Оригинал взят у
taysha в
Спасибик и - сарариманы всех стран, улыбайтесьВ
июльском выпуске журнала сэнрю и кёка "Ёршик" наша редакция в конце
Бурашей высказала благодарность всем тем, кто помогал нам при переводе с японского и трактовке-коментировании "Ста сэнрю ста сарариманов". Но мне хотелось бы лично сказать спасибо одному из них - чудесному человеку
(
Read more... )
Comments 30
Reply
Пользуясь случаем спрошу - сейчас отклики это модная тема - а что ты можешь сказать в общем о журнале? Есть ли что-то чего не хватает или было-бы лучше если бы мы сделали по-другому?
Reply
На выходные займусь, тогда смогу сказать более вразумительно,надеюсь.
Reply
Reply
мурыжил-мурыжил
но так и не осилив
плюнул
(с)
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
"жена и весы..." :)))
"думал, что я после детей..." это прямо из учебника
"...на все мои жалобы" нравится!
"телефонный звонок..." вспомнил, как разбирал ТОТОшное:
言い出せず そのスリッパは トイレです (黒うさぎ様)
иидасэба / соно суриппа ва / тоирэ дэсу (куро усаги - сама)
если уж речь зашла
касательно этих вот шлёпанцев
это, простите, для туалета
-- Чёрный кролик
(http://lurkmore.to/Десу
xxx: что такое десу?
yyy: десу -- это приставка к фразе, которая ничего не значит. нечто вроде «..., бля», только кавайное
yyy: мужики, кто последний за пивом, десу? :))
"пздр с нг!" + кнчн;)
"боги тоже в отчаянии..."
"мы не помним имён..." -- как-то так.
зы: у Тайши коммент дублировать не буду)
Reply
Спасибо за подробный комментарий - приятно знать, что то, что нравится нам самим, доставляет приятные минуты и другим.
Reply
Reply
Reply
Leave a comment