Приложение (17ж): Наш Цветущий Сад, наша осень и наша весна

Aug 02, 2019 20:48

Прежде чем Тата продолжит рассказ о своём детстве и событиях нашей ранней поры, хочу в очередной раз поговорить про "Цветущий Сад" - в качестве одной из ключевых, можно даже сказать, наиболее ключевой темы "Трёх Парок".

Внимание! -

Параллельно с работой над данным постом я расписывал близкую, во многом стыкующуюся с нижеизложенным тему - о моём детском восприятии Охты (мир детства-внутренняя вселенная-альтерра и пр.); я не стал объединять написанное в один пост, но не захотел и ставить второй текст отдельным постом, вслед за данным или перед ним - наоборот, решил, что лучше всего поставить его веткой комментов к той главе, где и так уже есть про наш локус на Пугачёва.

Приглашаю читать эту ветку совокупно с данным постом (перед ним или после него, всё равно) - вот она:

Моя Охта

Ну а теперь, стало быть, поговорим про Цветущий Сад.



Для начала - фрагмент из "Черты Мира", собственно песня и комментарий к ней.

* * *

Псалом о Цветущем Саде

Из рук, которые держат приклад,
Где вдоль ствола - разлом,
Вставай, мой зарезанный в драке брат
Кривым шиповатым ростком.

И девчонка, которую я не сберёг,
Проткни плечо и ладонь
Грушей, с которой никто не сберёт
Даже самых зелёных плодов.

Расти из горла тёмной листвой
В плетях хмеля и ежевик
Враг, который мне отдал свой
Шанс остаться в живых.

Вырасти выше высоких чащ,
По которым я вышел к своим, как вор,
Мой командир, чей серый плащ
Заклинил пулемётный затвор.

Я верю всем Твоим чудесам -
Господь, Своей милостью осени
Мой чудесный сад, мой цветущий сад,
Где осени нет и нет весны.

Вспомним о служении Атлантики и о гигантских ЭИС нашей древности: они возрождали умерших, давая им свою плоть, взращивая их в садах своих душ и тел. Прорастание одной души сквозь другую есть прорастание жизни сквозь смерть - притом сквозь смерть проходит не только возрождающееся, но и возрождающее, материнское существо. Ведь материнское существо непременно должно "отхлынуть", локально и временно "умереть" - чтобы дать место и свободу дыхания существу возрождающемуся, чтобы оно могло прорасти в мир самим собой, а не безвольным продолжением своего родителя. "Псалом о цветущем саде" говорит о том, что мы храним и взращиваем в себе всех нами утраченных - и что даже если мы не способны дать им полноту телесной жизни, то делимся с ними пространством своей души, а уж полнотой бытия насытит рано или поздно всех нас вместе Тот, в Чьей Руке все сады и все жизни мира."

(отсюда)

* * *

Вышеприведённый фрагмент "ЧМ" написан в 2011, ниже - нынешние мои размышления.

"Псалом о Цветущем Саде" знаком нам без малого лет сорок - но лишь недавно, в разговорах вокруг "Трёх Парок", я осознал, что завершение столь привычного-любимого текста воспринимается мной не по букве, а иначе - да, впрочем, не мной одним, так что пожалуй речь не об ошибке прочтения, а о многослойной насыщенности образа:

"Где осени нет и нет весны" -

это не про то что в Цветущем Саду их _нет как таковых_, а про то, что там они _сосуществуют_! -

что это место, где бредёшь и встречаешь осень и весну поочерёдно - то вместе то поврозь, то по разным сторонам тропки то в обнимку, то противоположных а то неразличимых...

"Где осени нет и нет весны" - это значит что их там "нет-по-отдельности", что там вся-жизнь-целиком - все живые части её соприсутствуют в своей полноте, нераздельно и неслиянно. Осень и весна Цветущего Сада - это те самые осень-и-весна, о которых я не могу не говорить, рассказывая о своём пути - о пути домой, к земле сердца, к себе самому:

"Тихое, укромное место в лесу; зачарованное безвременье; сосновые иглы и муравейники, багульник и голубика, умирающий и оживающий солнечный свет - осень и весна сливаются для меня воедино, потому что личные впечатления рождения неотделимы от впечатлений тех, кто вложился в сие рождение, кто стоял над моей колыбелью. Мятущиеся души моих родителей бродили по прелым листьям ещё осенью, сам я покинул болотное лоно Алестры весной - и восторг новой жизни сплавил во мне осенние образы с весенними навек. Брусничник и мхи, полуоткрытые почки на влажных ветвях вербы, стрелки зелени в коконах-локонах истлевающей седины - осень или весна, всё это дорожные знаки долгожданного возвращения домой…"

( здесь, здесь, здесь...)

Умирающий и воскресающий солнечный свет, свет моего заокраинного безвременья (которое также отнюдь не без-временье, но все-временье, полнота, вмещающая всю мою жизнь целиком) - это тихий свет из-за горизонта, из-за черты заката-и-восхода, когда солнца уже / ещё не видно, а может и не будет / не было видно в течение всего дня (в ноябре, например); свет, напоминающий о заполярье / о приполярье - томительный, волшебный, умиротворяющий и волнующий одновременно.

Это не сумерки, нет! - но ласковый, ровный, почти без теней пронизывающий всё вокруг, напитывающий пространство нежностью, щемящей бессловесностью: радость и грусть обнялись, грусть головой припала радости на грудь, обе внимают свету, вкушают покой.

Когда я слышу в церковных песнопениях про свет невечерний, в моей душе разливается именно этот свет; когда читаю о незакатном солнце самости, тихим светом приятия согревающем и терапевта, и пациента, меня объемлет тот же самый свет - неиссякающий свет моей осени-и-весны, свет полноты, свет пути.

Это свет моего детства, зачарованного локуса на Охте! - я часами бродил, утеряв ощущение времени, я был один, но не одинок: заокраинный свет показывал мне травинки и камни, а меня - моим старшим, бросающим взгляды в окно. Равно дивно было в апреле, до лета, и в октябре, когда лето уже отошло; не изнурительность зимы, не суматоха лета, когда постоянно на людях, не наедине с собой... - нет, заокраинный свет сопровождал меня на моих личных путях, в моих главных поисках. Предчувствие счастья, предчувствие жизни... - и уже прямо сейчас жизнь-в-полноте.

Позже, встретившись со "Снежной Королевой" (играл в школьном спектакле пару неважных ролей), я был заворожён образом волшебного сада, где всегда цвели цветы всех времён года. Несмотря на прямую противоположность смысла, образ состоял как бы из тех же элементов, что и мой, наподобие чужого слова, переставленные буквы коего могут сложить мой пароль - как не взволноваться, как не вобрать в свой плавильный котёл весь контекст?.. Там и тут - осень-и-весна (Герда вошла в сад весной, вышла осенью), бытие вне времён года / времена года рядом; там и тут - путь, река, поиски близкого, тема забвения / воспоминания... Зачарованный сад из сказки удерживал героиню, невольно заставляя забыть о её поисках, о её пути - правда, он же сам и помог всё вспомнить, когда Герда сумела подать запрос; мой зачарованный сад, напротив, постоянно питал мою память, поддерживал мой путь - можно сказать, сам был моей дорогой, моей рекой.

Как не взволноваться, как не вобрать в свой плавильный котёл весь контекст?.. Снег и розы в одном и том же образе мира - это моё, моё!.. - наоконный цветник Герды и Кая был для меня-маленького локусом Цветущего Сада, чья сила глубже и полней чем власть волшебного сада старушки - но и сад старушки на самом деле тоже локус Цветущего Сада, только нужно найти к нему верный подход. Что-то про освоение /присвоение родительского наследия?.. - старушка не была врагом Герды, просто удочерила её не спросясь; впрочем и родители по плоти поступают так же:)

Элементы, из которых состоит ряд слов, лишь одно из которых пароль! - а может вовсе и не одно?.. А может, главное вообще увидеть весь ряд, всю свою осень-и-весну целиком?.. Меня не волнует и никогда не волновало слово "вечность" - но для меня важно, что когда Кай вспомнил Герду, это слово сложилось само, а раньше не складывалось никак. Вспомнить себя-целиком = обрести ответ на свой ключевой актуальный запрос.

Важный разговор в комментах к важной главе:

"Тата:

И эта равнина, исхлёстанная метелью, снова встаёт как образ, и эта степь-ковыли-край земли... У меня с твоим Домом ассоциируется много зимних моментов, в том числе: вьюга на улице - а мы идём домой. И окна в морозных узорных цветах, мы смотрим из большой комнаты, где всё праздничное. Или длинная ваша комнатка с окном в дальнем конце - мне, когда мы там были, представлялись дома Кая и Герды почему-то.

То есть безопасность, радость, тепло.
А вот под это небо неприкаянности и на эту равнину на краю - видится, что мы вышли с тобой, когда рухнул мир между нами и родителями.

Притом что я понимаю, что на самом деле бездомье было и до кризиса. Но вот память делит на эоны - "дом и безопасность" и "борьба и снежная равнина".

Герман:

Да! - образ дома Кая и Герды для меня тоже с детства важен. Снег и розы в одном и том же образе мира (увитый плетущимися розами приполярный городок "Боярышниковой аллеи" - да, да?..)

Для меня это всё давно переплетено, вот я как раз это и пытаюсь показать..."

(отсюда)

И ещё про мой Цветущий Сад - в первом же тексте, написанном после смерти Папы Юры:

"То, что как альтерристы и как хранители мы состоялись именно такими, какие мы есть, то, что нам вообще в этом отношении удалось - всё это в значительной степени заложено моим папой ещё тогда, когда он носил меня за кувшинками на Край Света, когда я дерзновенно начертала те самые тайнодейственные строчки - "папа, пойдём в Волшебную Страну!"

Территория Волшебной Страны начинается вот прямо здесь и сейчас, на наших двенадцати сотках, в нашем дивном, пронзительном, сокрушающем сердце райском саду - где играет в зарослях черники вечно юный эльфёнок-Рыжик, где взирает аквамариновым оком на потомков прародительница-Муся, где ласточкой-грифоном нарезает фигуры в небесах другая прародительница - Васечка, где в укромных уголках можно встретить старушку Кэти - гаенковскую трёхцветку, успевшую прикипеть душой и к этому обиталищу, где Катя-Собакатя валяется день-деньской кверху лапами под любимой берёзой, на вытертой траве, где бессменный наш Котенька (в компании с неразлучным своим "спарринг-партнёром", ветераном-соседом Тошей) в неусыпном бдении охраняет дом, руководя активностью нынешних стражей, Тёмы с Марсиком - и где папа Юра может теперь наконец спокойно проводить столько времени, сколько душе угодно, не заботясь о том, как поскорее добраться до нас и поскорее же вернуться в город, на свой боевой пост, чтобы успешно хранить городское жильё с урбанистической частью семейства. Теперь он может ни о чём не волноваться - ведь для Хранителя Места, вошедшего в полную силу, физические расстояния никакой роли не играют.

Спасибо тебе за нашу Волшебную Страну, папа! Пойдём по ней вместе странствовать и дальше - ведь наша Волшебная Страна с нами, а мы с тобой."

(отсюда)

Наш Цветущий Сад, где вся наша осень-и-весна = наша жизнь-целиком, где все наши любимые с нами - не как призраки, закольцованные гифкой, но в полноте своей собственной жизни, нераздельно и неслиянно друг с другом и с нами - наш Цветущий Сад, заокраинное все-временье, невечерний свет внутреннего леса, ключи сердца!.. - ключи во всех смыслах, орудия входа/ источники-истоки. Что даёт Цветущему Саду силу, которой он питает нас и наших любимых?

Осенью 2011 (семь месяцев после смерти Папы Юры) я написал:

""Псалом о цветущем саде" говорит о том, что мы храним и взращиваем в себе всех нами утраченных - и что даже если мы не способны дать им полноту телесной жизни, то делимся с ними пространством своей души, а уж полнотой бытия насытит рано или поздно всех нас вместе Тот, в Чьей Руке все сады и все жизни мира."

Прошло ещё восемь лет - и мы можем свидетельствовать, что "пространство души" и "полнота бытия" не находятся на разных берегах мироздания, что они не противолежат друг другу как "небо и земля" / "творец и творение" иерархической мистики - но едины как атмосфера и биосфера живой планеты, вырастают друг из друга как любящие близкие, взаимно сотворяющие друг друга.

Могущество Сада растёт, и одновременно с этим растём мы; с трепетом наблюдая сей процесс, мы можем равно сказать как "мы стали более зрелыми, и наш Цветущий Сад усилился", так и "наш Цветущий Сад раскинулся вширь и ввысь, и мы тоже стали сильнее" - оба утверждения верны, и вернее всего держать перед глазами оба вместе.

Пространство души исподволь насыщается полнотой бытия - не внезапно и резко, наподобие конца света и радикальной смены телесности, а неспешно, не всегда ощутимо, как приближаются осень и весна. По мере созревания мы научаемся видеть эти процессы, опознавать их, сравнивать отдельные моменты-сдвиги и постепенно формирующиеся большие изменения - Тата как раз недавно посвятила этим опознаниям-осознаниям основательный текст.

Могущество Сада берёт исток из родительских объятий, позволяющих малому семечку смело разворачивать листья и корни, затем укрепляется в объятиях обретаемых близких - на ЗЗ и в альтерре, в странствиях по мирам - всюду, где существа способны не только увидеть себя и другого, но и помочь другому в том же самом. Быть друг для друга живым, подлинным зеркалом, видеть другого, не теряя из виду себя самого - значит давать обитателям Сада свет и воду, почву и простор.

Когда юные израненные существа, встретившись, образуют собою храм, где совершается таинство обретения личности - очаг, тигель переплавки, лоно нового рождения, восполняющее им то, чего не хватило в родительском доме - внутренняя вселенная каждого из них постепенно исцеляется и укрепляется, и могущество Цветущего Сада, хранящего и одаряющего жизнью живых и умерших любимых, постепенно растёт. Однако на ранних этапах сего процесса крайне важно не разлучаться, пребывать в прямом соприкосновении - так же важно, как не расставаться с родителем для младенца, и ничуть не менее травматичной может оказаться разлука. Как правило, юные существа и сами ощущают это, даже если и не понимают рассудком - буквально физически чувствуют, что если сцепление их рук будет разорвано, то внутренняя вселенная начнёт рушится, рассыпаться в прах! - наподобие того что произошло со мной после "Зеркала": умираешь ты, умирают вместе с тобой обитатели твоего мира. Возможно, потом из этого праха родится какая-то новая жизнь - но это будешь уже не ты, не тот, кто ты есть сейчас и кем хочешь быть! - переживание совершенно непереносимое. Только не это!!! - лучше смерть.

"Бессмертно-усталые -
больше начала не будет -
Мы Город возьмем
и навечно в себя уберём:
Мы чёрные свечи
укроем прозрачною грудью,
Все вместе возьмёмся за руки,
и пусть нас осудят.
Мы Город укроем.
И только затем мы
умрём."


Это вот про это самое - умереть вместе, не дав разорвать сцепление рук, не став не-собой.

А когда общее лоно уже взрастило-вскормило настолько, что существа вылупились из этого дивного яйца и окрепли, когда их Цветущий Сад уже вознёсся до внутренних небес и охватил собою всю вселенную - то и вопрос об умирании / выживании встаёт совершенно иначе. Тогда становится важней всего, чтобы в крайнем случае выжил хоть кто-то один: овердрайвом пройдя пучину горя, он не захлебнётся, не рассыплется в прах, не утратит себя и любимых - Цветущий Сад сбережёт всех живыми, неповреждённо разархивирует всех и всё на другом берегу.

О такой смене парадигмы говорилось не раз, на очередном этапе мы все вместе осмысляли это в 2015-2016 (напр., в комментах вот здесь и вот здесь);

неслучайным образом этот период - как раз канун начала работы над "Тремя Парками"! -

ведь сия книга именно о том, что мы с Татой получили и чего не получили во младенчестве, в чём нуждались, как искали и нашли друг друга, как дали друг другу новое рождение, как растили наш Цветущий Сад - и вырастили его.

И теперь живём в нём со всеми, кого любим.







Далее, стало быть, планируется продолжение Татиного рассказа - надеемся, вскоре:)

Оглавление "Трёх Парок" с приложениями - вот здесь.

Кредо, О нашей альтерре, Дети и мир, О Боге и о богах, Охта, Дороги и тропы, Онтология творчества, Три Парки, Ключи к альтерре, Личное

Previous post Next post
Up