Доктор Сьюз

Apr 06, 2011 22:41


Доктор Сьюз (псевдоним Теодора Гейзеля Сьюза) дебютировал в детской литературе в 1956 и сразу же стал чрезвычайно популярен. Его фирменный стиль - абсурдисткие истории в стихах: короткие ритмичные строки, игры слов и неприкрытое глумление над правильным взрослым миром. Герои Сьюза - дети и причудливые зверьки, сплошь обаятельные хулиганы и ( Read more... )

dr. seuss, Переводные картинки

Leave a comment

Comments 13

vokati April 19 2011, 18:39:56 UTC
Хочу!

Reply

sumka_mumi_mamy April 19 2011, 21:01:21 UTC
Идея была такая: у многих людей эти книжки есть, почему бы не читать их по-русски. Если мне попадается в интернете удачный перевод, я его распечатываю и читаю детям, листая книжку. Если не попадается, перевожу сама. Вы переводили что-то из Сьюза? Поделитесь?

Reply

vokati April 20 2011, 06:25:15 UTC
Я про Сьюза узнал только что,
но я просто всегда очень любил переводить )

Вот, скажем, несколько вольный перевод "Амстердама":
http://vokati.livejournal.com/24940.html
и ещё одной моей любимой колыбельной:
http://vokati.livejournal.com/26324.html

И ещё, пока искал две верхние ссылки,
напоролся на свою небольшую статью о переводческом деле:
http://vokati.livejournal.com/31081.html

Reply

sumka_mumi_mamy April 20 2011, 14:11:02 UTC
Я и не подозревала, что у тебя так хорошо с французским. Переводить Бреля -- высший пилотаж. А Брассенса не пробовал? "Фернанду";)?

Reply


Leave a comment

Up