Терминология..

Dec 16, 2008 04:58


Коллеги-соотечественники, ИТ-шники и к ним приближенные, владеющие армянским.
Кидайте в комменты, что по вашему, означает слово:

ՏարածոТермин компьютерный ( Read more... )

foss, it, linux, armenian

Leave a comment

Comments 25

(The comment has been removed)

xelgen December 16 2008, 13:52:25 UTC
Не совсем, скорее его возмодное содержание :)
http://xelgen.livejournal.com/26165.html

Reply


astartha December 16 2008, 06:21:36 UTC
Sharing ?

Reply

xelgen December 16 2008, 13:51:34 UTC
Неа, http://xelgen.livejournal.com/26165.html
А sharing явно должны были перевести в арм. виндоузе, но как не в курсе.

Reply


noni_no December 16 2008, 07:33:03 UTC
իսկ դա շա՞տ նեղ-մասնագիտական է, թ՞ե սովորական օգտագործողներն էլ գիտեն դա

Reply

xelgen December 16 2008, 09:57:57 UTC
նայած օգտագորոծող…
Ինքը որևէ բարդ հասկացողության մասին չի խոսում, բայց Հայաստանում շարքային օգտագործողների մեջ ցավոք սրտի քիչ հայտնի բան է։

Reply


tumanian December 16 2008, 07:44:13 UTC
broadcast? ya eto perevodil kak laynughvac.

Reply

xelgen December 16 2008, 13:53:45 UTC
Не, но нотки многие угадали, и то хлеб :)
http://xelgen.livejournal.com/26165.html

Reply


rubywedge December 16 2008, 10:14:10 UTC
Reply на коммент не возможен, так как он заскринен. Напишу здесь.
По смыслу мне в голову пришло: распределенные системы, распределенные вычисления, что , в принципе, тоже могло подойти. Но засомневался (и правильно сделал) и погуглил.

Reply

xelgen December 16 2008, 13:45:45 UTC
Понянто, значит без гугла никто не угадал. Успокаивает разве что-то, что слово обычно всегда в паре с название Дисриба/ядра.
Насколько удачен такой вариант?
Можешь отписаться тут: http://xelgen.livejournal.com/26165.html

Reply

xelgen December 16 2008, 13:47:32 UTC
кста по идее распределенный՝ բաշխված

Reply


Leave a comment

Up