Даже стихийные переводы Гарри Поттера мне тоже нравятся. Несмотря на их несовершенство. Я всегда читаю их с большим удовольствием, после английского. И сами этнузиасты, которые переводят по главе, мне тоже милы. Очень часто попадаются разные забавные ошибки перевода. К примеру в 9 главе, Думбльдор приглашая Гарри к себе на частный урок написал ему
(
Read more... )