Соборные послания апостолов, в отличие от содержащих, по словам апостола Петра, «нечто неудобовразумительное» (2Пет 3:16) посланий апостола Павла, воспринимаются существенно легче. Но это не мешает невеждам и неутвержденным и их превращать «к собственной своей погибели» (2Пет 3:16).
В синодальном переводе соборных посланий апостолов присутствуют все, возможные при переводе, типы погрешностей, о которых сказано
в заметке, предваряющей отредактированный текст синодального перевода посланий апостола Павла. И хотя погрешностей этих не так много, как в посланиях апостола Павла (ввиду меньшего объема текста), они заслуживают исправления не в меньшей степени.
Стихи, содержащие в синодальном переводе погрешности, превращающие православные мысли в неправославные, отмечены знаком *.
Буду весьма благодарен за любые замечания к этим правкам. Все обоснованные замечания учту обязательно.
Предлагаю ознакомиться с отредактированным текстом синодального перевода:
-
Соборного послания апостола Иакова;
-
Первого соборного послания апостола Петра;
-
Второго соборного послания апостола Петра;
-
Первого соборного послания апостола Иоанна;
-
Второго соборного послания апостола Иоанна;
-
Третьего соборного послания апостола Иоанна;
-
Соборного послания апостола Иуды.
Комментарии к редакции Соборных посланий апостолов
здесь.