Прямой перевод: Site(англ:сайт место,звук:сайт) - Direct translation

Aug 04, 2021 19:39

Site(англ:сайт место,звук:сайт)

Предположение

Английское слово "Site"(англ:сайт место,звук:сайт) - это калька с русского слова "стоять" в смысле "место"

Ссылки

Туз находится в фонетико-смысловом поле "суд, сидеть, весть, есть, суть, стоять, тяжелый, тужить, жуть, тяжба, судьба"
Слово "Суд" - это калька со слова "сидеть" в смысле "заседать"
Слово "Зад" - это калька от слова "сидя"
Представляется, что английское слово State имеет полный русский аналог Статья в смысле статья закона, уложение. Пример: Соединенные Штаты Америки - United States of America It seems that English word State has full Russian analog Статья (Statia) in a se
Слово "Штат" - это калька со слова "сидеть" в смысле "судебное правление" и упрощенная калька со слова "государство"
Я использую выражение "одно слово - это калька с другого слова" в значении "слова, которые тождественны как по звучанию, так и по смыслу"

[Метод анализа образования простых слов]
[Обобщенная схема звуко-переходов]
[Главная страница]

вяк, технология, слова, english, перевод

Previous post Next post
Up