СЕКС и ШИКАТЬСЯ (совокупляться)

Jul 27, 2019 02:49

По Максу Фасмеру, ШИКАТЬСЯ "совокупляться", олонецк. (Кулик.):
«Возм., от предыдущего [шикать], первонач. "шептаться"»
https://classes.ru/all-russian/russian-dictionary-Vasmer-term-16318.htm

Видимо, бедняга немец был аскетом, СЕКСА не знал. "Совокупляться" = "шептаться" (!!!) Собственно, и слово СЕКС в этимологическом словаре Максимилиана Фасмера не рассмотрено.

Не особо разобрали этимологию слова SEX и британские этимологи. Пуритане, приводят исключительно семантику деления на два пола, и производят максимальное сравнение SEX с SEXUS в латыни, и пишут о далее "неясном происхождении" ('of uncertain origin'), делая предположительное сравнение с глаголом SECO - расСЕКАТЬ, СЕЧЬ, разделять - и SECTION - СЕКЦИЯ, деление, подразделение - сравнивая далее с гипотетическим "пра-Индо-Европейским" глаголом *SEK - резать, делить.[Spoiler (click to open)] [1]

Для СЕЧЬ, SECO прямые родственники:
[sas, saz] (санскр.) - рубить; [sis] (санскр.) - убивать, бить;
šеsχо (черк.), sеšχо (кабард.), šеsχо, sеšχuо (шапсуг.), šоškä (кумык.) - шашка, вид сабли;
сечь, секу (общесл.); рассекать, усекать;
section [секшн] (англ.), sezzione [сеццьёне] (ит.) - секция, деление, подразделение; secо [секо] (лат.) - делить, рассекать, сечь;
cis [кис] (арх. ирл.) - режущая часть колесницы, лезвие; ces [кес] (арх. ирл.) - копье;
šуš [шиш] (тат.) - копье;
šiš (тур., кр.-тат.) - вертел.

sickle [сикл] (англ.), sicol (арх. англ.), sikkel (нидерл.), Sichel [зихель] (нем.) - серп;
secula [секула] (лат.), sicila ("вульг. лат.") - серп; Ср. о-в Sicilia, Сицилия - "отделенная, отрезанная территория";
segolo [сеголо] (арх. ит.) - острый топорик;
См. сокол; шекель; акула: https://new-etymology.livejournal.com/125199.html

И да, в этом же поле:
шиш, шишка (еловая шишка, набалдашник);
чич (коми) - пенис;
शिश्न [śiśna; шишна, зизна] (санскр.) - пенис.
https://anti-fasmer.livejournal.com/297838.html


Безусловно, основа "деления (расСЕЧения) надвое" правдоподобна, и доказательством тому служит калькирующее слово ПОЛ ( = ПОЛовина).
Предлагаю, однако, рассмотреть слова СЕКС и ШИКАТЬСЯ в разрезе семантического поля со значениями "размножения, ветвления, разветвления, рассечения, рассучивания" и одновременно "обратного вхождения, сплетения, переплетения, смешения" (разумеется, выходя за рамки "индо-германизма").



надпись на рисунке эстонской редакции книги Жана Эффеля "Адам познаёт мир": tehke sugu! [техке сугу!] (эст.) - плодитесь, размножайтесь! (досл., "делайте секс", "делайте соитие")

C семантикой зарождения и размножения:

сакхма (ингуш.) - появление на свет, рождение, окот, отел;
sahkanit [сахканит] (саам.) - размножаться, плодиться;
si’k(tõ) [сик(ты)] (ливон.) - размножаться, плодиться;
sigi(ma), sigine(ma) [сиги(ма), сигине(ма)] (эст.) - размножаться, плодиться, множиться, зарождаться, появляться (напр., perre on lapsi juurde siginenud - в семье прибавилось детей; kari sigis - стадо размножалось; kari sigines hästi - скот хорошо плодился; rändrott sigib väga kiiresti - серая крыса размножается с большой скоростью);
sigiv, sigilik [сигив, сигилик] (эст.) - плодовитый; sigimine [сигимине] (эст.) - размножение; sigivus [сигивуз] (эст.) - плодовитость, способность к размножению;
sigita(ma) [сигита(ма)] (эст.) - оплодотворять, зачать; плодить, рождать, производить на свет, родить (напр., elage õnnelikult ja sigitage lapsi! - живите счастливо и плодите детей! mehed sigitavad, naised sünnitavad - мужчины зачинают, женщины рождают);
sigitus [сигитус] (эст.) - зачатие, оплодотворение, размножение, произведение потомства, зарождение;
suge [суге] (эст.) - зачаток, начало; sugene(ma) [сугене(ма)] (эст.), su’ggõ [суггы] (ливон.), sukeutua [сукеутуа] (фин.), sukeutuo [сукеутуо] (карел.) - возникнуть, завестись, зародиться, появиться;
sugu, р.п. soo [сугу, соо] (эст.), sugu [сугу] (ижор., карел., чуд., вепс.), su’g [суг] (ливон.), suku [суку] (фин., водск.), sohka [сохка] (саам.) - пол, род, племя, семья (также suga [суга] (лтш.) - вид, род, семья); suguharu [сугу хару] (эст.) - племя (досл., "родовая ветвь"); sugukond, sugukonna [сугу конд, сугу конна] (эст.) - род, родовая община, семейство; sugulane [сугу лане] (эст.), sukulainen [суку ляйнен] (фин.) - родственник; sugupõlv [сугу пыльв] (эст.), sukupolvi [суку польви] (фин.) - поколение, колено;
sugu [сугу] (эст.) - половой, племенной;
чуж(ны) - родиться; чуж (коми-перм.) - проросшее зерно;
sijetä [сиетя] (карел.), siitä [сиитя] (фин.), siidä [сиидя] (ижор.) - размножаться, размножать, порождать;
[siyaj] (майя) - родиться;
soy [сой] (тур., азер.) - род, семья;
su [су] (шумер.) - род, семья;
sero [серо] (лат.) - рождать, порождать, производить на свет.

子 [zǐ, зы] (кит.) - сын, ребенок, дети; икра, яйцо, семена;
[za; за] (египетск.) - сын;
[za; за] (шумер.) - человек, мужчина; [zi; зы] (шумер.) - жизнь; отрезать, удалять, извлекать; [zizna; зизна] (шумер.) - раннее детство, создание, появление; утроба; рыбья икра;
su, su.g [су, су.г] (шумер.) - радоватьcя; иметь половую связь; оплодотворять; sud, su.ud, šed [су, су.уд, шед] (шумер.) - пропитать, насытить; оплодотворить; совокупиться, спариться; suh [сух] (шумер.) - смешаться; su [су] (шумер.) - род, семья;
саий (ингуш.) - зародыш;
soy [сой] (тур., азер.) - семья;
[siyaj; сияй] (майя) - родиться;
sū́tē, sāuti, sūуаtē, sūyati, savati (санскр.) - "рождает, производит"; sū́tiṣ (санскр.) - рождение; sū́tuṣ (санскр.) - беременность; 
suth (арх. ирл.) - рождение, плод; и т.д.

-----

C семантикой родства:

sisko [сиско] (фин.) - сестра;
syskon [сюскон] (шв.), søskene [сёскене] (дат.) - брат и сестра;
sõtse [сытце] (эст.) - тётя по отцу, сестра отца, сестрица;
čidži, čidžoi [чиджи, чиджой] (карел.) - тётя; старшая сестра;
sõsõ, sese [сысы, сесе] (водск.), ťš́idž́oi [чиджой] (чудск.) - сестра, сестрица, старшая сестра;
čiža [чижа] (вепс.) - старшая сестра, сестрица; жена старшего брата;
siso [сисо] (фин.), sisoi [сисой] (ижор.) - сестра, сестрица;
sesuo [сесуо] (лит.), sesė̃ (диал. лит., по Фасмеру) - сестра;
sis [сис] (англ.), zus [сюс] (нидерл.) - сестра.
siessá [сиесса] (саам.) - тётя, сестра отца; племянница;
śȧśi (хант.) - тётя, младшая сестра отца или матери;
ćićǟ (юж.-манс.) - бабушка;
soć (коми) - сестра: http://www.eki.ee/dict/ety/index.cgi?Q=s%C3%B5tse&F=M&C06=et ; cой (коми-перм.) - сестра; чой (коми-зырян.) - сестра;
socio, soci [сочо, сочи] (ит.) - товарищ, товарищи; socius [социус] (лат.) - товарищ; society [сэсайети] (англ.), société [сосьете] (фр.), societá [сочьета] (ит.) - общество; social [соушл] (англ.) - социальный, общественный;
З.Ы. Индо-германистские этимологи вывели для socius [социус] (лат.) - товарищ - гипотетическую связь с гипотетическим "пра-ИЕ" глаголом *sekw- "следовать" (ит. seguire). Ни с какими терминами родственных отношений, сплачивающих семью, общину - сравнений не производили, равно как и каких-либо сравнений за рамками избранных в "ИЕ" семью языков: https://www.etymonline.com/word/society ;
sisi [сиси] (суахили) - мы;
isu [ису] (шона, банту) - мы;
Сюда же прист. с-, сo-; con-, cum-. См. далее: company.

[svásar-; свасар-] (санскр., по Фасмеру) - сестра;
sõsar, р.п. sõsara [сысар, сысара] (эст.), sõzār [сызаар] (ливон.), sõzar [сызар] (водск.), sisar [сисар] (фин.), sisar, sizar, sizaŕ [сисар, сизар, сизарь] (ижор., чудск., вепс.), sizär [сизяр] (карел.) - сестра;
sõsar- [сысар-] (эст.) - родственный;
сузэр (удм.), сазор (эрз.) - младшая сестра;
šə̑žar, шӱжар (мари) - младшая сестра; племянница;
chwaer (уэльс.) - сестра;
sister [систер] (англ.), syster [сюстер] (шв.), zuster [сюстер] (нидерл.), søster [сёстер] (дат.), sweostor, swuster [свеостор, свустер] (арх. англ.), Schwester [швестер] (нем.), swistar [свистар] (гот.) - сестра;
сестра, sestra (общесл.), siostra (пол.);
சகோதரி [Cakōtari; сакоотари] (тамил.) - сестра.

[c̨vác̨uras; чвачурас] (санскр., по Фасмеру), [χvasura] (авест., по Фасмеру) - свёкор, тесть;
सास, ससुर [saas, sasur] (хинди), સાસુ, સસરા [Sāsu, sasarā] (гуджарати), ਸੱਸ, ਸਹੁਰਾ [sasa, sahurā] (панджаби) - свекровь, свёкор; тёща, тесть;
սկեսուր, սկեսրայր [skesur, skesrayr] (арм.) - свекровь, свёкор; тёща, тесть;
šẽšuras (лит., по Фасмеру) - свёкор;
свекровь, свёкор (рус.), свекруха, свекор (укр.), свякроў, свёкар (блр.), све̏крва, све̏кар (серб.), свекъ́рва, све́кър (болг.), svę̑krv, svę̑krva, svekǝr (словен.), svekrev, svekr (чеш.), svokra, svokor (слвц.), świekry, świekier (пол.) - свекровь, свёкор (мать и отец мужа супруги, жениха невесты);
suocera, suocero [свочера, свочеро] (ит.), suegra, suegro [суэгра, суэгро] (исп.), sogra sogro (порт.), soacra, socrul (рум.), socrus, socer (лат.) - свекровь, свёкор; тёща, тесть.
https://new-etymology.livejournal.com/969021.html

soror [сорор] (лат.), soeur [сёёр] (фр.), sorella [сорелла] (ит.) - сестра; Ср. sero [серо] (лат.) - рождать, порождать, производить на свет;
siur [сиур] (арх. ирл., по Фасмеру) - сестра;
ṣаr (тохар.) - сестра.

sõber, р.п. sõbra [сыбер, сыбра] (эст.) - друг (а на острове Саарема: söber, söbra [сёбер, сёбра]); sõbra [сыбра] (водск.), sebra [себра] (ижор.) - друг; sü’br, sõ’brā [сюбр, сёбра] (ливон.) - друг, родственник; sebroveh [себровех] (карел.) - товарищ; šiebr [щебр] (чуд.), seura [сеура] (фин.) - община; seuralainen [сеуралайнен] (фин.) - член общины, компаньон; sebr [себр] (вепс.) - совместная работа, артель;
sõprus [сыпрус] (эст.) - дружба; дружественный;
sõbraga, söbraga [сыбрага, cёбрага] (эст., сааремск.) - с окончанием ГА присоединительного (орудийного) падежа: с кем - досл., "с другом";
супруг, супруга (якобы "соупряжники", с эст. этимологи от СИЯ не сравнивают);
cябр, сѧбръ, сябер, сябро, себер, сябёр, шабёр, се̏бар, р.п.: сябра, себра, шабра, се̏бра и т.д. (в белорусском, украинском, сербском, хорватском и др. славянских языках, а также в вымерших псковском, рязанском, курском и др. диалектах в русском) - друг, помощник, товарищ, родственник, брат, собрат, сосед, член общины;
sė̃bras [себрас] (лит.) - товарищ, пайщик; sę̄brs [себрс] (лтш.) - сосед, друг, родственник;
σέμπρος, σεμπρός [себрос] (арх. гр.) - то же;
sobrino, sobrina [собрино, собрина] (исп.), sobrinus [собринус] (лат.) - племянник, племянница;
sibling [сиб(линг)] (англ.) - родной брат, родная сестра ("дитя рода, родной крови").
-ER, -LIN - причастные суффиксы.

sibb [сибб] (арх. англ.), sibba, sippa [сибба, сиппа] (арх. нем.), sibbe [сиббе] (арх. нидерл.), Sippe [зиппе] (нем.), sibja [сибья] (гот.) - род, кровное родство: https://www.etymonline.com/word/sibling ;
собь, собственный;
свой, свояк, свояченица (сестра жены);
suo [суо] (ит.) - свой

См. далее - товарищ: https://anti-fasmer.livejournal.com/131243.html .

-----

C семантикой смешения:

saganiza, sakaniza, sanganiza [саганиза, саканиза, санганиза] (чева, язык в юж. Африке) - смешать, смешиваться - фонетически тот же глагол, что и sahkanit [сахканит] (саам.) - размножаться, плодиться; также Ср. sanganiza [санганиза] (чева) - смешать, смешиваться - и sangue [сангуэ] (ит.) - кровь;
sekku(ma), sega(ma), segune(ma) [секку(ма), сега(ма), сегуне(ма)] (эст.), sie’ggõ [сиеггы] (ливон.), segata, seätä [сегата, сеатя] (водск.), sekoittaa, seota [секойттаа, сеота] (фин.), sekkoittaa [секкойттаа] (ижор.), sevota [севота] (карел.), šego(ta) [шего(та)] (чудск.), segoi(da) [сегой(да)] (вепс.)- вмешиваться, впутываться; смешиваться, смешаться; смешать, перемешать, перемешивать;
segu [сегу] (эст.), sekoitus [секойтус] (фин.) - смесь; segadik, segadus [сегадик, сегадуз] (эст.) - беспорядок, неразбериха; sagin [сагин] (эст.) - сутолока, суета;
seas [сеас] (эст., ижор.), siegās [сиегаас] (ливон.), segaza [сегаза] (водск.), seassa [сеасса] (фин.), segah [сегах] (карел.) - среди, между;
sekeldus [секельдуз] (эст.) - суета, хлопоты; sekelda(ma) [секельда(ма)] (эст.) - суетиться, хлопотать;
sekka [секка] (эст.) - послелог "в среду кого-л., чего-л." (напр., tule meie sekka! - присоединяйся к нам, иди в нашу компанию!); sega [сега] (эст.), seka [сека] (фин.) - смешанный; segaverd, segavereline [сегаверт, сегаверелине] (эст.), sekasikiö [сека сикьё] (фин.) - смешанной крови, полукровный, метис;
suh [сух] (шумер.) - смешаться;
схьа (ингуш.) - вместе;
सह [saha] (санскр.) - с, со.

-----

C семантикой совокупления:

suguta(ma) [сугута(ма)] (эст.) - спарить, случить; sugutus [сугутуз] (эст.) - спаривание, случка; tehke sugu! [техке сугу!] (эст.) - делайте секс, плодитесь, размножайтесь! ;
suguti [сугуть] (эст.) - мужской орган;
шикаться (олонецк. диал.) - совокупляться (Фасмер единственное, с чем связал - это с шикать (=шипеть) и предположил о возможной связи с шептаться (!). Олонецкая губерния, однако, это Карелия, и большинство диалектных слов в русском на данной территории были из прибалтийско-финских языков;
sik(mek) [сик(мек)] (тур., азер.) - совокупляться;
сик (тюрк.) - мужской орган; Ср. sigar, sigarette, сигара, сигарета (по аналогии с чем они названы?);
[si.ga; си.га] (шумер.) - простегивать, сшивать; проникать во влагалище;
[su, su.g; су, су.г] (шумер.) - радоватьcя; иметь половую связь; оплодотворять; [sud, su.ud, šed; су, су.уд, шед] (шумер.) - пропитать, насытить; оплодотворить; совокупиться, спариться; Ср. [su, sa; су, са] (шумер.) - луч, излучение.

-----

С семантикой острого предмета и вспахивания поля:

sau, saua [сау, сауа] (эст.), sovā [соваа] (ливон.), savva, savvi, savvu [савва, савви, савву] (водск.), sauva [саува] (фин.), sauvva [саувва] (ижор.), savvoin [саввойн] (карел.), sauv [саув] (чуд.), savoim [савойм] (вепс.), čávgŋi [чавгньи] (саам.), suw [сув] (хант., манс.) - палка, посох, стержень, шест, опора;
sahk, saha [сахк, саха] (эст.) - плуг, орало; sahka(ma), saha(ta) [сахк, саха] (эст.) - пахать, вспахивать;
suksi [сукси] (фин., ижор., карел.), suhsi [сухси] (водск.), suusk, р.п. suuski, suusa [сууск, сууски, сууса] (эст.), sukš [сукш] (чудск.) - лыжа, лыжина; топталка, подножка ткацкого станка; sukś (вепс.) - лыжа, лыжина; топталка, подножка ткацкого станка; коромысло;
šíekštas [шиекштас] (лит., по Фасмеру) - ствол дерева, очищенный от корней; колода для пленных; siêkstа [сиекшта] (лтш., по Фасмеру) - часть срубленного дерева, колода, валежник (приводятся Фасмером для шеста);
soks [сокс] (эрз., мокш.) - лыжа, лыжина;
сох (тюрк.) - воткни; сука (тат.) - соха; сукалау (тат.) - вспахивать;
соха (общесл.) - кол, плуг; Ср. посох (опора); Ср. cохатый (рогатый);
сук (общесл.), сѫкъ (ц.-сл.) - ветвь;
šakà [шакà] (лит.), saka [сака] (лтш.) - ветвь, сук, развилина; разветвление дерева;
sagitta, sagita (лат.), saetta (ит.), saeta (исп.), shigjetë (алб.), săgeată (рум.) - стрела;
шах (тобол. диал.) - кол для сушки рыболовной сети;
šаχ (тур., чагат., тар., вост.-тюрк., по Фасмеру) - ветвь;
[šāχ; шаакх] (нов.-перс.) - ветвь, сук, рог;
[c̨ā́khā; чаакхаа] (санкср.) - ветвь, сук; [c̨aŋkúṣ; чангкус] (санкср., по Фасмеру) - острый колышек, деревянный гвоздь, кол;
[sūkā-; суукаа] (авест.), [śūka; суука] (санскр.) - шип, игла;
[sük, sike, sig; сюк, сике, сиг] (шумер.) - рог;
刺 [si, си] (кит.) - шип; 耜 [si, си] (кит.), 鋤[suki, суки] (яп.) - плуг, соха.

-----

С семантикой засеивания поля:

seeme, seemne [сееме, сеемне] (эст.) - семя; seemenda(ma) [сееменда(ма)] (эст.) - сеять; seemla [сеемла] (эст.) - место рассадки семян (-la - суффикс обозначения территории в приб.-финских языках); Ср. земля;
сеять; семя;
sоw [соу] (англ.) - сеять, сею; seed [сид] (англ.) - семя;
и т.д.

-----

С семантикой связи, вязи, шитья:

seos, suhe [сеос, сухе] (эст.), suhde [сухде] (фин.) - связь, отношения (напр., tihe seos - тесная связь); seondu(ma), seostu(ma) [сеонду(ма), сеосту(ма)] (эст.) - соединяться, связываться, сочетаться, сопрягаться, увязываться; seotus, seostus [сеотуз, сеостуз] (эст.) - сочетание, связывание, связанность; seotis [сеотиз] (эст.) - cвязка; Ср. союз;
seong [сеон(г)] (эст.) - соединение, связка, хват, обхват; seondu(ma) [сеонду(ма)] (эст.) - соединяться, связываться; Ср. Сион (гора в Иерусалме);
seo, sidu(ma) [сео, сиду(ма)] (эст.) - связывать, связать, подвязать, увязать, обвязать, сопрягать, скреплять (напр., rukis seoti vihkudesse - рожь перевязали в снопы; meid seovad abielu sidemed - мы связаны брачными узами; mind ei seo nende inimestega miski - меня не связывает ничто с этими людьми; puud seovad oma juurtega liiva - деревья скрепляют своими корнями песок); side [сиде] (эст.) - связь, завязка, стяжка, обвязка, перевязь, связь, крепление, узы, контакт; связующий, соединяющий; sidus [сидуз] (эст.) - переплетение;
Ср. Сусон-дяла (ингуш. жреч.) - Бог брака;
Ср. Савушка (Šauška, Sauška, Sausga, Sawuška, Šawuška) - имя богини любви (семейной, также плотской), плодородия, сексуальности и войны в хеттской, хуррито-митаннийской мифологии;
Ср. Сабазий (др.-гр. Σάβος), фригийский бог плодородия;
Ср. в тюркской лексике имеются термины savaš - битва, сражение, война; воевать, враждовать и säviš - любовь; любить друг друга, заниматься любовью;
sevgi, sevda, şefkât (тур., азер.) - любовь, привязанность; sev- (тур., азер., узб.), сүйүү (кирг.), сүю (каз.) - любить.

[цават, цэвэт] צוות (ивр.) - соединять, объединять вместе; объединение, связь, союз; группа, команда, бригада, скопление чего-либо; групповой, командный; [цАвта] צוותא (ивр.) - соединять вместе; соединение, объединение, общество, союз, группа, команда, бригада, артель; ближайшее окружение, дружба;
suite [сют] (фр., англ.) - свита, группа сопровождения важного лица; ближайшее окружение;
сват, сватать, свататься, сводить, свадьба;
См. также wed, wedding.

[chuy; чуй] (майя) - шить;
सिव्, सीव्यति [siv, sīvyati; сив, сиивьяти] (санскр.) - шить, шьет; syati [суати] (санскр.) - связывает;
सुई [suee; суй] (хинди) - игла;
[sуū́mаn] (санскр., по Фасмеру) - "шов, завязка";
šum(m)anza (хетт., по Фасмеру) - "веревка";
хujun (осет., по Фасмеру) - шить;
suo, sui, sutum, sutere [суо, суй, сутум, сутере] (лат.) - шить; suta [сута] (лат.) - шитьё;
sew [соу] (англ.), seuen, siwian, siowian (арх. англ.), siuwan (арх. нем.), siujan (гот.), sia (фриз.), syja (др.-сканд.), sye (дат.), sy [сю] (шв.) - шить, сшивать, связывать, сплетать;
sewn [соун] (ц.-сл.) - шитый, сшитый;
шить, шью, сшиваю (рус.), шити, шию [шыты, шыю] (укр.), шыць, шыю (блр.), шити, шиɪѫ (ц.-сл.), ши́я (болг.), ши̏ти, ши̏jе̑м (сербохорв.), šíti, šȋjem (словен.), šíti, šiji (чеш.), šit᾽ (слвц.), szyć, szyję (пол.), siū́ti, siuvù (лит.), šũt, šuju (лтш.) - шить, сшивать, связывать, сплетать;
шьвенъ (ц.-сл.) - шитый, сшитый;
шов (рус.), шьвъ (ц.-сл.), шев (болг.), ша̏в (сербохорв.), šev (словен., чеш., слвц.), szew (пол.), šuva, šuvе (лтш.) - шов, место соединения сшитых кусков ткани, кожи;
сувій (укр.) - рулон, сверток, отрез ткани;
швец (ткач).

В этом же поле:
siug, siu, siugu [сиуг, сиу, сиугу] (эст.) - змея; sugu [сугу] (баск.) - змея; siugle(ma) [сиугле(ма)] (эст.) - змеиться, виться (напр., oja siugleb kivide vahel - ручей извивается меж камней);
[si.ga; си.га] (шумер.) - простегивать, сшивать; проникать во влагалище.

刺 [Si; си] (кит.) - шип;
шип.

[sa, sadu / са, саду] (шумер.), [še, šetu; ше, шету] (аккадск.) - сеть;
seitti [сейтть] (фин.) - сеть;
сеть, сетка;
[tzatz; тцатц] (майя) - сеть.

сак, sak (арх. рус., укр., болг., серб., словен., пол., чеш., слвц.) - ручная сетка, рыболовная сеть, мешок для сена; кошель, мешок;
сачок (для ловли);
саква (арх. рус.) - торба с кормом; сакви́ (укр., мн.) - переметная сума;
sakovína (словен.) - нить для прядения сетей;
sack [сæк] (англ.), sak (арх. нидерл.), sac (арх. нем.), sæk (дат.), säck (шв.), sekk (норв.), sac (фр.), saco (исп.), sacco [сакко] (ит.), saccus (лат.), σάκκος, σάκος [sakkos] (гр.) - мешок;
[sak] שַׂק (ивр.), [śаq] (финикийск.) - мешок; шерстяная ткань, одежда.

sock [сок] (англ.), sok (нидерл., дат.), Socke (нем.), sokk (норв.), socka [сокка] (шв.) - носок;
sokk, р.п. soki [сокк, соки] (эст.) - носок;
sukk, р.п. suka [сукк, сука] (эст.), sukka [сукка] (фин., водск., ижор.), sukā (ливон.), sukku [сукку] (ливон.), sukk(e͔) (людик.) - чулок, носок;
Sahe [захэ] (нем.) - вещь.

Ср. с тем, из чего пряли:
saç [сач] (тур.), soch, choch (узб.), чач (кирг.), шаш (каз.), чәч (тат.) - волос, волосы; волосатый;
sakal [сакал] (тур.), сакъал (каз.), сакал (тат., кирг.), szaka'll (венг.), сахал (монг.) - борода;
[zakan; закан] (ивр.), [ziqnu, зикну] (аккад.) - борода, бородатый.
skæg [скэг] (дат.), skegg (исл.), skjegg [скьегг] (норв.) skagg [скагг] (шв.) - борода;
髭 [hige; хиге] (яп.) - борода.

-----

С семантикой сражения, битвы, войны:
[šugi, sig, sag; шуги, сиг, саг] (шумерск.) - бить;
[jуучи-; джучи] - воинственный; [-jу-; чу] (теленгет. алтайск. диал.) - война,сражение;
сугу (тат.) - бить; сугыш (тат.), соғыс (каз.) - война, сражение, битва, бой, схватка, драка; военный; соғыс (каз.) - удар; бить, ударять; воевать; сугышу (тат.) - воевать, сражаться, биться, драться; сугышчы (тат.) - воин, боец;
сояу (каз.) - обнажённый, оголённый; заноза; длинный, торчащий;
сой, сояды (каз.) - резать, колоть, сдирать кожу зарезанного скота; бить, избивать, выдрать; перен. раскритиковать;
sõdi(ma) [сыди(ма)] (эст.) - воевать, сражаться, биться; sõdija [сыдийя] (эст.), soturi [сотури] (фин.) - воин, боец; südi sõjamees [сюдь сыйя мез] (эст.) - отважный воин; sõjavang [сыйя ванг] (эст.) - военнопленный;
sõda, р.п. sõja [сыда, сыйя] (эст.), suodā [суодаа] (ливон.), soda (эст. береговой диал., ижор.), sõta [сыта] (водск.), sota [сота] (фин., карел.) - война; sõja [сыйя] (эст.) - военный;
čuđđi, čuhti [чуддь, чухть] (саам.) - враг;
šuδalaš [шудалаш] (мари), śudo(ms) (зрз.), śudə(ms) (мокш.) - заклинать, проклинать, ругать, бранить;
Ср. поле брани ( = сражения; не молча сражались!)

-----

С семантикой рождения:

sünd, р.п. sünni [сюнд, сюнни] (эст.), synty [сюнтю] (фин.) - рождение; sündi(ma) [сюнди(ма)] (эст.), syntyä [сюнтюа] (фин.), sindõ, sündõ [синды, сюнды] (ливон.), süntüä [сюнтюа] (водск., ижор.), sündüö [сюндюо, шюндюо] (карел.), sündü(dä) [сюндю(дя)] (людик., вепс.) - родиться; sodni̮ [содны] (коми) - прибавляться, расти; sünnita(ma) [сюннита(ма)] (эст.), synnyttää [сюннюттяя] (фин.) - рожать (mehed sigitavad, naised sünnitavad - мужчины зачинают, женщины рожают);
сандак - в иудаизме крёстный отец; в момент обрезания сандак держит младенца на руках; N.B. считается, что «возможно, от греческого си́ндикос - «защитник», «заступник», или синтекно́с - «родивший одновременно»;
суннет (туркменск.) - инициация мальчика, обрезание, которое делают в 6 лет: "...во времена бывшего Союза совершение данного обряда преследовалось <...> люди вынуждены были аргументировать такой акт как необходимую медицинскую операцию, суннет тойы назвать обычным торжеством по случаю дня рождения мальчика." http://gundogar-news.com/index.php?category_id=3&news_id=7660%D0%A1
生 [shēng, шёён(г)] (кит.) - рожать, родить(ся).

suŋy [сунги] (хант.) - полынья;
sunt [сунт] (манс.) - ротовое отверстие; проход наружу; отверстие в бочке, кадке; устье реки; порог (вход) в дом;
ts'onot [цонот] (майя) - колодец;
N.B. отсюда сено́ты (исп. cenotes) - карстовые провалы на п-ове Юкатан и островах Карибского бассейна, образованные при обрушении свода известняковых пещер, в которых протекают подземные воды; использовались индейцами майя в качестве водных источников и мест для жертвоприношений - «врата в царство мёртвых».
[zan; zadan] زدن (перс.) - гоню, проталкиваю, толкаю;
сунуть, сую (рус.), сунути (укр.), сунуць (блр.), сунѫти, исунѫти (ц.-сл.), súniti, sȗnem (словен.), sunouti (чеш.), sunút᾽ (слвц.), sunąć (пол.), šaũnu (лтш.) - сунуть, совать, засовывать, быстро совать, толкнуть, толкать, двигать, двинуть, сделать бросок / выстрел;
send [сэнд] (англ.), senden [зенден] (нем.), sända [сэнда] (шв.) - слать, посылать;
sound [саунд] (англ.), sund, sunn [сунд, сунн] (шв., исл., арх. англ.) - узкий пролив, канал.

Без носового -н-:
saat(ma), saata [саат(ма), саата] (эст.) - сопроводить, послать, отправить; saate [саате] (эст.) - передающий, сопровождающий, отсыльный; saade, saate [сааде, саате] (эст.) - передача, сопровождение; saattaa [сааттаа] (фин.), satte [саттэ] (саам.), savto [савто] (эрз.), савет (чуваш.), шукте, шокте (мари) - провожать кого-л., довести кого-л. куда-л., мочь, смочь; saatto [саатто] (фин.) - проводы; saattaja [сааттая] (фин.) - провожающий; saatja [саатья] (эст.) - отправитель.

[sū́tiṣ] (санскр.) - рождение; sū́tuṣ (санскр.) - беременность; [sū́tē, sāuti, sūуаtē, sūyati, savati] (cанскр.) - рождает, производит;
suth (ирл.) - рождение, плод.

-----

С семантикой глубины внедрения:

chuqur [чукур] (узб.), чуқур (тадж.) - глубокий;
süga, sügav, р.п. sügava; также süva [сюга, сюгав, зюгава; сюва] (эст.), sykävä, syvä [сюкявя, сювя] (фин.), sükävä, süvä [сюкявя, сювя] (водск.), sükkävä, süvä [сюккявя, сювя] (ижор., карел., вепс.), šüvä [шювя] (чуд.) - глубокий; sügav vesi [сюгав веси] (эст.) - глубокая вода, омут; Ср. совать, сую (напр., нос);
szakadék [сакадеек] (венг.) - овраг, ущелье, пропасть, бездна;
yakadzika [йакаджика] (шона, язык в юж. Африке) - глубокий;
zakuya [закуя] (чева, язык в юж. Африке) - глубокий;
sakon, sakona [сакон, сакона] (баск.) - глубокий;
Ср. сагá (юж.-укр.) - речной залив, ложбина, протока, рукав реки, старица (по рельефу - это все углубления); Ср. Саки в Крыму (городок с грязевыми лиманами), Саги в Украине.

Ср. sagax [сагакс] (лат.), sagaz [сагаз] (исп., порт.), sagace [сагаче] (ит.), sagacious [сэгейшс] (англ.) - проницательный, прозорливый, дальновидный, острый, глубокий.
saggio [саджьо] (ит.), sage [сейдж] (англ.) - мудрый, знающий;
согийт (ингуш.) - орган зарождения мысли; согийта (ингуш.) план, замысел;
сакхе (ингуш.) - гл. ф. от кхе - понимать, постигать: догадаться, осознать необходимость, почуять; предусмотреть, принять меры предосторожности; сакхелла (ингуш.) - просветление; сакхем (ингуш.) - постижение, понимание; догадка, разгадка; сакхувр: (ингуш.) - посвященный; сакхетам, синкхетам (ингуш.) - сознание;
сакхал (ингуш.) - жрец; муж. имя;
Ср. šāh (новоперс.), šаχ (тур.) - шах, титул монарха в некоторых восточных странах, а также лицо, носившее этот титул;
Ср. saks [сакс] (эст.) - арх. зажиточный, богатый человек; принадлежащий к высшему сословию; в дальнейшем - "немец"; saksā [сакса] (ливон.) - мызник, помещик; немец; saksa [сакса] (ижор.) - господин; немец; saksa [сакса] (карел.) - зажиточный, богатый человек; saxe [саксе] (арх. шв.) - купец; немец
.

Ср. science [сайенс] (англ.), scienza [шьенца] (ит.), scientia [щенция] (лат.) - наука, знание;
知 [Zhī, шии] (кит.) - знать;
say [сей] (англ.), sagen [заген] (нем.), säga [сейя] (шв.) - говорить; saga - сага, сказание;
szó [со](венг.), söz [сёз] (тур., азер.), сөз [сёз] (каз., кирг.), so'z [сёз] (узб.) и т.д. - слово; suu [суу] (эст.), száj [сай] (венг.) и т.д. - рот.

-----

Ср. без начальной s- с семантикой острия:

ach [ач, ак] (майя) - жало (насекомого), мужской половой орган;
ук (тат.), ок (ойрот. алт.) - стрела, жало (обычно у насекомых), остриё; iğne [иджне] (тур.) - игла, стрелка, жало (пчелы и т. п.);
оч (тат.) - остриё, конец, верхушка, макушка (дерева); igna [игна] (узб.), iğne (тур.), iynə (азер.), ине (каз.) - игла; uç [уч] (тур.), ұш (каз.) - острие, конец, край, кромка; хвост; наконечник;
ஊசி [Ūci; ууси] (тамил.) - игла;
оса; игла (русск.);
acus, aculeus, acumen, acies [акус, акулеус, акумен, акиес] (лат.), ακίδα [акида] (гр.) - жало, игла, остриё, кончик, колючка, шип, наконечник копья, лезвие; acuo [акуо] (лат.) - делать острым, заострять;
aiguille [эёгвел] (фр., англ.) - игла, остроконечная вершина;
oga, okas, р.п. oga, okka [ога, окас, окка] (эст.), oas, р.п. oka [оас, ока] (фин., ижор.), ogā [ога] (ливон.), õgas [ыгас] (водск.), ovas [овас] (карел.), ogas [огас] (чуд.), ogah [огах] (вепс.) - шип, колючка, остриё;
oks, р.п. oksa [окс, окса] (эст.), oksā [окса] (ливон.), õhsa [ыхса] (водск.), oksa [окса] (фин., ижор.), oksu [оксу] (карел.), oks [окс] (чуд., вепс.), oaksi [оакси] (саам.), ukš [укш] (мари), vos [вос] (коми), ág [аг] (венг.) - сук, ветвь;
äke [аке] (эст.), ä’ggõz [аггыз] (ливон.), äes [аэс] (водск., фин.), ägez [агез] (чуд.), ägeh [агех] (вепс.), ausi̮ [усы] (удм.) - борона;
Egge [эгге] (нем.), eg [эг] (нидерл.), occas [оккас] (лат.), akečios [акечиос] (лит.), ecēšas [экешас] (лтш.) - борона;
Ast [аст] (нем.) - сук, ветвь; asa [аса] (тур.) - палка, жезл (ср.: эстафета - спортивный забег, в котором предполагается передача палки, жезла - но которую почему-то увязывают лишь с фр. estafette «нарочный, посыльный, курьер», фр. staffetta «почта с нарочным»,и staffa «стремя»);
әӷ (кеттск.) - сук, ветвь;
ah [ах] (майя) - стебель, палка; тростник.
См. акула.

-----

[1] http://www.etymonline.com/index.php?term=sex sex (n.)
late 14c., "males or females collectively," from Latin sexus "a sex, state of being either male or female, gender," of uncertain origin. "Commonly taken with seco as division or 'half' of the race" [Tucker], which would connect it to secare "to divide or cut" (see section (n.)).
http://www.etymonline.com/index.php?term=section section (n.)
late 14c., "intersection of two straight lines; division of a scale;" from Old French section or directly from Latin sectionem (nominative sectio) "a cutting, cutting off, division," noun of action from past participle stem of secare "to cut," from PIE root *sek- "to cut." From 1550s as "act of cutting or dividing."

история, Русь, языки, этимология, new-etymology, белорусский язык, ★ ОТКРЫТЫЕ ВОПРОСЫ ЭТИМОЛОГИИ, лингвистика, Беларусь, беларуская мова

Previous post Next post
Up