Часть 1., - Книга песен и Лекарство от Фортуны.
часть 2., - А кто же автор? Немного о Тичборне.
часть 3. - Примеры и варианты "Элегии"
часть 4. - Примеры и варианты " Элегии"
А теперь немного о грустном. Мне было неохота набирать стихи из книжек, и я, с ленивой хитростью, запустила в поиск фамилию Тичборн. Получилось оч.интересно.
.
.Полностью русскоязычные источники сходятся только в том, что он был католиком, что был казнен и, по преданию, написал свои стихи в ночь перед казнью.Так как английского я не знаю, то за достоверность прочего не ручаюсь...
Кое-где пишут, что он был жертвой в интригах против Марии Стюарт.
Ещё встречаются упоминания, что он был молод - 28, и писал стих из Тауэра своей жене Агнессе.
Самое интересное упоминание - что у него остались ещё два стиха «не заслуживающих упоминания» - но, увы, найти их мне так и не удалось.
Зато....
I. Имя и фамилию «Chidiock Tichborne» каждый переводит как умеет.
Чидок, Чидик, Чидиок, Чадок, Чайдиок, Кидок и Чарльз.... особенно впечатлило меня то, что бывает даже Д.Тишборн....
II. Дальше веселее. Это в «Книге песен» стих был опубликован по-спартански - текст без примечаний - и понимай, как хочешь.В и-нете оказалось, что вообще-то эти стихи весьма "легконаходимы" и даже популярны. Ну, да, "широко известны в узких кругах."
Ну, то что произведение общеизвестно как «Элегия» я поняла быстро. Собственно, даже неизвестные мне «Romowe Rikoitо» когда, лет 8 назад, положили его на музыку, так и оставили «Elegy».
Но некоторые переводчики писали заголовок по-своему: - «Ах, юность», «Моя весна - зима моих забот», «Мой урожай - лишь поле сорняков»... Пожалуй, разнообразия названий хватило бы на небольшой сборник стихов того же Тичборна.
III.Из переводных биографий Тичборна самая «горячая» пожалуй в «Лекарстве от Фортуны»:
Происходил из семьи рьяных католиков. Оказался втянутым в так называемый «заговор Бабингтона» - провокацию, задуманную и мастерски проведенную шефом тайной полиции Елизаветы Фрэнсисом Уолсингемом для получения решающих улик против Марии Стюарт. Семнадцать человек, надеявшихся освободить Марию из плена, были приговорены к повешенью и четвертованию. Стихотрворение «Моя весна - зима моих забот», как полагают, было написано Тичборном в ночь наконуне казни.
В частях 3-4 я привожу все те варианты перевода, что накопала на просторах и-нета.
Продолжение следует .....