Вопросы о словах 87. Португальский чай

Nov 10, 2024 03:42


Почему в португальском языке чай называется chá, ведь в языках Западной Европы используется обычно вариант, восходящий к южнокитайскому te (англ. tea, фр. thé, даже в близких к португальскому галисийском и испанском té)?

Поскольку речь у нас пойдет в том числе о вариантах китайского языка, давайте сразу сделаем предуведомление. Как мы говорили ( Read more... )

Leave a comment

Comments 12

lj_frank_bot November 10 2024, 00:43:21 UTC
Здравствуйте!
Система категоризации Живого Журнала посчитала, что вашу запись можно отнести к категории: История.
Если вы считаете, что система ошиблась - напишите об этом в ответе на этот комментарий. Ваша обратная связь поможет сделать систему точнее.
Фрэнк,
команда ЖЖ.

Reply


sagittario November 10 2024, 01:35:32 UTC
спасибо! интересно было бы про "немногочисленные другие варианты"!

Reply

spamsink November 10 2024, 05:46:52 UTC

Например, польский (herbata).

Reply

kcmamu_2 November 10 2024, 06:46:17 UTC
Ну это собственно есть herba (трава) + thea (из того самого tê)...

Reply

spamsink November 10 2024, 07:35:14 UTC

Но серого кружочка, вместе с литовским (arbata), тем не менее, удостоился.

Reply


polenadisto November 10 2024, 04:54:58 UTC
Судя по географии,"немногочисленные другие варианты" есть в языках, скажем так коренных малочисленных народов?

Reply

spamsink November 10 2024, 05:50:48 UTC

И в польском (herbata).

Reply


spamsink November 10 2024, 08:40:00 UTC

Неясно, в чем проблема с гавайским, почему он серый (один из немногих серых кружков, про которые более или менее понятно, какой язык они обозначают).

В нём чай - ki, где k - рефлекс общеполинезийского t, так что ноги растут оттуда же.

Reply

rousseau November 10 2024, 17:29:11 UTC

Да, это гавайский. Вот источник карты


WALS Online - Feature 138A: Tea

... )

Reply

spamsink November 10 2024, 19:16:04 UTC

Потому и непонятно, за что серый.

Reply


snyders November 10 2024, 11:01:27 UTC

Вряд ли имеет отношение к Японии, в английской вики говорят, что они массово везли его из Макао с 1550-х. В Португальском вроде нет звука ца, возможно поэтому превратилось в ча (сейчас - ша). Интересно, что в Индию чай приехал благодаря португальцам, очень странно, что не через Шелковый путь.

Reply


Leave a comment

Up