Во французском языке полно выражений в юридической лексике со словом jouissance в смысле пользования, получения процентов, правообладания. То есть jouissance - это вполне реальное владение чем-то, с получением материальной пользы. Не предполагала, да и сейчас сомневаюсь, что слово "прелесть" в смысле "обман" это тоже jouissance.
Пардон, что сразу не ответил, отсутствовал. Про юридический смысл жуисанс, я знаю, он родственен понятию узуфрукта, я писал об этом недавно. Слово "прелесть", в аскетическом смысле, не имеет прямого словарного отношения к французскому слову "jouissance". Но оно, по-видимому, имеет косвенное отношение к лакановскому контексту употребления "jouissance".
Comments 4
Не предполагала, да и сейчас сомневаюсь, что слово "прелесть" в смысле "обман" это тоже jouissance.
Reply
Слово "прелесть", в аскетическом смысле, не имеет прямого словарного отношения к французскому слову "jouissance". Но оно, по-видимому, имеет косвенное отношение к лакановскому контексту употребления "jouissance".
Reply
(The comment has been removed)
Reply
Leave a comment