Новогодние пьесы Кабуки: братья Сога (1)

Jan 07, 2013 11:43



1. Кто такие братья Сога?

Самые любимые персонажи Кабуки - конечно же, братья Сога. В XVII-XVIII веках им была посвящена едва ли не треть всех постановок, да и в дальнейшем братьев не забывали; во многих театрах (особенно в Эдо) весенние новогодние представления были именно про них. И хотя у нас Новый год - среди зимы, а не в начале весны, в эти праздники можно рассказать хотя бы о некоторых пьесах про знаменитых братьев.

Источником для всех театральных переделок стала прозаическая «Повесть о братьях Сога» (曾我物語 «Сога моногатари»), первый извод которой был написан ещё в XIV веке. Действие повести происходит в пору борьбы родов Тайра и Минамото. Это история про распрю и месть, причём самую страшную - между родичами. Главные герои принадлежат к влиятельному воинскому роду Ито: (Кудо:), происходящему от Фудзивара. Всё началось с того, что один из видных Ито: перед смертью признаёт и узаконивает своего внебрачного сына Сукэцугу и завещает ему все свои владения. До этого наследником считался его племянник Сукэтика, он же Кавадзу Дзиро:, который не собирается смириться с потерей трёх богатых имений. Сперва он пытается оспорить завещание, а потом с помощью монаха-чернокнижника наводит на Сукэцугу смертную порчу. А его сына Саэмона Сукэцунэ воспитывает сам и позже выдаёт за него дочь. Сукэцунэ, однако, упорно хочет вернуть себе наследство, затевает тяжбу - и по суду спорные владения делятся поровну между обоими притязателями. Кавадзу Дзиро:, в свою очередь, не отступается: со временем он не только прибирает к рукам доходы зятя, но и заставляет свою дочь бросить мужа и выдаёт её за другого. Кудо: Сукэцунэ обиды не стерпел; в один недобрый день на охоте его сподвижники нападают на Кавадзу Дзиро: Сукэтику и его сына, Кавадзу Сабуро: Сукэясу, благородного человека и любителя борьбы сумо. Сукэтика уцелел (он умирает своей смертью несколько лет спустя), а вот Сукэясу погиб. После него остались вдова, госпожа Манко:, и двое маленьких сыновей - пятилетний Дзю:ро: и трёхлетний Горо:. Мать взяла с них клятву отомстить за отца. Ребята начинают готовиться к мести.

Братья с матерью (гравюра Иноуэ Ясудзи). Старший показывает младшему на стаю летящих журавлей - символ дружной семьи и родственной верности

Вскоре Манко: снова выходит замуж - за Сога Сукэнобу, достойного и порядочного человека. Это очень кстати: ветвь рода, к которой принадлежал её первый муж, издавна поддерживала Тайра, Сукэцунэ - сторонник Минамото и любимец самого Минамото-но Ёритомо, а военное счастье уже определённо склоняется на сторону Минамото. Сога тоже поддерживает Минамото, хотя между ним и Ёритомо и имеются некоторые трения. Мальчики получают прозвание отчима, под которым они и прославились.

Братья Сога готовятся к мести, упражняясь на снеговиках. Гравюра Куниёси

Месть готовится десять лет. Несколько из них Горо: провёл в монастыре, но потом присоединился к старшему брату. Весною 1193 года сёгун Минамото-но Ёритомо устраивает большую охоту близ горы Фудзи (это та самая охота, на которой так отличился Нитта Тадэцунэ, победитель кабана). В ней принимал участие и Кудо: Сукэцунэ, уже немолодой. Братья Сога напали на него в его шатре и сумели убить; в бою пал пятнадцатилетний Дзю:ро: Сукэнари, а тринадцатилетний Горо: Токимунэ был захвачен и доставлен на суд сёгуна.


Последний бой братьев Сога на гравюре Куниёси

Выслушав историю братьев, Ёритомо уже собрался было помиловать мальчика, но наследники Сукэцунэ стали резко возражать, а сам Горо: изъявил готовность принять смерть и воссоединиться с отцом и братом. Его казнили. Госпожа Манко: приняла монашеские обеты, стала ученицей и последовательницей самого Хо:нэна и после смерти попала в Чистую землю будды Амиды.

Повесть имела огромный успех, многократно переписывалась и печаталась. Театр Но: тоже не прошёл мимо этой истории.


Братья Сога с матерью в действе Но:. Гравюра Когё:

В Кабуки пьесы про братьев Сога ставились по крайней мере с 1775 года, с лёгкой руки Итикавы Дандзю:ро: Первого они быстро вошли в постоянный репертуар. Ни одна пьеса Кабуки, однако, не охватывает всей повести: предыстория юных мстителей обычно появляется только в пересказе персонажей, да и то не целиком. Да и вся жизнь братьев в одну пьесу не влезала по простой причине: дети растут. А в Кабуки было твёрдое неписанное правило: один актёр может играть разных персонажей в одном представлении, но не наоборот, так что нельзя было устроить так, чтобы пятилетних Сога играли их сверстники, а Сога-юношей в том же спектакле - взрослые актёры. Каждая из пьес Кабуки посвящена только одному или нескольким приключениям братьев (причём, надо заметить, само убийство Сукэцунэ показывалось на сцене сравнительно редко). Некоторые имена менялись по сравнению с повестью: госпожа Манко:, например, в пьесах чаще именуется Мицуэ, и так далее.
Другое важное изменение в театральных изводах по сравнению с повестью - возраст братьев. Было бы обидно, если бы у любимых героев в жизни не оказалось любовных историй, но в повести мальчики слишком молоды. Так что в Кабуки срок между гибелью Сукэясу и местью за него растягивался с десяти лет до семнадцати, восемнадцати, иногда даже двадцати.

На гравюре Тоёкуни Первого - редкое исключение. На новогоднем представлении в 1817 году братьев играли пятнадцатилетний Сэгава Кикунодзё: Пятый и тринадцатилетний Иваи Мацуносукэ Первый - вполне в соответствии с повестью

Зато братья успевали пленить сердца множества девушек - в основном обитательниц весёлых кварталов.


Гравюра Тоёхара Кунитика. В середине - Дзю:ро:, справа - Горо:, слева - Кэваидзака-но Сё:сё, девушка, за которой одно время ухаживали оба брата


А на этой гравюре Куниёси к танцевальной пьесе «Горо: под дождём» младший Сога читает письмо от своей милой. Девушка была весьма словоохотлива…

Но случалось им встречаться и с куда более именитыми женщинами - в том числе даже с Сидзукой, возлюбленной самого Ёсицунэ! (Например, так обстояло дело в пьесе «Начало торговли, или Большой показ братьев Сога» (初商大見世曾我, «Хацу акинай о:мисэ Сога», 1767)

Вот такой в этой пьесе Дзю:ро: с барабанчиком Сидзуки. Гравюра Иппицусай Бунтё:

В целом образы братьев обычно строились на контрасте. Дзю:ро: - изящный и рассудительный, Горо: - пылкий и яростный. Такого Горо: мы, кстати, уж е видели в пьесе «Наконечник стрелы» (矢の根, «Я-но нэ»), но там были ещё цветочки - иногда Горо: доводилось неистовствовать и пуще!


Гравюра Ко:тё:ро: Хо:сай изображает, как в танцевальной пьесе «Поистине исконное нескончаемое действо» (正札附根元草摺, «Сё:фудацуки конгэн кусадзури» Сога Горо: безрассудно рвётся на помощь попавшему в беду брату, а его друг, храбрый воин Кобаяси-но Асахина, пытается удержать его, отобрав у него боевой панцирь. Хуже всего эта сцена закончилась для панциря - богатыри его надвое порвали. (Удалой Асахина нам уже встречался в истории про пещеру в горе Фудзи - а в пьесах о братьях Сога ещё встретится).

Одной из важных сюжетных линий в пьесах Кабуки про братьев Сога стала судьба драгоценного клинка по имени Томокиримару 友切丸 (Острый Друг). В большинстве изводов этот меч был дан самим Минамото-но Ёритомо на хранение отчиму братьев - Сога Сикэнобу. Разумеется, клинок таинственным образом исчез, Сога-старший попал в опалу, и братьям предстоит найти пропавший клинок и восстановить доброе имя семьи (тем более что пока Сога в опале, братьям будет сложно подобраться и к главному их врагу - Кудо: Сукэцунэ). Похоже, что именно от этого Томокриримару пошли все бесчисленные пропавшие мечи в пьесах Кабуки.

В разных пьесах братья переживают разные приключения, иногда забавные, а иногда опасные.


Братья Сога попались и едва не погибли. Гравюра Иссёсай Ёсимунэ.

Один из постоянных мотивов - то, как братья (вдвоём или порознь) под чужой личиной пытаются тайно подобраться к своему главному супостату Сукэцунэ или к кому-то из злодеев помельче. Они переодеваются бродячими торговцами, женщинами, даже лисами-оборотнями… Одна из самых знаменитых таких сцен (первоначально - часть большой пьесы, а потом во многих изводах ставилась отдельно)- это когда Сога Горо: переоделся бродячим продавцом лекарственных снадобий.



Вот он на гравюрах Тории Киёсада и Натори Сюнсэна

Эта роль давала возможность и спародировать медицинскую рекламу, и посмеяться над любовью эдосцев к лечению и самолечению и над их пристрастием к лекарям-шарлатанам; в то же время зрители с напряжением следили за тем, как герой всё ближе подбирается к злодею и, наконец, вызывает его на бой.

Горо:-лекарь в исполнении Итикавы Дандзю:ро: Двенадцатого.

Но Сукэцунэ отвергает вызов на том основании, что Горо: обидит своего старшего брата, если отомстит без него, и Горо: вынужден с этим согласиться. Примерно так же ничем кончаются и другие попытки братьев встретиться с Сукэцунэ - пока, в конце концов, незадолго до гибельной охоты они не приходят к нему в открытую. Этому посвящена очень знаменитая пьеса, о которой ещё пойдёт речь.

Не миновали братья Сога и кукольного театра; собственно, первая пьеса Тикамацу Мондзаэмона «Наследник Сога» (世継曾我, «Ёцуги Сога», 1683) - это продолжение истории братьев. Пьеса начинается с гибели Горо:. Верные сподвижники братьев Сога, братья Онио и Додзабуро:, узнают от Асахины (того самого, который вместе с Горо: панцирь порвал) мрачную весть; особенное негодование вызывает то, что после охоты убийца Дзю:ро: и пленитель Горо: похвалялись этими своими подвигами как «охотничьими достижениями». Онио и Додзабуро: собираются им отомстить - но кто будет заниматься местью, а кто - покоить старость госпожи Манко:? Об этом верные сподвижники ругаются на протяжении почти всей пьесы. А тем временем в весёлом доме тоскуют возлюбленные братьев Сога - Сё:сё: и Тора. Оба злодея-погубителя, Сингай Арасиро: и Араи Тода (Нитта Сиро: и Горо:мару в «Повести о Сога), начинают к ним приставать. В это время к девушкам является Онио, чтобы сообщить скорбную весть, и прогоняет негодяев - он слишком поздно узнаёт, кто это был и какую великолепную возможность отомстить он упустил!
Сё:сё: и Тора отправляются к матери братьев Сога, чтобы, в свою очередь, осторожно сообщить ей о гибели сыновей, для чего устраивают целое представление, переодевшись своими покойными возлюбленными.


Но в конце концов приходится открыть правду - и только тогда Тора признаётся, что у неё от Дзю:ро: успел родиться младенец, названный Сукэвака. Он-то и есть наследник Сога.

А Онио и Додзабуро:, предоставив старую Манко: заботам девушек, преследуют злодеев - и опять начинают ссориться из-за того, кому из них лично зарубить негодяев. Они пытаются решить это состязанием: каждый хватает лошадь другого за хвост и пытается сбросить соперника на землю. Онио сильнее, Додзабуро: падает с коня и теряет сознание, но брат не решается оставить его без помощи, приводит в себя, они мирятся и дальше действуют уже дружно.
Злодеи Арасиро: и Тода, проведав о существовании наследника Сога и опасаясь, что тот вырастет и отомстит им, решают погубить его и врываются в дом Торы (Сё:сё: в это время гостит у подруги). Девушки, однако, улещают их нежными словами, жалуются на преследования со стороны Онио и Додзабуро:, и в итоге злодеи решают сесть в засаду в двух больших сундуках. Конечно, у них ничего не получается: верные сподвижники братьев Сога прибывают вместе с богатырём Асахиной, который приваливает крышки сундуков огромными камнями - целыми скалами! Один из негодяев раздавлен, другой выживает, но захвачен в плен - в соответствии с участью их жертв. И все герои направляются на сёгунский суд.


Тора на гравюре Исикава Торадзи

Выслушав всё дело, Ёритомо объявляет действия Онио и Додзабуро: оправданными, хвалит их за верность, уцелевшего злодея милует, а маленького Сукэваку утверждает на наследстве - злополучные спорные владения нашли наконец законного владельца. Госпожа Масако, его супруга, в свою очередь, воздаёт хвалу обеим девушкам - раньше она худо думала о женщинах подобного рода занятий, да, видно, зря! По приказу сёгуна Сё:сё: и Тора танцуют заключительный танец под песню, воспевающую честных и верных сердцем девиц из весёлых домов.
Эту кукольную пьесу тоже, конечно, переделали для Кабуки, хотя шла она там и сравнительно недолго.

История братьев-мстителей показывалась в Кабуки множество раз и сильно по-разному. В следующих постах мы перескажем несколько самых знаменитых пьес (и по крайней мере одну не очень знаменитую, но хорошую).

Кабуки, Эдо, Япония, Камакура

Previous post Next post
Up