"ЯБЛОЧНЫЕ" города "КЕЛЬТОВ" и до-"кельтская" топонимия и гидронимия Европы. Места храма АПОЛЛОНА.
Mar 27, 2024 21:32
Индо-европеистами (индо-германистами) была отведена особая роль «кельтам» («кельто»-язычным племенам) в истории Европы. Данные племена были отнесены к «индо-европейским», с реконструкцией из языков, на которых говорят в Ирландии, Шотландии, Уэльсе, Корнуолле и Бретани. С получившимися реконструкциями и мифологиями, относимыми к «кельтским», во всех источниках соотносят чуть ли не всё и вся в доисторической Европе (и даже в российской глубинке!).
В данной статье я хотел бы начать рассмотрение географических названий, якобы «кельтского» происхождения, имеющих куда более убедительные «финно-угорские» этимологии.
В.П.Калыгин в своем Этимологическом словаре кельтских теонимов (Институт языкознания РАН, Москва, Наука, 2006) начинает разбор с топонимов с основой ABELA, ABALA, АБЕЛА, АБАЛА, и объявляет их «яблочными городами», связанными с божеством DEO ABELLIONI, известным (SIC!) «по нескольким кратким надписям», и сочтя, что данное божество было якобы связано с яблоней ( ирл. ubull, úll, шотл. ùbhlan, арх. англ. æppel, англ. apple, нем. Apfel):
В своих сравнениях Калыгин не оригинален и вторит коллегам по цеху, в частности, М.Фасмеру, упомянувшему, что «Abella - название города в Кампании [Италия], который славился своими яблоками», при разборе этимологии слова яблоко - http://www.classes.ru/all-russian/russian-dictionary-Vasmer-term-17130.htm
Сделаем оговорку, что всё вышеприведённое - не истина в последней инстанции, а лишь гипотеза, которая может и не быть справедливой.
Для разбора имеем следующие старинные топонимы (из которых какие-то остались в использовании, какие-то нашли замену): • Aballava (совр. Burgh-by-Sands, "замок-у-песков" в Британии); • Abalus (топоним в Лондоне); • Abelioo (топоним в Пуатье, Франция); • Aballoo (совр. Avallon) в Галлии; • Abela (топоним в Португалии); • Abellioo, Abellius (топонимы в Далмации); • Abella (город в Италии); • Abelanus, Abellinum (древние топонимы в Италии).
Предлагаю произвести сравнение с куда более правдоподобным корнем для названия городов:
Более того, с данным словом некоторые связывают и имя бога Аполлона (гр. Ἀπόλλων, лат. Apollo) - покровителя переселенцев:
При дешифровке хеттской клинописи, а именно договора царя Вилусы Алаксандуса с Муваталлисом II, был найден набор иероглифов, чередующийся с изображением, напоминающим ворота, и прочитанный как Апулунас или Аппалиунас. На основании этого было сделано предположение, что имя бога [Аполлона] произошло от вавилонского abullu «ворота», что в сочетании с такими [греческими] эпитетами Аполлона, как Агией («Уличный») и Феарий или Фирей («Дверной») свидетельствует о вавилонском происхождении древнегреческого бога. https://ru.wikipedia.org/wiki/Аполлон
В этом же поле, возможно (семантика "защиты", как и у ворот): ἀπελάω (гр.) - «отвращающий» - сравнение приводится Ю.В.Откупщиковым.
Ср. далее с семантикой «открытия», как и у ворот: [abala, абала] (ассирийск., в повести о Гильгамеше) - янтарный берег (под которым мог подразумеваться только юго-восточный берег Балтики, откуда издревле доставлялся янтарь);[Spoiler (click to open)] Ср. [abarumma, абарумма] (ассирийск.) - янтарь; Ср. ambra [амбра] (ит.), amber [эмбэ(р)] (англ.) - янтарь; Aba, Abala, Abalus, Abalum [Аба, Абала, Абалус, Абалум] (согл. Пифея (Питеаса), греческого купца, путешественника, географа, 4 век до н.э.) - открытый залив за песчаной косой на Балтийском побережье, впоследствии ставший известным как область проживания Aestii и Pruzzi, Пруссии; abala [абала] (ливон., арх. эст.), avola [авола] (фин.) - открытое место, открытое пространство, место на заливе, в устье; öböl [öбöл] (венг.) - залив; N.B. -la суффикс обозначение места, местности в приб.-фин. языках - а также в тюрк., картвел., монг., тунгус., дравид. языках.
Если изначально греческая мифология родилась на Балтике* - то и храм Аполлона должен был находиться у побережья залива Абала на п-ве Самбия, Пруссия, ныне Калининградская обл.: См. Нордические начала Илиады и Одиссеи: миграция мифа. Феличе Винчи, 2022 (перевод) https://cloud.mail.ru/public/G6pr/VtFPEHjg1
Ср. далее: [aba, ab, ab.ba] (шумер.) - открытое море;[Spoiler (click to open)] Ср. [abzu; абзу] (шумер.) - область подземных вод, водная бездна, перен. вместилище тайных мудростей мироустройства; [ab.sim, ab.sin; аб.сим, аб.син] (шумер.), [apšinnu; апшинну] (аккад.) - глубокая расселина; abyss [э-бисс] (англ.), abyssus [а-биссус], άβυσσος [а-биссос] (гр.) - бездна, пропасть, пучина, первозданный хаос. Ср. Абиссиния (ныне Эфиопия) - страна, где расположена Афарская котловина, с кратерным озером Асаль (155 м ниже уровня моря, самая низкая точка Африки), и с самым крупным солёным озером Джибути: https://ru.wikipedia.org/wiki/Асаль . В котловине находится впадина Даллол (Данакиль) - одно из самых жарких мест планеты: https://ru.wikipedia.org/wiki/Афарская_котловина . Абиссиния также знаменита многочисленными группами водоносных горизонтов и комплексов: http://www.mining-enc.ru/e1/efiopiya/ . N.B. При этом этимологию названия страны Абиссиния рассматривают без связи с её географическими особенностями - как якобы от этнонима.
aba-, ava- [аба-, ава-] - основа в прибалтийских топонимах с кругловатыми формами ландшафта или водяной местности: • Åbo, Або - архаичное и шв. название финского города-порта Турку; • Abja в уезде Вильяндимаа, в изгибе маленькой речки; • abajas [абаяс] (ливон.), abaja [абая] (арх. эст., встречается в названиях прибрежных мест) - залив, гавань; • Abuja, Абуя - древняя столица куршей, Курляндии.[Spoiler (click to open)]
Ср. также без начальной a-: bay [бэй] (англ.), baie, baee [байэ] (арх. фр.), baia [байа] (лат.), bahia [бахья] (иберийск.) - залив, гавань; bay [бэй] (арх. англ.) - отверстие, окно, дыра.
C "открытием", "началом" также связаны: • апеллай - первый месяц дельфийского календаря; • апрель - четвёртый месяц современного календаря, названный от латинского глагола aperire - «открывать», в увязке с началом весны.
То же про топоним ABALA находим у Андреса Пяябо в работе RHEA AT BOTH NORTH AND SOUTH ENDS OF THE ANCIENT VENETIC AMBER TRADE: http://paabo.ca/papers/rhea3.pdf
---------------------------------
Очень похоже, что созвучие рассматриваемых Калыгиным и Фасмером упомянутых выше европейских топонимов с основой ABELA, ABALA с яблоками из «кельтских», «индо-германских» языков, лёгшее в основу этимологических сравнений «индо-европеистов» - лишь то самое случайное созвучие, которого лингвисты от СИЯ учат всех избегать.
Мне известно лишь об одном городе, достоверно названном в честь яблоневых садов, когда-то бывших в нём, и то шуточно, в конце 19 века - Алма-Ата - каз. «Яблок-Отец».
----------------------
Ср. также со следующей "водной лексикой":
[ub, uppa, huppu; уб, уппа, хуппу] (шумер.) - яма, дно, дыра, колодец, котловина; uputa(ma) [упута(ма)] (эст.) - затапливать (напр., hiidlaine uputas laia maa-ala - цунами затопило обширную территорию; uputab mis kole - льёт как из ведра; suurveest uputatud põllud - затопленные ~ залитые половодьем поля); uputus [упутус] (эст.) - наводнение, потоп (в т.ч. Великий Потоп), разлив, потопление, половодье, паводок, полноводье, многоводье, перен. море, океан; uppu(ma), uppu(da) [уппу(ма), уппу(да)] (эст.), upāndõ [упаанды] (ливон.), upo(ta) [упо(та)] (водск., фин., карел., чуд., вепс.) - тонуть, идти ко дну; uboda [убода] (ижор.), opa [опа] (эрз.) - тонуть, идти ко дну; upe (лтш.), ùpė (лит.), apė, upìs, upỹs (арх. лит.) - река, поток, течение; āрī [аапии] (арх. ирл.) - вода; abhainn [абхаинн] (ирл.) - река; apad [апад] (венг.) - отлив, убывать, ослабевать; [āpaḥ, āpa-gā, abdhi; аапах, аапа-гаа, абдхи] (санскр., один из вариантов) - вода, река, море; [апа, āfš; ара, аафш] (авест.), [ob, об] (перс.), об (тадж.) - вода; йĕпе (чуваш.) - влага; apar [апар] (тюрк.) - нести, возить; apă [апа] (румын.) - вода, воды, море, река; avon [эйвон] (англ.), afon [афон] (валл.) - река; eau [о] (фр.) - вода; [u] (шумер.) - высокий прилив, сильное течение; гл. плыть; å [о] (шв.), á (исл.) - поток, река; ibai [ибаи] (баск.) - река.
Э́бро, исп. Ebro, кат. Ebre, лат. Hiberus, гр. Έβρος - самая полноводная река Испании, длина 928 км (отсюда Иберия - римское название Испании); [Spoiler (click to open)]N.B. Пиренейскую реку не сравнивают с тёзкой с Балкан, а этимологизируют, поставив всё "с ног на голову", от этнонима https://ru.wikipedia.org/wiki/Эбро (на самом деле имена племен, как правило, от названий рек, у которых они селились, а не наоборот!); Э́врос, гр. Έβρος, лат. Hebrus - ныне болг. Марица, тур. Мерич, Meriç (из "поля": https://anti-fasmer.livejournal.com/299974.html ) - главная водная артерия Болгарии, длина 490 км; [Spoiler (click to open)]N.B. Эврос этимологизируют как гр. εύρύs - "широкая" https://anti-fasmer.livejournal.com/100965.html ; Хопёр - река в Пензенской, Саратовской, Воронежской и Волгоградской областях России, крупнейший левый приток Дона, длина 979 км - с абсолютно невнятной этимологией от Фасмера: https://classes.ru/all-russian/russian-dictionary-Vasmer-term-15059.htm ; Euphrates, Евфрат, арх. перс. Ufratu - самая крупная в Западной Азии, длина 2700 км.
Хапи (Хапу) - бог Нила и покровитель урожая в египетской мифологии, олицетворял ежегодный разлив великого Нила, богатого плодородным илом, позволявшим египтянам выращивать хорошие урожаи зерновых культур по берегам этой реки. Его имя означает «Единственно текущий», что подразумевает течение Нила: https://egyptopedia.info/kh/1292-khapi .
• Обь - река в Западной Сибири. Одна из крупнейших рек в мире. Длина Оби - 3650 км, площадь водосборного бассейна - 2 990 000 км². • Авача - река в юго-восточной части полуострова Камчатка. • Ава (Ова, в верховье Берёзовая) - река в Тевризском районе Омской области. • Ава - река в Тевризском районе Омской области. • Аба (приток Томи) - река в Новокузнецком районе Кемеровской области. • Уба (приток Бачата) - река в Кемеровской области. • Уба (приток Илети) - река в Республике Марий Эл. • Уба (приток Малой Иши) - река в Республике Алтай и Алтайском крае. • Уба (приток Иртыша) - река в Восточно-Казахстанской области. • Уфа, Өфө - река на Урале и в Предуралье. Длина 918 км. • Обод - река в Беляевском районе Оренбургской области. • Ыба, Ыб - река в Республике Коми. Длина реки составляет 48 км. Устье рядом с рекой Лопью, речной бассейн рек Вычегда / Северная Двина. • Обжа (Обжанка, Обежка) - река в Олонецком районе Карелии. • Обжа - река в Торопецком районе Тверской области. • Обша - река в Сычевском районе Смоленской области. • Обуйка - река в Новгородской области. • А́бава - река в Латвии, правый приток реки Вента. • Упа́ - река в Тульской области России, правый приток Оки. • Убедь (Убідь) - правый приток Десны в Черниговской области. • Упа (чеш. Úpa) - река в Чехии (Краловеградецкий край), левый приток Эльбы (Лабы). • Обод, Obod (ныне Црноевича) - река в Черногории. • Псыбэ (черкес. "полноводная", Бзыбь, Бзып, Бзипи) - река в Абхазии. • Об (фр. Aube) - река в центральной части Франции. Левый приток Сены. Длина 248 км. • Avon, Эйвон (приток Северна) - в Великобритании. • Avon, Эйвон (река, впадает в Ла-Манш) - в Великобритании. • Avon, Эйвон (река, впадает в Бристольский залив) - в Великобритании. • Аба (приток Имо) - река в Нигерии. <...> • Ваба - приток р. Систа в Лен.области. • Выбья (Выбье, Вибия, Vipiä) - обводная протока в Финский залив в устье р. Луга.
Апологет индо-германизма Клейн Л.С., однако, полагает, что реки «на об, уб, ап, аб» якобы родились в «иранских языках», в силу простого использования этих языков в ряде областей, где встречаются такие гидронимы:
«...ИРАНСКИЕ гидронимы на «аб», «ап» (их связывают с иранским конем «ап» ‘вода’, ‘речка’, ‘озеро‘) представлены, хотя и не очень обильно, в Северном Причерноморье. В Казахстане же и Западной Сибири обильны гидронимы с «об», «уб». Я не знаю, можно ли это различие в огласовке относить за счет деления на западные и восточные иранские языки, но какие-то различия в гидронимии могут выявиться, если идентификация языковых группировок со срубной и андроновскими культурами верна.» http://www.archaeology.ru/Download/Klejn/Klejn_2007_Drevnie_migratsii.pdf
«ИРАНСКИЕ» - и ничьи больше. :)
См. далее: формант аб- ("вне", "прочь"):
eba- [эба-] (эст., вепс.), epä- [эпя-] (водск., фин., ижор.), ebä- [эбя-] (карел., чуд.), œp-, œ̅p-, eahpe- [ээп-, оэп-, эахпе-] (саам.) - приставка "не-"; evät [эвят] (водск.), eivät, ei [эйвят, эй] (фин.), eiväd, ei [эйвяд, эй] (ижор.), ei [эй] (эст., карел., чуд., вепс.) - слово "нет"; ej, nej [эй, ней] (шв.) - частица "не" и слово "нет"; ä’b [äб] (ливон.), abu, ab, abi̮ [абу, аб, абы] (коми), ebȯw, e̮ve̮l, eve̮l (удм.) - частица "не" и слово "нет"; апо (ингуш.) - прочь, вон; [apa; апа] (санскр.) - отдаление по месту и времени (далеко, давно), уменьшение, сокращение, исчезновение, передачу кому-то; движение прочь, в сторону; движение сверху вниз, отделение части от целого, снятие, (внезапное) прекращение действия, отмена, аннулирование, утихание или ослабление; избавление, освобождение от чего-л.; сзади, позади, обратно, назад; ab-, a- [аб-, а-] (лат. и т.д.), απο-, α- [апо-, а-] (гр.), off [офф] (англ.) - частица и приставка отрицания "без", "не-", также значения "от", "из", "вне"; З.Ы. для последних индо-германисты ограничили круг исследования герм., роман. и гр. языками, и вывели гипотетическое "пра-И.Е." *apo- ("вне, прочь"): https://www.etymonline.com/word/ab-; i- (саам., матор.); a-,e-,i- (эрз., мокш., камас.), i-,ə̑- (мари), u-,e̮- (удм.), o-,e- (коми), ńi- (ненец., энец., нганасан.), i̮- (секульп.), ă-(хант.), a-, ā- (манси) - приставка "не-"; o-,e- (юкагир.), e- (монг.), ä- (эвенк.) - приставка "не-".
Ср. с топонимами: Тыва - река в Польше, приток Одры. Тыва - река в Ленском районе Архангельской области, приток Верхней Лупьи. Туба - река в Карелии, впадает в Онежское озеро. Туба - река, приток Курзанки, бассейн Ангары. Туба - река, приток Илима, бассейн Ангары. Туба́ - река в Красноярском крае, приток Енисея.
Ср. с выражением: "дать дуба" - "умереть" (т.е. "уйти на дно").
Ср. с топонимами: Туфань, Дефань - река под Краснодаром. Дубна - правый приток реки Даугава (Западная Двина) в Латгалии, Латвия. Дубенка - река в Псковской области, правый приток Белки. Дубенка - река в Псковской области, левый приток Узы. Дубенка - река в Псковской области, правый приток Желчи. Дубенка - река в Псковской области, правый приток Черёхи. Дубенка - река в Новгородской области, правый приток Берёзки. Дубенка - река в Новгородской области, приток Ямницы. Дубна - река в Смоленской области, приток реки Волости. Дубна - река в Смоленской области, приток реки Вопи. Дубна - река в Калужской области. Дубна - река в Московской области, приток реки Издетели. Дубна - река в Московской и Владимирской областях, приток Волги. Дубна Малая - река в Московской области, приток Большой Дубны. Дубна Большая - река в Московской и Владимирской областях, приток Клязьмы. Дубенка - река в Московской области, правый приток Шерны. Дубенка - река в Ивановской области, правый приток Липни. Дубенка - река в Калужской и Орловской областях, правый приток Вытебети.
Дубна, Дубно, Дубенка - многочисленные ойконимы (Латвия; Польша; Тульская, Московская, Тверская, Владимирская, Ивановская, Псковская, Новгородская, Калужская, Ивановская, Самарская, области). Дыбуны, Дибуны, фин. Tipuna - поселок на болотах в Курортном районе Санкт-Петербурга.
Ср. с чередованием т-(д-) и с-(з-): зыбь, зыбучие пески, зыбкое место, трясина; sump [сумп] (норв.), swamp [суамп] (англ.) - болото; sopp, sopa, soppa [сопь, сопа, соппа] (эст.) - грязь, слякоть. См. https://new-etymology.livejournal.com/606915.html
Ср. с -mp-, -mb-: dambani [дамбани] (чева, язык в юж. Африке) - нырять; tomber [томбэ] (фр.) - опускать; tomba [томба] (ит.) - могила, склеп; dump [дамп] (англ.) - сбрасывать (отсюда дэмпинг); jump [джамп] (англ.) - прыгать; dimple [димпл] (англ.) - ямочка (на щеке, подбородке); яма, котловина, впадина в земле; рябь (на воде); образовывать углубление (как ямочка на щеке); покрываться рябью; tümpel [тюмпель] (арх. нем.) - пруд, маленькое озеро, искусственный водоём, бассейн, запруда.
Ср. с конечной -л: დაბალი [dabali; дабали] (груз.) - низкий; tobel [тобель] (диал. нем., по Фасмеру) - углубление, лощина. Ср. Тобол (каз. Тобыл, Тобул, калм. Тоwl̥, манси Тōрǝl) - река в Казахстане и России, левый и самый многоводный приток Иртыша; длина Тобола - 1591 км; Ср. Табола - левый приток Дона.