

Up