Сказанїе ѡ трїехъ свинїѧхъ
Во времѧ оно, бѣша Нїфъ-Нїфъ иже ѿ свинїй есть, и два брата егѡ живѧста съ нимъ, ихже имена суть Нафъ-Нафъ и Нуфъ-Нуфъ, иже якоже и братъ ихъ свинїама бѣста. Нїфъ-Нїфъ и Нафъ-Нафъ юродива бѣста, Нуфъ-Нуфъ же бѣ свинъ, премудрости исполненъ. Живѧху же во странѣ добрей, идѣже ядоша былїе травное и ѿ пчелъ сотъ, ни въ чемъ же имуще нужду. Совѣщаше же сѧ, глаголюще, якѡ мы, добраѧ свинїѧ, живуще во странѣ добрей, не имамы нужды, но нѣсть намъ идѣже вселити ближнїѧ нашѧ, и всѧ именїѧ наша. Возрастъ же имамы поѧти себѣ женъ и родити сыны и дщери, имже нѣсть крова, ниже ночлега, ниже престола домовъ нашихъ. Сотворимъ ѹбо себѣ три кущи добли, идѣже вселимся съ женами и чадами нашими и всемъ именїемъ нашимъ. И бысть распрѧ въ братїи, якоже глагола кїйждо ихъ сотворити домъ свой по желанїю своему. И не согласившеся, какѡ подобаетъ сотворити домы своѧ, кїйждо изшедъ, сотвори якоже размышляше въ себѣ. И сотвори ѹбо Нїфъ-Нїфъ кущу изъ плевелъ, Нафъ-Нафъ же из хврастїѧ,
Нуфъ-Нуфъ же из каменїѧ созда себѣ домъ.
И бысть, внегда почиваху свинїѧ сїѧ на ложахъ своихъ подъ кровами домовъ своихъ и храплѧху, прїиде въ землю ту Волкъ, ищѧй расхитити именїѧ, ихже не собра и поѧти ѿ скота, егоже не пасе и не воздои. И ѹвѣдевъ ѡ свинїѧхъ сихъ, речѣ въ себѣ поѧсти ѧ. Пришедъ же Волкъ въ варъ дневный къ дому плевелному, въ немже почиваше Нїфъ-Нїфъ, не размышлѧѧ страха смертнагѡ грѧдуща къ нему, дхну вельми ѕѣлѡ на плевелы дома Нїфъ-Нїфова, и сотрясошасѧ стены дому тогѡ и ѡбвалишасѧ, зане не имѣѧху ѡснованїѧ на камени, вси же изъ плевелъ создани бѣша. Внегда же сокрушахусѧ стены домовныѧ, восста Нїфъ-Нїфъ ѿ сна и речѣ: «Ѹвы мнѣ, якѡ не послушахъ ѹвѣщеванїй братїй моихъ, рѣкшихъ мнѣ, якѡ не подобаетъ сотворити домъ изъ плевелъ! Азъ же неразумїемъ моимъ сотворихъ сїе, и что вижду и камѡ бѣжу нынѣ?» И ѿверзшу ѹже Волку пасть свою на поросѧ, избѣже оный свинъ въ предѣлъ брата своегѡ Нафъ-Нафа, Волкъ же гнаше его созади. И воставъ Нафъ-Нафъ ѿ ложа своегѡ, якѡ ѹслыша толкуща брата, ѿверзе. Вшедъ же въ горницу, возгласи Нїфъ-Нїфъ гласомъ велїимъ, глаголѧ: «Ѹвы мнѣ! Якѡ Волкъ лукавый пришедъ, разори именїе мое плевелное и нынѣ грядетъ по мнѣ, ища пожрати мѧ!» И ѿвѣщавъ, речѣ ему Нїфъ-Нїфъ: «Пришелъ еси ко мнѣ погубити и мя съ собою? Обаче не ѹжаснисѧ, ниже ѹбойсѧ, якѡ не изъ плевелъ домъ мой созданъ есть, и не возможетъ Волкъ здѣ яти ны». Еще же има глаголющама, прїиде Волкъ, грѧдый вослѣдъ Нїфъ-Нїфа, и ѡбрѣте домъ изъ хврастїя сложенъ. И разумѣвъ, якѡ два поросѧта сокрываютасѧ въ немъ, паче ѡѕлобивсѧ и взалкавъ, дхну ѕѣлѡ ѕѣлѡ на домъ изъ хврастїя и поколебася (домъ). И дхну паки, и сотрясошасѧ стены и паде домъ, якоже и домъ Нїфъ-Нїфовъ. И ѡбъятъ страхъ велїй свинїѧ та, и излезша изъ хврастна дома, бѣжаста ѿ Волка въ предѣлъ Нуфъ-Нуфовъ, ѕѣлѡ вопїюща, и хрюкающа, занѣже свинїѧ бѧста.
Слышавъ же Нуфъ-Нуфъ шумъ, егоже ѹчиниша братїя егѡ бѣгуща, изшедъ во срѣтенїе има. Ѹзревъ же бѣгство братїй своихъ и ѕѣлѡ ѹжассѧ, речѣ има во срѣтенїе: «Чесо ѹбо неподѡбнаѧ творита? Ѹбо буїа еста, да бѣжита ѿ Волка? Не должно ли вама наипаче сидѣти въ домѣхъ своихъ, егда прїидетъ Волкъ?!»
Она же рѣста ему, якѡ не ѡградиша ѧ домы ихъ ѿ Волка и какѡ падоша (домы), какѡ же бѣгство сотвориста и силы ѹже не имутъ сокрытисѧ ѿ негѡ. И речѣ Нуфъ-Нуфъ: «Внидита ѹбо подъ кровъ дома моегѡ, или азъ не братъ вама есмь?» Внегда же внидоша свинїѧ и затвориша двери дома Нуфъ-Нуфова, иже изъ камене бѣ созданъ, прїиде къ дому Волкъ, алчѧй ѕѣлѡ и ярости преисполненъ еже пожрати поросѧтъ сихъ. Не размысливъ же въ себѣ, якѡ домъ сей изъ камене сложенъ есть, дхну на него. Видевъ же, якѡ ничесоже бысть стенамъ дома, дхну паки и паки. Разумѣвъ же, якѡ не такѡ подобаетъ поѧти поросѧтъ, въ дому семъ таѧщихсѧ, возлѣзъ на кровлю дому сегѡ, мняше пролѣзти дымоходомъ пещи огненныѧ, юже ѹстрои Нуфъ-Нуфъ в дому своемъ да согрѣетъ та вся ближнїѧ егѡ. И слышавше поросѧта, якѡ Волкъ якоже ѕмїй влѣзе въ дымоходъ дому каменнагѡ, егоже созда Нуфъ-Нуфъ премудрый, сотвориша очагъ въ пещи, и огнь возгоревсѧ, ѹмори Волка, той бо пребезумнѣ просуну носъ свой въ пещь и застрѧ въ дымоходѣ, якоже Вїнїй Пухъ, бѣ же Волкъ ѕѣлѡ ѹпитенный. И возрадовашасѧ свинїѧ ѡ избавленїи ѿ Волка, и живѧху вкупѣ въ дому Нуфъ-Нуфовѣ всѧ дни живота своегѡ.
Автор неизвестен. Перепечатано с исправлениями и дополнениями.
∽≍∽≍∼≍∽≍∼≍∽≍∼≍∽≍∼≍∽≍∼≍∽≍∼≍∽≍∼≍∽≍∼≍∽≍∼
Поросята пацаны, СЦУКО, резкие! А уж когда они
собираются в устойчивое сообщество по трое, то никакой пощады от них ваще не жди:
Собственно, в ту войну мы только благодаря боевому союзу с ними от супостата и отбились. Художник Муратов Николай Евгеньевич и подельщик его по текстАм Борис Николаевич Тимофеев-Еропкин соврать не дадут:
М 81168 ЗАКАЗ № 417 Худ. Н. Муратов Полиграфмастерская ЛССХ Ц. 15 К.
ТРИ ПОРОСЁНКА
или
как партизаны фашистам Свинью подложили.
Близ дороги, у поляны ждали немцев партизаны,
Взяв с собой на этот раз, странной живности запас....
Чу! Вдали видны фашисты.... В штаб спешат мотоциклисты:
Видит вдруг их жадный взгляд трёх отличных поросят...
Соблюдая свой обычай, немцы бросились к добыче,
Но поймали под конец не Свинину, в свинец.
1941. 54,9×36,3 см.
БОЕВОЙ КАРАНДАШ №4401.)
ИЗДАНИЕ ЛЕНИНГРАДСКОГО СОЮЗА СОВЕТСКИХ ХУДОЖНИКОВ
Худ. Н. Е. Муратов Текст Б. Тимофеева
ТРИ ПОРОСЁНКА
или
как партизаны фашистам Свинью подложили...
БЛИЗ ДОРОГИ, У ПОЛЯНЫ ЖДАЛИ НЕМЦЕВ ПАРТИЗАНЫ,
ВЗЯВ С СОБОЙ НА ЭТОТ РАЗ СТРАННОЙ ЖИВНОСТИ ЗАПАС...
ЧУ! ВДАЛИ ВИДНЫ ФАШИСТЫ... В ШТАБ СПЕШАТ МОТОЦИКЛИСТЫ:
ВИДИТ ВДРУГ ИХ ЖАДНЫЙ ВЗГЛЯД ТРЕХ ОТЛИЧНЫХ ПОРОСЯТ...
СОБЛЮДАЯ СВОЙ ОБЫЧАЙ, НЕМЦЫ БРОСИЛИСЬ К ДОБЫЧЕ,
НО ПОЙМАЛИ ПОД КОНЕЦ НЕ СВИНИНУ, А СВИНЕЦ!
М31034 Заказ 394 Полиграфическая мастерская ЛССХ. ЦЕНА 1 Р.
1.)
- Советский политический плакат. Библиографический указатель. Алексей Станиславович Морозов "Агит-окна. Окна ТАСС. 1941-1945", стр. 91.
За большой лужей, конечно, ТриждыСвин тоже топил за войну и вставал во всякие боевые позиции. Но лучше всего получалось у него у них стричь бабло на чужом горе:
Click to view
Я не знаю как у вас, а у нас в Японии три врача в пизду глядели, ничего не поняли Пороси слетелись под крышу 講談社 как есть все трое:
ジョセフ・ジェイコブス (文),
末吉 暁子 (ИЗЧО один 文) и
いもと ようこ (絵). Вот они как на параде:
А вот как каждый шёл к своему успеху:
au 1000
ぷりぺイド 絵©いもと ようこ
講談社 えほん・世界のおはなし3びきの子ぶた
au 1000 au by KDDI 1000
ぷりぺイド 絵©いもと ようこ
講談社 えほん・世界のおはなし3びきの子ぶた
Они же в разгар трудовых будней:
TOPPANⓇ (SSP - 176) ©WONDER CO., TOKYO
PAT 591219 MADE IN JAPAN
А борзые они такие от того, что с детства
сидели на вкусных и полезных веществах японского качества:
矢印の方向にあ入れください
飼料添加物
パナカヤクF
日本化薬株式会社
☎03-237-5096
テレホンカード50
● このカードは、 緑の電話 (カード公衆電話 ) 専用で、「50」 度数使用できます ● 折
り曲げただり、 活したり、 磁気に近づけたりしないでください ● 換金できません
● 残り度数のめやすがぺンチ穴で表示されます (未使用のカードには ぺンチ穴が
あいていません ) ●お問い合せは、 お近くの電話局へどうぞ
NTT <品名50<フリー110-1705>>С таких веществ может реально пробить на хавчик. Не беда, если в доме не закончились
домашние сырнички:
Чё, уже сожрали? Тогда бегом в магазин, пока там всё по норам не растащили:
FLEISCHHANDELS- GESELLSCHAFT M.B.H. WIESENDAMM I D-29378 WITTINGEN-HAFEN e-mail@fhg-wittingen.deА добре подкрепившись Трёх Свинобогатырей, естественно, тянет на побыковать:
Гоняют по раёну тех братков Марио, что наши городских:
Не осталась в стороне от общего праздника и 日本郵便 или в кратком варианте 〒 (郵便記号 оно же 郵便マーク). Не путать с 彳 ключом за нумером 60 "шаг", с テ катаканой "тэ" и весьма редким кандзи 亍 "Хёгай". Хотя в марках я не разбираюсь от слова "ваще", но не уважить 3-х Поросей права не имел:
Series: Disney Characters 2012
Issued on: 2012-11-20
Size: 35 x 27 mm
Colors: Multicolor
Perforation: Die Cut14
Printing: Offset lithography
Face value: 80 ¥ - Japanese yen
Print run: 3,000,000
Catalog codes: Michel JP 6231; Stamp Number JP 3494j; Yvert et Tellier JP 6020; Stanley Gibbons JP 5337; Sakura JP G67j; WADP Numbering System - WNS JP362.12
Одной этой маркой, ясный дайкон, дело не кончилось. Самураи запилили пару блоков по принципу Здесь все. Никита, Стас, Гена, Турбо и Дюша Метелкин никого не забыть. Там в натуре все - и 3 Порося, и Пятачок, и Арису, и Котейки, и Слоник:
♥♥♥Disney Character♥♥♥
日本郵便50NIPPON
Walt Disney 110th Anniversary
©DISNEY ©DISNEY. Based on the "Winnie the Pooh" works by A.A.Milne and E.H.Shepard.
凸版印刷株式会社製造
Issued on: 2012-11-20
Colors: Multicolor
Perforation: Die Cut14
Printing: Offset lithography
Face value: 10*50 ¥ - Japanese yen
Print run: 3,000,000
Catalog codes: Michel JP 6212-6221; Stamp Number JP 3493; Stanley Gibbons JP 5318a; Sakura JP G66; WADP Numbering System - WNS JP352MS.12
А на этом блоке только самые неугомонные разглядят Пятачка под Зелёным знаменем Пророка:
✶✶✶Disney Character✶✶✶
日本郵便80NIPPON
Walt Disney 110th Anniversary
©DISNEY ©DISNEY. Based on the "Winnie the Pooh" works by A.A.Milne and E.H.Shepard.
凸版印刷株式会社製造Issued on: 2012-11-20
Colors: Multicolor
Perforation: Die Cut14
Printing: Offset lithography
Face value: 10*80 ¥ - Japanese yen
Print run: 3,000,000
Catalog codes: Michel JP 6222-6231; Stamp Number JP 3494; Stanley Gibbons JP 5328a; Sakura JP G67; WADP Numbering System - WNS JP362MS.12
Сегодня Три Порося уже не те. В свете новомодных течений, они готовы влезть в любую жопу:
Крепко ещё повезёт если они перед тем как штурмовать чужое очко хотя бы соизволят предварительно намылиться:
Cochon en BoiteA pig by any other name would not smell as sweet as these adorable creatures! Pretty in pink and scented with Fresh Linen these adorable triple-milled little piggy soaps go "wee-wee-wee" all the way home in a pink and black gift box. Perfect for a Housewarming, Hostess or Thank You Gift! Three soaps in a box (1 oz each) Made in the USA.
О том сегодня все кому не лень пишут помойные книжонки, пытаясь обскакать всех в собственном вырожденчестве. Издательство VoiceBook запилило целую серию габаритами 15х15 см. толстых картонных страниц с глянцевым покрытием - любимые сказки, проиллюстрированные в манере письма известных художников. Очень сильно надеюсь, что креативные ребята попилили деньги добросовестных налогоплатильщиков, т.е. наши деньги:
А следом вывалили нам на головы уже тройной ушат ментальных помоев:
Натаха портовАя (или правильно всё-таки припортОвая?)
в девичестве хер・шлак [криво зробленный кирпич] явилась urbi et orbi в новом для себя качестве - ПЕЙСатель букав руками. Она не стала размениваться на пошлую мелочёвку по 15 см. на сторону, а сразу ударила 3 в 1. Да, Трое Поросей тоже попали под раздачу:
Новообращённое строчилло переосмыслило сюжет в духе новомодного гендерного и прочего дерьма:
Дякую тобі боже що я не пiндос!1!
Вульгарная Справедливость на пару с Капитаном Очевидность, однако, напоминают, что перевод от Михалкова, Сергей Владимировича
примерно так же далёк от авторской версии, как и нынешний высер ТП. В оригинале всё гораздо жёстче и конкретней.
Одно только радует в этом атакующем пидарском бараке, что есть ещё ребята верные духоподъёмным традиционным ценностям, где самка - это самка, самец - это самец! Кино - это искусство, важнейшее для нас:
ИЗЧО больше Трёх Поросят: