По учебнику

Mar 05, 2024 13:41

Я занимаюсь ивритом по французскому учебнику сорокалетней давности. Случайно заказала такой старый, а потом мне понравилось, что у них естественные диалоги и правдоподобные персонажи. Там есть, например, мама с гортанным говором, которая кричит в трубку подруге: «Рути, ты меня слышишь? Нас прервали посередине. Прямо мешает им там, что мы тут ( Read more... )

Надуманнее жизни, На стыке культур

Leave a comment

Comments 70

tan_y March 5 2024, 20:40:21 UTC
иврит это отлично.
Хотя я бы учила идиш, чтобы не вымирал

Reply

sumka_mumi_mamy March 5 2024, 22:39:23 UTC
Есть кафедры идиша, гранты всякие, он не то чтобы вымирает в академическом смысле. В университете у нас был древнееврейский, это было интересно.

Reply

riftsh March 6 2024, 00:57:58 UTC
Он не вымирает, у хасидов, которые на нем говорят завидная демографическая динамика. Но если Вы хотите его выучить, естьзамечательный новый учебник, пригодный в качестве самоучителя, с приложенным большим количеством мультимедийных дополнений. Вот несколько страниц из него.

Есть и разнообразные курсы для взрослых, например 1, 2, 3 (все три очень высокого качества).

Reply


ritta_ritta March 5 2024, 20:42:18 UTC
Просто чтобы придумать историю
Дедушка и бабушка приехали в Израиль по идейным соображениям до второй мировой, он из б.СССР, она из Франции, ее родители сбежали от большевиков (или наоборот) жили сначала в киббуце, там поженились, но в какой-то момент разочаровались, поехали во Францию, а может быть надо было за родителями ухаживать, сын или остался в своей стране, или, что более вероятно, поехал на землю предков с юношеским интересом и максимализмом, там и встретил свою жену и остался.

Reply

sumka_mumi_mamy March 5 2024, 22:40:32 UTC
Возможно. Думаю, авторы учебника, французские евреи, описывали семьи, которые видели в своем окружении.

Reply


riftsh March 5 2024, 23:05:42 UTC
Иммиграционные маршруты, конечно, бывают любыми, но в этом случае статистически весьма вероятны бабушка с дедушкой из Бессарабии, откуда в 20е-30е гг. (когда Бессарабия была румынской) была очень значительная еврейская эмиграция во Францию. Французский язык в румынских школах был обязательным предметом и выпускники гимназий знали его хорошо. Русский - из дома или начальной школы (до 1918 года Бессарабия была в России). Иврит - из еврейской школы (были и полные, и "воскресные"). Сын уехал в Израиль в 60-е или 70-е (алия из Франция, включая молодежную, была на уровне нескольких сот человек в год до 1967, подскочила в 1967 и оставалась на более высоком уровне). Эта модель не объясняет почему в учебнике не упомянуты румынский и идиш, которые они тоже знают, но идиш они должны знать независимо от географии. Все полтора процента родившихся в России начала 20 века евреев, которые не знали идиш были из ассимилированных семей в больших городах и вероятность их попадания в наш учебник - да, 1.5% ;)

Reply

sumka_mumi_mamy March 5 2024, 23:27:52 UTC
Кстати, израильтяне в Торонто тоже часто румынского происхождения.

Reply

riftsh March 6 2024, 01:23:28 UTC
просто румынские русского не знают, а вот бессарабские - вполне ;)

Reply

hiperborea March 6 2024, 10:08:27 UTC
И в Квебеке тоже.

Reply


baohe March 5 2024, 23:16:24 UTC
baohe March 5 2024, 23:17:00 UTC

Chana Orloff

Reply

sumka_mumi_mamy March 5 2024, 23:30:18 UTC
Невероятная судьба. И нужно же было ее потомкам поселиться именно там, я помню все эти имена и фамилии, помню, как их освобождали, кого удалось освободить.

Reply


humorable March 6 2024, 07:08:45 UTC
У меня был учебник - самоучитель про киббуцников, где желающему путешествовать необходимо было получить на это согласие киббуцного собрания - голосовали)

Reply

hiperborea March 6 2024, 10:08:58 UTC
И это правда

Reply

sumka_mumi_mamy March 6 2024, 15:04:09 UTC
Вспомнила, как папин сослуживец уезжал в Америку, и на общем собрании решали, исключать ли его из комсомола, и проголосовали, что не исключать, а поручить заниматься воспитательной работой среди американской молодежи.

Reply


Leave a comment

Up