(Untitled)

Dec 24, 2017 20:47

Ю-ху!

Опубликовали мой первый перевод.

https://www.livelib.ru/translations/post/32494-o-polze-literaturnyh-perevodov

Переводы

Leave a comment

Comments 21

banga_73 December 24 2017, 18:24:54 UTC
Круто, Свет! Поздравляю! Ещё не читала, но обязательно вечером, как домой доберусь, посмотрю.

Reply

two_dimples December 24 2017, 18:58:13 UTC
Спасибо, Ир.

Reply

banga_73 December 25 2017, 04:55:02 UTC
Интересно. И по смыслу, и перевод мне понравился (в том смысле, что он ни разу не помешал мне, а это для простого читателя, наверное, самое главное).

А по смыслу статьи: еще многие люди консервативны. И, прочитав в одном переводе, вряд ли будет потом перечитывать в другом. Вот как у меня с Рони, дочь разбойника. Пусть даже перевод с именем Ронья будет замечательный, я не готова даже в руки взять. И буду читать детям всегда в том переводе :-))) Нужны очень веские обоснования, чтоб заставить меня изменить любимой книге :-)))

Reply

two_dimples December 25 2017, 06:49:45 UTC
Спасибо, Ир.
Да, вот еще не понимаю, как можно в серии книг про одного героя по-разному переводить имена. В одной книге так, в следующей по-другому. С Гарри Поттером такое было. Я не читала, но мне говорили.

Reply


grebenka December 24 2017, 19:48:36 UTC
Круто! Мне очень понравилось!

Reply

two_dimples December 24 2017, 20:24:10 UTC
Спасибо, Свет!

Reply


wazlowna December 24 2017, 20:51:08 UTC
Ты молодец!

Reply

two_dimples December 25 2017, 03:56:15 UTC
Спасибо!

Reply


chaika_old December 25 2017, 04:46:09 UTC
Какая ты молодец! Поздравляю!!!

Reply

two_dimples December 25 2017, 06:54:38 UTC
Спасибо!

Reply


maiglockchen December 25 2017, 04:49:44 UTC

Поздравляю!

Reply

two_dimples December 25 2017, 06:54:45 UTC
Спасибо!

Reply


Leave a comment

Up