Так уже склалося, що в сучасну демократичну епоху українські перекладачі не дотримуються правил офіційного правопису при передачі іншомовних загальних та власних назв. При чому відступають від них довільно: так передача h-х може сусідити з передачею g-ґ, а передача h-г бути поряд із ö-ьо. Про йотацію Е після І взагалі ніхто не пам'ятав. Навряд цей
(
Read more... )
Богине Мово: Хенде хох!
Хайль Хоббіт! - Хоббі-їзьік не здох!
Разом з маскалями - ми мовимо вдвох!
Зруйнуймо слов'янськість: з нами Касна-бог!
І все розпочалося од відоміших " хайлів" (хі-хі: ще й досі - носом в кацапо-просі!)! Нормативну мовоенергію - не варто вже витрачати на москвоуми та їхню ампутовану та зредуковану фонологію та на антиукраїнський каснасофтвер!
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Себто - що хакер не є гакер - і чому саме? Як і про "хоббіт/гобіт"...
За Пономаріва - я Вас вже й не питав, справа ясна - кому й чому Ви служите.
Reply
А щодо конкретно хакера: якщо навіть ігнорувати реальний вжиток, не бачу причин одзвінчувати h у слові без дзвінких приголосних.
Reply
Reply
Що таке МІЖмовна фонологія? Звуковий лад існує лише всередині мови, звуки мають сенс лише всередині мовної системи.
А кому служу - не знаю. Подивіться весь мій блог. Сподіваюся, зможете визначити це для мене.
Reply
Max Vakulenko разом з Mykola Skyba та 25 іншими особами.
26 травня о 10:20 ·
"Горор" української літератури:
https://www.facebook.com/max.vakulenko.18/posts/2369181399851361
Reply
Reply
Не диво - що дастьбі й юридичної (правда/кривда) скрупульозної та диференційної думки: який покривджений антислов'янством москвоум (россосуржикомовлення) - отака й держава невігласів:
Ноу-хау // Юридична енциклопедія : [у 6 т.] / ред. кол. Ю. С. Шемшученко (відп. ред.) [та ін.] - К. : Українська енциклопедія ім. М. П. Бажана, 2002. - Т. 4 : Н - П. - 720 с.
Reply
Reply
Reply
Leave a comment