"малороссийские" Балаклава, Балаклея, Байрак... ?

Sep 07, 2022 15:46



Балаклея - город, Балаклейский район, Харьковская область.
Балаклея - село, Великобагачанский район, Полтавская область.
Балаклея - село Смелянском районе Черкасской области.

На "рыбных" речках-Балаклейках?

Балаклава (кр.-тат. Balıqlava, Балыкълава) - город на юго-западном побережье Крыма, часть Севастополя. Балаклавская бухта - одна из самых удобных бухт на Чёрном море для швартовки кораблей, бывшая база подводных лодок, она узкая (200-400 м) и глубокая (до 17 м), в ней не бывает штормов.

"Рыбная гавань"?

balıqlı [БАЛЫКЛЫ] (тур., кр.-тат.) - "рыбный".

Но, главное, какова этимология тюркско-кавказского существительного БАЛЫК (рыба), кроме того, что это рыба? В частности, где БАЛЫК (рыба), там и адыгск. БЛАГЪО (змея).
Балаклава - "рыбная" ли гавань? А что, если "змеиная"?
Такие ли "рыбные" Балаклеи? А если "змеиные"?

Итак,

✔ олло (эвенк.) - рыба;[Spoiler (click to open)] См. также kala, кала - "рыба" - и кал и околеть: https://anti-fasmer.livejournal.com/299974.html ;
пулӑ (чуваш.) - рыба;
балык (ойрот. алт., якут., тувин., тат.), балық (каз.), балыӄ (тофаларск.), balık [балык] (тур., осман.), balıq [балык] (азер.), balyk (туркмен.), baliq (узб.), балыҡ (башкир.), палых (хакас.), палық (шорск.), balıq (каракалп.), béliq, белиқ (уйгур.), бялихъ (даргинск.), балыкъ (карачаево-балкар.), balık (гагауз.), балугъ (арх. груз., лакск., лезгин., табасаранск.) - рыба.

Ср. балык - солёная и затем провяленная на воздухе спинка крупных рыб ценных пород (осетровых, лососёвых).

Ср. благъо́ (адыг.), lohe (эст.), lәü, ләү (тат.), лехь (ингуш.) - змей, дракон;[Spoiler (click to open)]
ლეკი [lek'i] (груз.) - пиявка;
leech [лиич] (англ.), lijk [лийк] (нидерл.), lik [лик] (пол.) - пиявка, кровопийца.

lohv, lohvi (эст.) - кишка, шланг, рукав;
lohi (гавайск.) - медленный; lōʻihi (гавайск.) - длинный.

lohikäärme [лохи кяярме] (фин.) - дракон (досл., либо «горбатый, кривой змей», либо «рыба-змея», «лосось-змея»).



lõhi, р.п. lõhe [лыхи, лыхе] (эст., водск.), lohi [лохи] (фин., ижор., карел., людик., вепс.), luossa [луосса] (саам.), lax, lox [лэкс, локс] (арх. англ., арх. исл.), lahs [лахс] (арх. нем.), losos (чеш., словац.), ласось (блр.), lašiša, lаšаšа, lãšis (лит.), lasis [ласис] (лтш.), lasasso (прус.) - лосось (горбуша, «горбатая»); laks [лакс] (тохар.) - рыба;
lох [локс] (майя), łóg (апаче) - рыба.

"Горбатые, кривые"?

[lug; луг] (шумер.) - обвивать, скручивать, изгибаться, виться, сплетать;
loch [лок] (майя) - кривой, искривлять, сгибать;
λοξός [локсос, лосос] (гр.) - кривой, косой;
λυγίζω [лугизо] (гр.) - сгибать, изгибать, крутить, закручивать;
look, мн. looked [лоок, лоокед] (эст.), lūok [луок] (ливон.), lookka [лоокка] (водск.), luokka, luokki [луокка, луоккь] (фин., карел.) - дуга, свод, лук, изгиб;
lùoks [луокс] (лтш.) - изгиб, дуга;
лука, излучина; лукоморье; лукавый (кривой); лук (для стрельбы).

лихьа (ингуш.) - порча, колдовство; лихьа де (иншу.) - навести порчу, околдовать; сделать свирепым и невыносимым;
лихьанте (ингуш.) - оборотень;
лихьба (ингуш.) - волчья яма, воронкообразное углубление с острыми кольями, заделанными вгрунт для ловли и уничтожения волков;
лехьур (ингуш.) - змеиная кладка яиц, обычно, в навозной куче;
лехьчора (ингуш.) - свойство змеи гипнотизировать, чары змеи;
лихьдий (ингуш.) - лиходей, злодей, колдун, колдунья.

и ещё есть БЛОХИ (они же: вши, тараканы, крысы) - вероятные родственники БАЛЫКА (рыбы) - и семантически, и фонетически:

flea [флии] (англ.), Floh [флох] (нем.), fló [фло] (исл.), vlo [вло] (нидерл.) - блоха;
plesht (алб.) - блоха;
блоха (общесл.);
blusa [б-луса] (лит., лтш.) - блоха;
плъх (болг.) - крыса;
blatte [блятть] (фр.), blat [блат] (гаит.) - таракан;
blatóg [блатог] (ирл.) - таракан;
blatta [блада] (лат., ит.) - таракан; моль.

Ср. без начальн. б-(п-,в-,ф-):
luss, р.п. lussi [луссь, лусси] (саарем. диал. эст.) - вошь;
louse, мн.ч. lice [лаус, лайс] (англ.), luis [лаус] (нидерл.), Laus [лаус] (нем.), lus [лус] (арх. англ., дат., исл.), lus [люс] (шв., норв.) - вошь;
լուշ [lush; лушь] (арм.) - вошь.


И БАЛЫК (рыба), и БЛАГЪО (змей) - представители Нижнего Мира:

plague [ПЛЕЙГ] (англ.) - чума, мор, бедствие;
[loigós] (гр., у Гомера, Илиада 1.97, 21.138) - «чума, разрушение, гибель»; [loígios] (гр., у Гомера, Илиада 1.518) - «разрушительный, смертельный».

См. bäla [бяла] (арх. тюрк.), belâ [бела] (тур.), бәла(тат.), бәле (каз.) - беда, несчастье; бәлале (тат.) - злополучный, пагубный, приводящий к беде;
baljós [бальёс] (венг.) - злой;
бал (ингуш.) - несчастье, беда, горе, забота; бало (ингуш.) - боль, мука; балани, баланна (ингуш.) - проблемный, страдающий, больной; балхьега (ингуш.) - страдать;
balu [балу] (арх. сканд.), bealu, bale (арх. англ.), böl, bǫl (арх. исл.), balo [бало] (арх. нем.) - несчастье, пагуба, зло, злость;
боль (общесл., ц.-сл.), больной;
valu [валу] (эст.), va’l (ливон.), valo [вало] (фин.) - боль; valus, р.п. valusa [валус, валуза] (эст.) - больной, болезненный, мучительный, острый, режущий, пронизывающий;
vulnus [вульнус] (лат.) - рана, ранение; vulnero [вульнеро] (лат.) - наносить рану, ранить; vulnerable [вульнерабл] (англ.) - ранимый;
balwjan [балвьян] (гот.) - мучить; beul (нидерл.) - палач;
палач, арх. полачь (SIC не общесл.);
ба1лач (ингуш.) - (кастрирующий) убийца, ПАЛАЧ; белла (ингуш.) - насилие.

fula [фула] (чева, язык в Юж. Африке) - вырыть дыру, полость; кастрировать;
feluka [фeлука] (чева) - неудаться, потерпеть неудачу;
bola [бола] (конго), pɔlɔ [поло] (лингальск.), bovu [бову] (суахили) - мокрый, гнилой;
[buyhal; буйхал] (майя) - гнить (о растениях); [buy; буй] (майя) - испарения (от гнилых растений);
faul [фауль] (нем.) - гнилой, тухлый, прелый, испорченный, перен. ленивый, нерадивый;
fail [фэйл] (англ.) - неудасться, потерпеть неудачу; fail, failure [фэйл, фэйлэ] (англ.) - неудача; fel [фель] (шв.) - ошибка;
fool [фуул] (англ.) - дурак; одурачить;
fall [фолл] (англ.), fallire [фаллирэ] (ит.) - падать; fallimento [фаллименто] (ит.) - падение, неудача, банкротство.

См. далее: Что такое «ХОРОШО» и что такое «ПЛОХО» - https://new-etymology.livejournal.com/2322.html

Аналогичная этимология у слова РЫБА, riba, ryba (общесл.), roibó (полабск.) - рыба, представитель "нижнего мира"; raibe [райбе] (эст.) - падаль, мертвечина, стервятина, дохлятина, труп животного; дрянь, бес, стерва, стервец, холера; rûрра, rûpa, ruрре, rûpe (арх. нем.) - налим; Raupe [раупе] (нем.), rûрра, rûpa (арх. нем.), rups (нидерл.) - гусеница; rapana [рапана] (лат.) - переднежаберный брюхоногий моллюск (мн. рапаны); rubētа (лат.), rospo (ит.) - жаба; rupucs (латгальск., Латвия), krupis, rupucis (лтш.), rupūžė (лит.), ropucha (чеш., слвц., пол.), ропуха (укр.) - жаба:
https://anti-fasmer.livejournal.com/401264.html

✔ ...béliq, белиқ (уйгур.), бялихъ (даргинск.), балугъ (арх. груз., лакск., лезгин., табасаранск.) - рыба;
балык - солёная и затем провяленная на воздухе спинка крупных рыб ценных пород (осетровых, лососёвых).

Напрашивается сравнение с рыбой БЕЛУГА - самой крупной пресноводной рыбой бассейна Каспия, Волги, Днепра, семейства осетровых, достигающей полутора тонн массы и длины 4,2 м.


По Шанскому и Бобровой белуга - "суффиксное производное от белый", якобы "получила название по цвету мяса". Школьный этимологический словарь русского языка. Происхождение слов. - М.: Дрофа Н. М. Шанский, Т. А. Боброва 2004 http://enc-dic.com/rusethy/Beluga-1234.html
Авторы школьного словаря отличаются популизмом и скатыванием к народной этимологии. Так, весна у них - весёлое время года, См. https://new-etymology.livejournal.com/26800.html и т.д.

На самом деле, БЕЛУГА принадлежит к следующему семантическому полю:
[buluĝ, buluĝ.ĝa; булунг, булунг.га] (шумер.) - огромный;
belua [белуа] (лат.) - зверь, огромное и страшное животное, чудовище, страшилище;
великий (общесл.), великан;
vaal, р.п. vaala [ваал, ваала] (эст.), valas [валас] (фин.), val [вал] (шв.), Wal [вал] (нем.), hvalur [хвалур] (исл.), whale [вейл] (англ.), балакх (ингуш.), balena [балена] (ит.), φάλαινα [φάлаина] (гр.) - кит;
Ваал, Баал из финикийской мифологии;
пил (ингуш.), пийл (чечен.) - слон; великан.[Spoiler (click to open)]

[pulliqtuq; пулликтук] (инуит.) - он раздувается;
[piruqpalliajuq; пирук паллья йук] (инуит.) - растёт всё больше и больше;
pullistua [пуллистуа] (фин.) - раздуваться, разбухать;
ball [бол] (англ.), Ball [баль] (нем.), palla, pallone [палла, паллоне] (ит.), pall, р.п. palli [палл, палль] (эст.), pallo [палло] (фин.) - мяч; balloon [балун] (англ.) - шар, баллон;
swell [свелл] (англ.) - раздуваться, разбухать.

pülä [пюля] (горн.-мари) - очень много;
pulo [пуло] (муромск., эрзянск.) - группа, общность чего-либо однородного;
pāľ [пааль] (манс.), pəľᵊ [пэле] (ненецк.) - плотный, густой;
pales [палес] (удм. сленг) - тысяча (досл., "кусок");
palju [палью] (эст.), paljo, paljon [пальё, пальён] (фин., ижор.), paľľo [пальло] (водск.) - много, множество;
поли-, πολύ- (гр.) - много-, мульти-, множество;
большой, более (общесл.);
bol [бол] (тур., азер.) - богатый, обильный, множественный;
bolon [болон] (майя) - очень много, премного;
voll [фолл] (нем.), full [фулл] (англ., шв.) - полный; fill [филл] (англ.), fylla [фюлла] (шв.), füllen [фюллен] (нем.) - наполнять;
viel, vielen [фиель, филен] (нем.), filu [филу] (гот.), fjǫl [фйол] (арх. исл.), fela, feola [фела, феола] (арх. англ.) - много;
полон, полный (общесл.), плънъ (ц.-сл.), plný [плны] (словацк.) - полный;
pleno, lleno [плено, льено] (исп.), pieno [пьено] (ит.) - полный; plenus [пленус] (лат.), πλήρης [плирис] (гр.) - полный, наполненный; plus [плус] (лат.), più [пью] (ит.) - плюс, более.
и т.д.

См. https://new-etymology.livejournal.com/265968.html


✔ Ср. палла, palla (также hilsa ilisha) - основной вид рыбы, ловимой в реке Инд, деликатес для людей, живущих вдоль реки -
...the main fish species fished in Indus River is "Palla": Palla fish (Hilsa ilisha) of the river is a delicacy for people living along the river:
https://www.newworldencyclopedia.org/entry/Indus_River

Ср. ปลา [bplaa; бплаа] (тай.) - рыба (любая).

Ср. प्लु, [plu; плу] (санскр.) - плыть, плавать, купаться, мыть, купать, обливать; प्लवते [plavate; плавати] (санскр.) - плывет; πλέω [плео] (гр.) - плыть; Ср. флот; flow, flee ?

✔ также "балыки" (рыбы) - особенно при массовом нересте - могли напоминаить нашим предкам "палки", "балки", брёвна, лес, сплавляемые по реке:



[buluh; булух] (шумер.) - дерево, ствол;[Spoiler (click to open)]
[bal, bala; бал, бала] (шумер.) - стержень; поперечная балка; наколотые высушенные дрова;
pal [пал] (хант.) - острога для охоты на медведя;
päl, pal [пял, пал] (эрз.) - балка, брус, бревно, столб, шест, жердь, кол;
пул (удм.) - доска;
pole [поул] (англ.) - жердь, ось; полюс;
paalu [паалу] (фин.) - свая, столб, кол;
pālus [палус] (лат.) - кол, столб; palo [пало] (исп.) - палка; palo [пало] (ит.) - столб, свая, опора; Ср. φαλλός, phallos, фаллос;
palk, р.п. palgi, palki [пальк, палги, палки] (эст.) - бревно;
balka [балка] (саам.) - балка, брус, бревно, столб, шест, жердь, кол;
pulk, pulga, pulka [пулк, пулга, пулка] (эст.), pūlka [пулка] (ливон.), pulkka [пуйкко] (фин.), pulkka [пулкка] (водск., ижор.), puu̯kiž [пуукиж] (вепс.), paalah [паалах] (саам.) - палка;
malk, р.п. malga [малк, малга] (эст.), malkka [малкка] (водск.), malgo, malkko [малго, малкко] (ижор.), malg [малг] (вепс., людик.), malka [малка] (фин., карел., ливон., лтш., лит.), malko [малко] (карел., прус.) - палка, жердь, шест, полено, дубина;
[phalaka(m)] (санскр.) - доска, планка, стебель, лезвие, клинок;
фáлака (наказание палкой в арабских странах);
φάλαγξ [fálanx, фáлан] (гр.) - фаланга;
балға (каз.), балка (кирг.), bolg'a (узб.) - молот;
палка, палица, палец (общеславян.).
См. Палка, палица, палисад и polis, πόλις - https://anti-fasmer.livejournal.com/413645.html


✔ Или от того балык (рыба) - что существо, прячущееся (защищенное) толщами воды? Как и защищенная бухта Балаклава?

Ср. [palaka; палака] (санскр.) - охраняющий, сторожащий, защищающий, ограждающий, предохраняющий; опекун, попечитель, защитник, покровитель;[Spoiler (click to open)]
[bal.gi, ba.al.gi, ba.al.gu, ba.al.ki.in; балги, баалги, баалгу, баалкиин] (шумер.) - черепаха, надёжно защищенное панцирем пресмыкающееся.

[bu.luh; бу.лух] (шумер.) - страх; бояться;
pelg, pelgu, pelgus [пельг, бельгу, пельгуз] (эст.), pelko, pelkää [пелько, пелькя] (фин.), пелема (эрз.), полӧм (коми), félni, félelem [фельни, фелем] (венг.) - страх, боязнь, трусость; страх, устрашение; pelglik [пельглик] (эст.) - боязливый, робкий; pelga(ma), pelgu(ma) [пельга(ма), бельгу(ма)] (эст.), pelätä [пелятя] (фин.) пеле(мс) (эрз.) - бояться, пугаться, страшиться, трусить; остерегаться; pelglik [пельглик] (эст.) - боязливый, робкий, трусливый, пугливый, опасливый; pelgur [пельгур] (эст.), pelkuri [пелькури] (фин.) - трус, робкий, боязливый человек; необщительный человек, дикарь;
pelg, pelgupaik [пельг, пельгу-пайк] (эст.) - приют, пристанище, убежище; тайник; piillä [пийля] (фин.) - крыться, таиться; puges pelgu [пельг, бельгу] (эст.) - спрятался, укрылся;
belg [бельг] (арх. норв.), pels [пельс] (норв., дат.), päls [пяльс] (шв.), Pelz [пельц] (нем.) - шкура, меховая шкурка, мех.

См. БЕЛЬГИЯ ja... PELGU-LINN: https://eesti-keel.livejournal.com/173691.html


✔ По википедии, БАЛАКЛАВА:[Spoiler (click to open)]

Балакла́ва (укр. Балаклава, крымскотат. Balıqlava, Балыкълава) - город на юго-западном побережье Крыма, часть Севастополя.
Балаклавская бухта - одна из самых удобных бухт на Чёрном море для швартовки кораблей, бывшая база подводных лодок, она узкая (200-400 м) и глубокая (до 17 м), в ней не бывает штормов. При входе в бухту скалистый берег делает несколько поворотов, поэтому со стороны открытого моря гавань вообще не видна.
По одной из версий, название города происходит от турецкого («балык» - рыба) и греческого «лава» - ловля; по другой версии, название происходит из крымскотатарского языка, на котором выражение «balıqlı ava» дословно означает «рыбная погода». По версии О. Н. Трубачёва, топоним берёт своё начало из индоарийского языка древних тавров, где название города Παλάκιον (как считается, располагался на месте нынешней Балаклавы) звучало как *Palakia и означало '(Город,) принадлежащий царю Палаку'.
Современный топоним берёт название от генуэзской крепости XIV-XVIII Чембало («бухта в форме ким- вала»). После захвата в 1475 году турками крепость получила название Балык-юв («Рыбье гнездо», «рыбное место»). Эмидио Дортелли д’Асколи в 1634 году в «Описание Чёрного моря и Татарии…» и Винченцо Мария Коронелли на глобусе 1693 года уже помечают бухту, как Балаклава.


По Фасмеру, БАЛАКЛЕЯ (БАЛЫКЛЕЙ):[Spoiler (click to open)]

Балыкле́й, Балыкле́йка - распространенные названия рек в бассейнах Волги и Дона; см. Маштаков, Дон 49. Из тюрк. balykly "богатый рыбой"

https://classes.ru/all-russian/russian-dictionary-Vasmer-term-597.htm


Возможное -АВА в Балаклава:[Spoiler (click to open)]

Ср. [aba, ab, ab.ba; аба, аб, аб.ба] (шумер.) - открытое море; [ab, ab.a, ab.ba; аб, аб.а, аб.ба] (шумер.) - дыра, отверстие;
опа (ингуш.) - пространство; оапа (ингуш.) - даль, далёкая страна;
aapa, aappa, aava (арх. фин.), appe, appa, app, aave, ääpi (саам.) - открытое море, широкое болото;
ava(ma), ava(da), avan [ава(маж), ава(да), аван] (эст.), avata [авата] (фин., водск., карел.), avada [авада] (ижор.), avaitta [авайтта] (людик.), avaita [авайта] (вепс.), ovātõ [оваты] (ливон.) - открывать;
ovi, р.п. oven, в.п. ovea [ови, овен, овеа] (фин.), āwi [аави] (манс.) - дверь, вход;
open [оупн] (англ.), öffnen [ёффен] (нем.), öppna [ёппна] (шв.), ouvrir [ууври] (фр.), aprire [априре] (ит.), abrir [абрир] (исп.) - открывать; open [оупн] (англ.), offen [оффен] (нем.), öpna, öpet [öпна, öпет] (шв.), ouvert [уувер] (фр.), aperto [аперто] (ит.) - открытый; ampio [ампьё] (ит.) - открытый, широкий.

См. ОБЬ https://new-etymology.livejournal.com/21921.html


Возможное -ЛЕЯ, -ЛАВА в Балаклея, Балаклава:[Spoiler (click to open)]

Ср. lopakka [лопакка] (фин.) - лужа, промоина;
lobja, lobjakas [лобья, лобьякас] (эст.) - слякоть, мокрый талый снег;
лопье (саам.) - тоня, место на реке или водоёме, на котором производится лов рыбы неводом или другими рыболовными снастями;
лупью, лубья (ижор.) - заваленная деревом река;
луп (мари) - сырой, мокрый;
lopavťe(ms) [лопавте(мс)] (эрзя) - мочить, увлажнять;
lapi̮d [лапыд] (коми) - сырой, мокрый;
läbä, läwä [лябя, лявя] (эвенк.) - трясина, болото;
lowi [лови] (хант.) - грязь, топкое место;
лыва (мерянск.) - зыбкое, топкое место в болоте, лужа после дождя;
alluvies (лат.), alluvione [аллувьёне] (ит.), diluvio [дилувьё] (ит., исп.)- наводнение, паводок, потоп;
lliuvia [льювия, йювия] (исп.) - дождь;
[lliant; льлиянт] (уэльс.) - течение, море;
лава (каскад, поток); лавина (снежный обвал); lava [лава] (ит., англ.) - лава (вулкана);
лить, лью, лей; поливать;
λείβω [лейво] (гр.) - капаю, лью;
Lauf [лауф] (нем.) - бег, ход, течение;
flow, flee [ф-лоу, ф-лии] (англ.) - течь, поток;
лей, ляй (эрз.) - река;
lé (венг.) - сок, живица;
流 [Liú, лиуу, льуу] (кит.) - поток; течь, литься.

Ср. с гидронимами:
Лава (Lava), Лофа, Лоффа (Lofa) - реки в Гвинее и Либерии в Западной Африке.
Вади-Лаба - сезонная река в Эритрее.
Лаба, Эльба - река в Чехии.
Лава (приток Преголи) - река в Пруссии.
Лаба - старинное название реки Дейма в Пруссии.
Лава - река, впадает в Ладожское озеро.
Лапа - река в Пинежском районе Архангельской области, приток Ёжуги.
Лаба - река в Казахстане, бассейн реки Каратал.
Лаба - река в Зырянском районе Томской области.
Лаба, Большая Лаба, Малая Лаба - реки в Краснодарском крае.
Лава - озеро в штате Орегон, США.

См. https://new-etymology.livejournal.com/551453.html


Возможное -ЕЯ в Балаклея:[Spoiler (click to open)]

ея (тат.) - разливающаяся, мелководная река;
uj [уй] (алб.) - вода;
oja [оя] (эст., фин., ижор., карел., чуд., вепс.), õja [ыя] (водск.), vȯjā [воя] (ливон.), vuäjj [вюайй, уай] (саам.) - ручей, ров, канава, канал, приток;
ujuma, ujuda [уйу(ма), уйу(да)] (эст.), ujua [уйуа] (водск.), ui(da) [уй(да)] (фин.), ujjuua [уйуа] (ижор.), uiva(da) [уйва(да)] (чуд.), uidua [уйдуа] (карел.), uju(da) [уйу(да)] (вепс.), vuodjat [вуодьят] (саам.), ujems [уйе(мс)] (эрзянск.), ujə(ms) [уйе(мс)] (мокш.), ijaš [ияшь] (мари), ujani̮ [уйяны] (удм.), ujni̮ [уйны] (коми), üj [уй] (юж.-хант.), uji [уйи] (манс.), usz(ni) [уш(ни)] (венг.), ŋū [нью] (нганасан.), ū [у, юу] (селькуп.) - плыть, грести, идти по воде;
way [уэй] (англ.), Weg [вег] (нем.), väg [вэг] (шв.) - путь; via [виа] (ит., лат.) - путь, дорога, улица.

См. https://eesti-keel.livejournal.com/173001.html


---------------------------

✔ А БАЙРАК - байрак, "знамя":

физическая лингвистика, этимология медицинская народнЫя, исстари, лингвистика, языкознание, галакт, П, физическая, историческая аналитика, словарь обратных заимствований, этимология, Л, имена, Б

Previous post Next post
Up