Происхождение начального "м" в "Микола", "Микита"

May 02, 2022 14:21

Прошу извинить, если было, но вопрос такой, что очень плохо гуглится - поиск замусорен, или я не знаю термина (есть ли слово для перехода в "м"? ну не "мутацизм" же писать, это занято совсем другим ( Read more... )

антропоним, славянские языки

Leave a comment

Comments 14

andvari_loki May 2 2022, 16:31:49 UTC
Может быть, чтобы не было похоже на отрицание?

Reply


netch May 2 2022, 20:35:25 UTC
Хм, если этот сайт самоограничился доступом из России, я на него не попаду. Как называется книга?

Reply

_wwwera_ May 3 2022, 03:57:11 UTC
спасибо, очень интересно

Reply

kyndugr May 4 2022, 23:39:34 UTC
И всё-таки должна быть какая-то серьёзная причина, почему в разных славянских языках так дружно Ник- заменилось на Мик-.
Например, это могло быть стремление избежать нежелательной коннотации, вызванной созвучием со словами, скажем, польск. nikt, nikły, р. никто, николи.

Reply


creedence67 May 2 2022, 18:31:49 UTC
Вообще-то Мыкола перешел в Николай а не наоборот. То же и с Мыкытой

Reply

alon_68 May 2 2022, 20:32:47 UTC
Не понял, эти имена какого происхождения, по-вашему?

Reply

mithrilian May 2 2022, 21:02:42 UTC
??? Греки удивились.

Reply

utilmind May 3 2022, 01:33:10 UTC
Мыкола и Мыкыта (с ы) это украинская особенность. Но есть куча других говоров производных от древнерусского, где есть и Микита и Микола с «м» но через «и».

Пример, выйский говор.

Можно предположить что носители древнерусского языка меняли выговор греческих имён на свой привычный лад, при этом по-книжному записывали через «Н». Потвердить не могу, самому интересна настоящая причина.

Reply


ukrprosvita365d May 10 2022, 19:57:42 UTC
1) Фасмер не так превосходен , насколько считается авторитетом.

2) Н и М подобные звуки , и поэтому в разных языках эти буквы бывают взаимозаменяемы. Например , в чешском слово * нравы будет *мравы ; в украинском * нерест = * нересть и *мересть ; в украинском *монисто превратилось в *намысто ; в народном украинском имя из святцев *Минодора превратилось в *Нымыдора (то есть , это обратно *М превращено в Н).Есть ещё примеры такого , не могу щас вспомнить..

Чередование Н и М взаимозаменялись и в русском : былина о Микуле Селяниновиче ; но фамилия Никулин от *Никула

Reply


Leave a comment

Up