Тханка Зелёной Долмы из Дворца Юнхэгун (Пекин) 180х120 см
В России больше известно имя этой бодхисаттвы на санскрите - Тара. В предисловии переводчика к книге «Женщины Тибета» я пишу : «Майя Малыгина, редактировавшая рассказы “Женщины-лхаба”, “Основательница женского чод Мачиг Лабдрон”, “Женщины-монахини”, “Женщины-тулку” и “Милосердная Долма”, обратила моё внимание на то, что употребление в тексте некоторых тибетских имён делает его непонятным современным буддистам. Так как автор книги - тибетка, я считаю логичным использование, например, тибетского имени богини Долма вместо привычного российским буддистам санскритского имени Тара».
Теперь о
мантре. Википедия даёт следующее определение этого термина, - набор звуков, отдельных фонем, слов или группы слов на санскрите, которые, по мнению практикующих, имеют резонансное (активируют зоны тела), психологическое и духовное воздействия. Мантра может применяться как формула почитания в индуизме, буддизме, джайнизме и т.д.
Хочу привести цитату из рассказа «Милосердная Долма», входящем в книгу «Женщины Тибета» современной писательницы Келъян, этнической тибетки.
«Самое первое, что я выучила, - это
мантра Долмы, которая дала мне ощущение большой безопасности. Мне запомнилось, что, когда я ещё училась в школе, однажды мы с одноклассницами заигрались так, что совсем позабыли о времени. Когда мы опомнились, уже стемнело. Вечером на улицах Лхасы не было такси, домашние телефоны были не у всех, а мы все жили в разных концах города, поэтому нам ничего не оставалось, как, набравшись храбрости, идти домой. Я очень хорошо помню ту картину: тёмный вечер, вокруг тьма кромешная, нет ни огонька, ни людей, и издали доносится прерывистый лай собак. Мы все переживали, нам не терпелось побыстрее попасть домой, но никто не решался распрощаться, так как это означало бы, что нужно в одиночку идти в темноте. И тогда одна из одноклассниц вдруг взволнованно сообщила, что есть один надёжный способ: в пути нам нужно читать вслух мантру Долмы. Этот способ, возможно, у других вызовет улыбку, но для нас мантра Долмы была той спасительной соломинкой, которая помогла нам обрести душевное спокойствие. Тогда я впервые произнесла вслух мантру Долмы. Испугавшись, что по дороге я могу её забыть, я зашла домой к однокласснице специально для того, чтобы записать эту мантру на кусочке бумаги. Беспокоясь за меня, девочка дала мне ещё с собой и электрический фонарик. Так мы расстались. Я громко читала вслух мантру, которую было слышно далеко. Потом каждый раз, когда мне нужно было отправляться в путь ночью, я непроизвольно повторяла мантру Долмы. В моём представлении эта простая мантра служит гарантией безопасности. В Тибете не только я, отправляясь ночью в путь, читаю вслух мантру Долмы. В деревнях, на пастбищах, в городках, - повсюду её повторяют люди, странствующие в темноте. Конечно же, они не орут во всё горло, как я. Сейчас, когда я повзрослела, я тоже так не кричу. Зачем читать мантру Долмы? В Тибете большинство людей верит, что тёмные силы испугаются Долмы, потому что либо её боятся, либо уважают, либо ей завидуют. Одним словом, Долма неуязвима перед любой нечистью, которая принимает за неё того, кто читает мантру Долмы, и не смеет осуществить свой замысел. Под защитой даже тот, кто читает мантру с ошибками. Тёмные силы каждый раз в недоумении: “Что случилось? Неужели сюда явилась часть Долмы?” Однажды я поделилась этим методом с другом, прибывшим издалека. Когда я всё ему рассказала, он изумлённо взглянул на меня и сказал: “В некотором смысле вы, тибетцы, везунчики, ведь даже тёмные силы у вас так наивны!”»
Читайте рассказы из книги «Женщины Тибета»:
Женщины Тибета» Царь Гесар и Бругмо Дочь кузнеца Тибетская богиня Палден Лхамо Женщина, у которой было четыре мужа Заказывайте книгу «Женщины Тибета» и читайте рассказ «Милосердная Долма» полностью! Всего в книге 15 рассказов. Заказать книгу можно у меня (я - переводчик и издатель книги). Пишите на электронную почту xi1zang4@mail.ru
Вниманию тех, кто привык откладывать «на потом» приобретение книг. Как известно, со временем хорошие книги имеют привычку заканчиваться, после чего стремительно дорожать у букинистов. Но зачем отсрочивать покупку книги, которую хочется прочитать, а затем ее разыскивать и платить за нее втридорога? Всё надо делать вовремя!
На форзаце книги тханка, рассказывающая об истоках тибетской цивилизации. На ней изображены дети и внуки священной обезьяны и демоницы. Потомки едят зерновые культуры и постепенно превращаются в людей. Также на тханке в сжатой форме показана история первых девяти тибетских царей (цэнпо).
На нахзаце (заднем форзаце книги) тханка, повествующая о годах правления Трисонга Децэна (755 - 797 гг.), противостоянии бона распространению буддизма в Тибете. После наследования престола Трисонгом Децэном группа придворных аристократов во главе с Машаном Томпакье, поддерживающая боннских жрецов, провела указ, запрещающий буддизм. Китайские и непальские монахи были изгнаны из страны. После достижения совершеннолетия Трисонг Дэцен вместе с семьями, покро-вительствующими буддизму, устранили Машана Томпакье и его сторонников, открыв путь индийскому буддизму. Тогда же был заложен монастырь Самье.