Слова с суффиксом *-на в латыни - заимствования из этрусского.
☆ "кистерна" - подземный резервуар
☆ "персона" - член высшего сословия "всадников"
☆ "лантерна" - фонарь на цепи
☆ "матрона" - старшая женщина в семействе
✔ Рассмотрим их корни и попробуем определить значение суффикса *-на в этрусском.
(
Read more... )
Comments 4
Reply
Мне этот чужой голос напел, что этрусское слово читается ЦИСТЕРНА и оно в значении «большая ёмкость» вошло во множество языков мира. ЦИСТЕРНА, скорее всего, ближе к ЧИСТЕЛЬНЯ, то есть от слова ЧИСТО, а не от КОСТИ. И здесь изначально никакого «увеличения значения исходного корня» пронаблюдать не удастся. Огромная ёмкость для хранения ЧИСТОЙ воды. Ещё чище? Ещё больших размеров?
Это построение теории на песке. Впрочем, и мои замечания твёрдой почвы не имеют.
ПЕРСОНА притянута к борзому коню за уши. Мне больше нравится ПЕРСОНА от ПОРИСУНА, то есть «личный портрет». Но и здесь я не «на коне», а в телеге чужих мнений.
Вот и весь мой сказ.
Ну, а в том, что все языки родственны, я давно уже убедился. Правда, на других примерах.
Reply
☆ "кисти" - кости
☆ "персона" - перст -> латыш. pirksts палец
☆ "лантерна" - люстра >< лучи на тросе
☆ борз - вор
Reply
Это свидетельство более глубинного родства практически всех языков на свете."
Или так: все языки испытывали влияние языка "богов". Наибольшее соответствие оному имеет русский. Отсюда параллели с русским у почти всех языков планеты.
Почему русский? Потому что Русь - прямое порождение Энки и его сына Мардука. Страна, в которой они имели наглость учить людей наукам. В том числе потому что учили своих прямых потомков.
Reply
Leave a comment