Βασιλίσκια. Часть 22, Η βασίλισκα είναι νεκρός, ζήτω η βασίλισκα!
Oct 02, 2011 18:34
Настало время появиться первым горшкам.
В этом журнале мы часто возвращаемся к весьма странной и мистической василисичьей сказке. И хотя наши штудии оной иногда достигали отдельных успехов, заводя нас порою за тридевять земель или даже в тридесятое царство, мы, тем не менее, так и не разобрались в сути происходивших в отдалённой избушке событий.
Остался неясным смысл появления в этой сказке разноцветных всадников. Не вполне раскрыты причины, по коим Василиса не была съедена, а напротив - была одарена колдовским огнём. Да и символическая сущность знаменитых черепов со светящимися глазами осталась не выяснена.
Но ответить на эти вопросы несложно, если использовать Μέθοδος.
По традиции, для начала приведём текст рассматриваемой сказки:
Афанасьев А.Н. Народные русские сказки. Книга I. 1873
Итак, три разноцветных всадника вкупе с загадочной мизансценой осторожных вопросов:
- позволяют отнести этот эпизод к сюжетному типу №334 по классификации Аарне-Томпсона.
Классический пример сюжета этого типа имеет место быть в милой сказочке братьев Гримм:
"43. Госпожа Труде
Жила-была однажды на свете девушка, упрямая и капризная, и если родители ей чтонибудь говорили, то она никогда их не слушалась. Ну, что же было от нее и ждать путного?
Однажды она сказала своим родителям: «Я так много наслышалась о госпоже Труде, что мне бы хотелось у нее побывать. Мне рассказывали, что в доме у ней все так чудно-мудрено, вот мне и захотелось на ее дом посмотреть». Родители ей это строго-настрого запрещали, говоря: «Госпожа Труде - злая старуха и с нечистым знается, и если ты к ней пойдешь, то ты нам не дочь».
Но девушка не обратила внимания на запрещение родительское и все же пошла в дом госпожи Труде.
И когда она к старухе пришла, та спросила ее: «Отчего ты это такая бледная?» - «Ах, - отвечала девушка (а дрожь так и пробирала ее!), - уж очень я испугалась того, что увидела!» - «А что же ты видела-то?» - «Я видела у вас на крылечке черного человека». - «Это был угольщик». - «А потом увидела зеленого человека». - «Ну, это был охотник». - «А затем увидела красного как кровь человека». - «Это был, конечно, мясник». - «Ах, госпожа Труде, я в себя не могу прийти от страха: смотрела я потом в окошко и вас-то не видела, а на вашем месте сидел черт, и голова у него была вся в огне». - «Ого, - сказала госпожа Труде, - так, значит, ты видела ведьму во всем ее уборе! А я уж давно тебя поджидала - ты мне и посветишь».
Тут она оборотила девушку в деревянный чурбан и швырнула ее в огонь.
И когда огонь разгорелся, ведьма к нему подсела, стала греться около него и приговаривать: «Вот теперь горит светленько и тепленько!»"
Как видим, и в этой сказке допускается спрашивать о том, что вне дома, но смертельно опасно спрашивать о том, что в доме. Очевидно, в этом и состоит нравоучительный смысл всего сюжета. Вот для чего нужны три разноцветных персонажа - чтобы допускалось о них спросить. И, кстати, хоть девушку и не посылали к ведьме за огнём (даже наоборот - всячески от похода отговаривали), огонь, тем не менее, возгорается.
Правда, пока не наблюдается обещанных мною горшков. Поищем их в другом месте.
Кербелите Б. Литовские народные сказки. 2014:
"125. Сумеречницы
Ткачиха, пряха и швея работали вечером, у них погасла лучина. Надо идти к соседу за огнем. Велят ткачихе принести огня. - Я не пойду: мне челнок светит. Велят идти пряхе. И та не идет, говорит: - Мне куделек светит. Велят идти швее. И та не идет: - Мне иголочка светит. Но без огня в доме нельзя обойтись, младшая сестра должна идти за огнем. Она пошла. Идет, идет и встречает белого пана, едущего в белой карете, белые лошади и следом бежит белая собачка. - Девица, девица, куда идешь? - спрашивает пан. - Иду к соседу за огнем, - ответила она. - Не ходи, - сказал пан, - оттуда не вернешься, - и уехал. Девушка его не послушалась и пошла своей дорогой. Идет, идет, встречает - едет черный пан. Он едет в черной карете, черные лошади, следом бежит черная собачка. - Куда идешь, девица? - спросил пан. Девушка сказала. - Не ходи, девица: оттуда не вернешься, - повторил пан и уехал. Девушка не хотела его слушать и пошла дальше. Она опять встретила едущего пана. Пан едет в красной карете, следом бежит красная собачка. - Девица, девица, куда идешь? - Иду за огнем, - ответила она. - Не ходи: оттуда не вернешься, - сказал пан и уехал. Девушка шла, шла и пришла к избушке. Смотрит - ворота крутятся на ноге человека. Зашла во двор, смотрит - на заборах человеческие головы, дверь закрыта рукой человека; у дверей поставлена человеческая рука. Вошла в сени - там стоят бочки, полные крови. Вошла в избу - возле ямы стоит человеческая нога и человеческая голова, надетая на кол. Возле ямы сидит лауме ведьма и греется. Как только увидела вошедшую девушку, она встала и спросила: - Девица, девица, зачем пришла? - За огнем, - ответила она. - Ну, что видела, когда шла? - спросила лауме ведьма. - Встретила - белый пан ехал в белой карете, на белых лошадях, и белая собачка бежала, - ответила девица. - Это мой день, - ответила лауме. - А еще что видела? - Видела: ехал черный пан в черной карете, на черных лошадях, и черная собачка бежала. - Это моя ночь. А еще что видела? - Видела: ехал красный пан в красной карете, на красных лошадях, и красная собачка следом бежала. - Это мой огонь, - ответила лауме и спросила, что еще видела. - Ворота крутятся на ноге человека, - сказала девушка. - Это мой столбик. А еще что? - На заборе висят человеческие головы. - Это мои горшки. - У дверей руки человека. - Это мои грабли и крутелка. - В сенях бочки, полные крови. - Это мой рассол. - У ямы я видела человеческую голову - посажена на кол, и ногу человека. - Это моя метла и кочерга. А еще что видела? - дальше спрашивает лауме ведьма. - Ничего, - ответила девушка. - Ничего? - повторила лауме ведьма, кинулась на нее и разорвала.
К 3.2.0.10. / АТ 334. Деревня Атесникай, приход Симнас. Зап. [Игнас] Ионинас, 1904. LMD I 293/2/. Записано 36 вариантов, в которых девушка идет к тете / крестной матери / к ведьме / лауме ведьме за огнем и погибает: она не называет предметы мира антипода по их назначению и так показывает, что их не узнает. Иногда рассказчики импровизируют, как девушка в последнее мгновение спаслась."
Итак, мы видим существенный прогресс. Наши разноцветные персонажи получили своих коней и практически точное совпадение символических смыслов с василисичьей сказкой. Жилище ведьмы получило двор с соответствующим антуражем. Девушка же получила цель своего опасного похода - добыть погаснувший огонь. Задача оказалась невыполнима.
Впрочем, у зашедшей в гости к ведьме девушки есть способ остаться в живых. Для этого надо соблюдать простые правила вежливости.
"124. [Девушки] идут к ведьме за огнем
Говорят, что была мачеха, и у нее были своя девочка, дочка, и падчерица. Мачеха послала падчерицу огня попросить. А там ведьма сидела. Она пошла. Эта ведьма ее спросила: - Как ты вошла в ворота? - Щеколду отодвинула и во двор пошла, в ворота вошла. - Что ты видела на дворе? - Кувшинчики висят на заборе, висят, висят. - Так как ты в сени вошла? - Палочкой дверь открыла и в сени вошла. - Как ты в избу вошла? Что ты в избе увидела, когда вошла? - Одна госпожа на лавке, а волосы под лавкой, другая госпожа на кровати, а волосы под кроватью. Эта ведьма встала, эту девушку одела так, что едва на себе могла унести [наряды ]. И денег дала, и отпустила живую домой. Теперь мачеха посылает свою дочь: она увидела, что падчерица вернулась так разодетая и денег принесла. Пошлет свою дочь. Она послала свою дочь. Пришла ее дочь, приходит в избу, ведьма спрашивает ее: - Как ты пришла? Как ты в ворота вошла? Она говорит: - Человеческую руку прочь бросила и во двор вошла. - Что ты видела, когда во двор вошла? - На заборе человеческие головы, человеческие головы… Ведьма уже [сердится ]. Но еще спрашивает: - Как ты в сени вошла? - Дверь пальцем человека открыла и в сени вошла. - Девица, что ты увидела, когда в избу вошла? - Одна ведьма на лавке, а космы под лавкой, другая ведьма на кровати, а космы под кроватью. Одна ведьма подскочила, другая - разорвали ее в клочья: палец положили в сени вместо палочки, руку отрезали - положили вместо щеколды, голову отрезали - на кол забора повесили. Мать ждала, ждала, ждала, ждала - идет искать. Мать увидела, что случилось, и померла.
К 3.1.0.10. / АТ 334. Она Стефанавичене, 74 года, деревня Бражуоле, район Тракай. Зап. Алдона Йонайтите, 1967. LTR 4927/1/. Записаны только 4 варианта типа К 3.1.0.10. В одном варианте за огнем идет только одна девушка; она использует предметы иного мира по назначению и выдерживает испытание. В двух вариантах первая девушка не выдерживает испытания и погибает, а вторая выдерживает испытание (положительный ЭС сохранился фрагментарно) и получает огонь. Публикуемый текст единственный, в котором мачеха посылает падчерицу за огнем, чтобы ее погубить, а свою дочь - чтобы она получила подарки. В тексте не сказано, что в усадьбе ведьмы первая девушка видела предметы, сделанные из частей тела человека. Она называет предметы по их назначению и выдерживает испытание."
Итак, оказывается, что для обретения света в ночи не достаточно видеть истинное положение вещей. И совсем уж не следует жечь по этому поводу глаголом и резать правду-матку. Главное, что нужно для этого (да и просто, чтобы остаться в живых) - понимать смысл вещей, что для чего предназначено и как оно работает. И не хамить хозяевам дома. Как это актуально и в наши смутные времена!
С другой стороны, мы разобрались с символическим смыслом потусторонних черепов. Это оказались посюсторонние горшки. И, как таковые, легко могут применяться для переноски огня. Возможно даже, что изначально тут подразумевался какой-то более продвинутый тип керамического светильника.
В качестве приятного бонуса к нашим поискам славянского змея представим ещё один вариант сюжета AaTh334:
Сказки и предания Северного края в записях И.В. Карнауховой. 2009
Итак, огонь в доме хранит домовой. Точнее - домовая, женского полу. По-моему, это вполне естественно. Кому ещё хранить душу дома?