Чубриков, Чубаров, Чуфаров; ЧУБАРАЯ ЗЕБРА; сябр, супруг и товарищ
Dec 12, 2019 03:37
Наши фамилии - огромное поле для исследований, не менее интересное, чем сравнение топонимов. Причём многие созвучные фамилии оказываются имеющими и схожее значение.
Чубриков, Чибирев, Чубаров, Чуфаров, Чуприн, Куприн, Куприянов, Куприанов - это "жители Кипра" (и др. экзотические объяснения) или же приближенные к жизни чубарые, рябые, кудрявые - имеющие то же значение, что и более понятное Кудрявцев?
C начальной т-: товарищ (рус.), товариш [товарыш] (укр.), таварыш (блр.), tovariš (словен.), towarzysz (пол.) - друг, компаньон (связь со словом товар если и есть, то косвенная - зная, что товар - это изначально домашний скот - который по хвостам считали); dieverìs, р.п. diever̃s, dieveriẽs (лит.), diẽveris (лтш.), деверь (рус.), дíвер (укр.), дзе́вер (блр.), дѣверь (ц.-сл.), де́вер (болг.), дjе̏ве̑р (сербохорв.), devȇr (словен.), deveř (чеш.), dziewierz (арх. пол., по Фасмеру) - брат мужа; δΒ̄ήρ (греч., по Фасмеру) - деверь, брат мужа; [dēvā́-, dēvā́r-] (санскр., по Фасмеру) - деверь, брат мужа; [tab, таб] (шумер.) - спутник, товарищ, компаньон; Ср. [tab, таб] (шумер.) - держать, скреплять; связывать; нар. вместе; Ср. табор, диал. табырь - "стадо" (напр., сев. оленей); Ср. табор, табар - "турецкий лагерь", "лагерь, обоз"; tabur (тур., крым.-тат.) - "укрепление из повозок"; tabɣur (чагат., по Фасмеру) - "пояс, ограда"; Ср. тайп, тейп, тайпа (ингуш.) - род; Ср. Τιβαρηνοί, Τιβαρανοί, Tubal, Thobeles - название древнего народа на юго-восточном берегу Черного моря; [tabal; табал] (майя) - товарищ; Ср. [tab, taab; таб, тааб] (майя) - верёвка; 束 [taba; таба] (яп.) - связка, пучок. См. Ностратический язык индейцев майя: https://trueview.livejournal.com/175180.html .
Товарищи дорогие, когда же у нас появятся всеобъемлющие словари с ономастикой??
Форманты -РИК, -АРЬ, -ОВ
Формант -РИК (как в säbarik, tsäbrik, Сабурик, Чубрик) и -РИЩ (как в товарищ) - это rika, rikka, rikas, rikkas [рика, рикас] (эст.), rik [рик] (шв.), rich [рич] (англ.), ricco [рикко] (ит.) и т.д. - богатый, знатный (чем.-л.), аналог окончания -бай, -бей ("богатый, знатный") в тюркских именах. Ср. Рюрик и rüürik [рюй рик] (эст.), ryrik [рю рик] (арх. шв.) - «богато облаченный», «богато одетый» = благородный, знатный человек, «славный знатностью». В скандинавской группе германских языков (и дальше них) достаточно распространены ПОХОЖИЕ имена (Хрёрек, Хродрик, Рорик, Рёрик, Родерих, Фредрик, Эйрик, Эрик, Генрих и т.д., ср. исп. Родригес), каждое означающее что-то своё. Так, Эйрик (Eric, Erik) - «богатый честью» https://news.rambler.ru/other/39947158/ ; Ср. aurik [ау рик] (эст.) - «богатый честью, славой», где au [ау] (эст.), o'v [ов] (ливон.) - честь, слава (в том числе приветствие, такое же как в лат. Аве, Цезарь! Аве, Мария!): https://new-etymology.livejournal.com/1750.html
Формант -AR, -ARE, -ER, -АРЬ, -ЕРЬ, -ERI (эст.), -URI (фин.) (как в чубарь, шубар) - суффикс деепричастия, образует «субъект действия в настоящем», «лицо, характеризующееся действием» - встречается в именах, а также в названиях профессий (фин.-уг., тюрк., герм., слав., дравид. языки) - значение: «человек», «мужчина». Берёт начало в таких словах как: ер (каз.) - герой, батыр, богатырь; глава рода; крупный самец (о животных); мужчина, муж (супруг); прил. мужской, мужественный; еру (каз.) - следовать, идти за кем-л.; ər [эр] (азерб.) - мужчина, муж (супруг), богатырь, отважный человек; ир (тат.), er [эр] (узб.) - мужчина, муж (супруг); мужской, мужественный; [aaru; аару] (аккад.) - отпрыск, потомок; heir [хэа, хэ(ир)] (англ.) - наследник; uri [ури] (арх. тюрк.) - сын, потомок мужского рода; ur [ур] (венг.) - господин, владыка, повелитель; uros [uros] (фин.) - человек, мужчина, самец; [ur; ур] (шумер.) - человек, мужчина, самец; [ere, eren] (шумер.) - раб, работник, воин. См. https://new-etymology.livejournal.com/20544.html
Формант -ОВ, -ОВА (в фамилиях) - имеет значение [сын] "кого, чей", [дочь] "кого, чья" (напр., Иванов - "сын Ивана") - калька av [ав] (шв., норв.), af [аф] (дат., исл.), of [ов] (англ.) - послелог и предлог в значении "кого, чей".
КИПР, КАПРИ, КОПОРЬЕ; ХОВРА, КОВАРНЫЙ, КЯФИР и КЕФИР; ШАВЕРМА-ШАУРМА, ШИВЕРА и SEVERE, СЕВЕР
çevir(mek) [чевир(мек)] (тур.), çevir(mək) [чевир(мэк)] (азер.) - крутить, вертеть, вращать; Ср., отсюда: шаверма, шаурма, араб. shavarma (аналогично, донер <- dön(mek) [дён(мек)] (тур.) - крутить, вращать); Ср. шиве́ра - мелководный участок реки с беспорядочно расположенными подводными и выступающими из воды камнями и быстрым течением; из-за высокой скорости течения в шиверах возникают косые и прямые стоячие волны, обратные потоки, водяные ямы (бочки) за камнями; cливы локальны, плохо прослеживается их последовательность, поэтому трудно выделить линию преимущественного стока воды (струю); Ср. Сиверский (пос. на р. Оредеж под Петербургом); Ср. Северский Донец (Донбасс); Ср. р. Шиворонь (Тульская обл.); Ср. severo [севéро] (ит.), severe [сивиэ] (англ.), svår [свор] (шв.), schwer [швер] (нем.), суворий [суворый] (укр.) - суровый, жестокий, трудный, тяжкий; Ср. север.
ЗЕБРА, ZEBRA, «восходит к слову zerba в негритянском диал. бунда (Ангола)» https://classes.ru/all-russian/russian-dictionary-Vasmer-term-4129.htm «неясного происхождения, из языка конго [согл. Оксфордскому Этимологическому Словарю] или амхарского [согл. Клейну], но, возможно, в конечном счете от латинского equiferus «дикая лошадь», от equus «лошадь» + ferus «жестокий», 'of uncertain origin, said to be Congolese [OED], or Amharic [Klein], but perhaps ultimately from Latin equiferus "wild horse," from equus "horse" (see equine) + ferus (see fierce)' https://www.etymonline.com/word/zebra ,
equiferus [экуиферус] => зебра (!!) ¿Этимологи от СИЯ с фонетикой и со здравым смыслом дружат?