Livejournal
Log in
Post
Friends
My journal
sumka_mumi_mamy
У меня в кармашке - Машки
Nov 29, 2012 23:11
Существуют, условно говоря, две традиции перевода имен в литературных произведениях (
Read more...
)
Подскажите Пупарнику
,
dr. seuss
,
Будни переводчика
Leave a comment
Comments 81
Previous
Next
mar_canada
November 30 2012, 05:30:38 UTC
I loved it :)
Reply
sumka_mumi_mamy
November 30 2012, 16:32:55 UTC
Брандышмага или Саню;)?
Reply
efimpp
November 30 2012, 17:13:24 UTC
вот именно - нам интересcccненько...
Reply
marusja
November 30 2012, 07:08:30 UTC
Хочу!!!
А ещё мне интересно, что в русском переводе сделали с Anne of the Green Gables, которая пол-книги настаивает, что она Anne with an E!
Reply
sumka_mumi_mamy
November 30 2012, 16:35:22 UTC
С русскими именами или с придуманными?
У нас есть любимая французская цитата из комикса, где такая же точно ситуация: "La maîtresse a dit girafe PH?" Учительница велела писать жирафа через PH?
Reply
janemouse
November 30 2012, 08:45:22 UTC
Смешная книжка получается,
я вообще люблю игры со словами,
но мне тоже отнюдь не всегда его картинки нравятся (
Так что получается самостоятельная книжка - вольный пересказ Сьюза
Reply
sumka_mumi_mamy
November 30 2012, 16:36:14 UTC
Я все свои переводы Сьюза кокетливо называла пересказами, но они-то были переводами, а этот и правда пересказ.
Reply
roza
November 30 2012, 09:37:25 UTC
Ааа, здорово как! Жалко что близко к оригиналу не получается, но оно правда тяжеловесно выходит, а тут в самый раз.
А Дину не надо убирать, Дина за гардиной это прекрасно.
А Фина у окна кем будет?
Reply
sumka_mumi_mamy
November 30 2012, 16:37:20 UTC
На окне пока никого, зато
У меня в кастрюле - Юля.
Симпатюля и чистюля.
А задиристую Милку
Посадить пришлось в бутылку.
Reply
utnapishti
November 30 2012, 18:47:16 UTC
Так их, так их, в кастрюли да в бутылки!!!
Reply
sumka_mumi_mamy
November 30 2012, 19:55:13 UTC
Противные взрослые твари!!!
Reply
rosavi
November 30 2012, 10:18:04 UTC
Маша, класс!!!
Reply
sumka_mumi_mamy
November 30 2012, 16:37:42 UTC
С русскими именами или с придуманными?
Reply
rosavi
December 1 2012, 16:18:58 UTC
С придуманными именами интереснее... И больше похожа на доктора Суса.
Reply
Previous
Next
Leave a comment
Up
Comments 81
Reply
Reply
Reply
А ещё мне интересно, что в русском переводе сделали с Anne of the Green Gables, которая пол-книги настаивает, что она Anne with an E!
Reply
У нас есть любимая французская цитата из комикса, где такая же точно ситуация: "La maîtresse a dit girafe PH?" Учительница велела писать жирафа через PH?
Reply
я вообще люблю игры со словами,
но мне тоже отнюдь не всегда его картинки нравятся (
Так что получается самостоятельная книжка - вольный пересказ Сьюза
Reply
Reply
А Дину не надо убирать, Дина за гардиной это прекрасно.
А Фина у окна кем будет?
Reply
У меня в кастрюле - Юля.
Симпатюля и чистюля.
А задиристую Милку
Посадить пришлось в бутылку.
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Leave a comment