Ср. Яся, Ясик - уменьшительно-ласкательная форма имени Святослав или имени Ярослав (См. https://imya.com/name/17112 ) - с явно тем же значением "свет, светлый, ясный; сын света, сын Солнца". Ср. фам. Язов, Язев, Язин, Язик, Язиков, Ясик, Ясиков.[Spoiler (click to open)]
По одной из версий: Основой фамилии Язин послужило мирское имя Язь. В основе мирского имени Язь лежит слово язь - «вид пресноводной рыбы». Такие «рыбные» имена были популярны на Руси, особенно в дохристианскую эпоху. Это соответствовало языческим представлениям человека о мире. Древнерусский человек, живший по законам природы, сам представлял себя частью природы. Давая младенцу такое имя, как Язь, родители хотели, чтобы природа воспринимала ребёнка как своего, чтобы к нему перешли те полезные качества, которыми наделён избранный представитель животного мира. Язь, со временем получил фамилию Язин. https://web.archive.org/web/20201204143830/http://www.ufolog.ru/names/order/Язин
ясный (общесл.), ѩснъ (ц.-сл.); аяз (тат., тюрк.) - ясный, светлый, солнечный; Ср. имя Аяз ("просвещенный", "сметливый, смекалистый, с хорошей памятью"); яшь (тат.) - молодой, юный, зелёный; яз (тат., башк.), жаз (кирг.), саас (якут.), час (тувин.) - весна; жаз (каз.), yoz (узб.) - лето; [aš; аш] (шумер.) - свет, солнце, луч солнечного света; [asu; асу] (аккад.) - восходить, подниматься (о солнце); Ср. Asia, Азия: https://www.etymonline.com/word/asia Asia ; [аша] (араб.) - жить, здравствовать; да здравствует! Э́ос, Ἕως, эпич. Ἠώς (гр.) - утренняя заря и ее Богиня; азо (ингуш.) - луч солнца; Аза - мать ингуш. бога солнца Гелы; по другим преданиям является дочерью солнца; 朝 [asa] (яп.) - утро, восход; [уах, уаах; йаш] (майя) - чистый, ясный; зеленый, голубой; первый, новый; [ya'ax; яааш] (юкатекск.), [yosh; йош] (Tzotzil) - зеленый; yaxhal [йашхал] (майя) - зеленеть, быть зеленым; См. https://new-etymology.livejournal.com/26253.html
Кальки: • "англ. ide, лат. idus (рыба язь) - происходит от шведского id, первоначально относящемуся к его яркому цвету (Ср. немецкое диалектное слово Aitel, разновидность яркой рыбы, и древневерхненемецкое Eit, погребальный костер, огонь); '"ide, idus" is from Swedish id, originally referring to its bright colour (compare the German dialect word Aitel, a kind of bright fish and Old High German Eit, funeral pyre, fire'): https://en.wikipedia.org/wiki/Ide_(fish)
• аққайран (каз.) - язь, возм. досл. "белое брюхо": ak [ак] (тур.), ağ (азер.), oq [ок] (узб.), ақ (каз.), ак (тат., ойрот. алт.) - белый, светлый; белое, светлое; карын (тат.), karın (тур.) - брюхо.
• белеот, белеут (пенз. диал. по Далю) - язь.
✔ 2) "коротыш, коротышка"? "мелкая рыбёшка"?
jässakas [ясса(ка(з)] (эст.), jässikkä (фин.) - кряжистый, коренастый, приземистый (напр., jässakas puu - приземистое ~ коренастое ~ кряжистое дерево; jässakas noormees -коренастый парень); mehejäss, р.п. mehejässi [мехе яссь, мехе ясси] (эст.) - коренастый, приземистый мужичонка, мужичишка; juss, р.п. jussi; jõss, р.п. jõssi [юссь, юсси; йыссь, йысси] (эст.) - коротыш, коротышка; jäss, р.п. jässi [яссь, ясси] (эст.) - низкое, не стройное и не прямое, но жесткое и сильное существо.
<- jäse [язе] (эст.) - конечность (напр., lühikesed jäsemed (эст.) - короткие конечности; koera tagumised jäsemed (эст.) - задние лапы собаки); jäsend [язенд] (эст.) - параподий, мускулистый вырост на теле многощетинковых червей; параподии располагаются попарно на каждом сегменте туловища и необходимы главным образом в качестве органов движения; параподии состоят из двух ветвей: брюшной и спинной, каждая из которых снабжена пучком щетинок и осязательным усиком, который иногда превращается в жабру; jässen [яссен] (фин.) - член, конечность, сустав.[Spoiler (click to open)]
Ср. еж, ёж (рус., болг.), ïж, ïжа́к (укр.), ѥжь (ц.-сл.), jе̑ж (сербохорв.), jéž, jež, jeż (словен., чеш., пол.) - ёж; ežỹs (лит.), ezis (лтш.) - ёж. N.B. По Фасмеру и сотоварищи, ёж якобы "связан с греч. ἔχις "змея", арм. iž "гадюка", и означает "относящийся к змее", возм., табуистическое название "пожиратель змей": https://classes.ru/all-russian/russian-dictionary-Vasmer-term-3579.htm . Русский уж, равно как эстонский uss, ussi [усс, усзь] (эст.) - змея - не в счёт; сразу сравнение с арм. iž "гадюка", и отсыл к некому "табуизму". Что уж говорить о злой Бабке-Ёжке...
jézа (словен., по Фасмеру), jéзa; jèзив (сербохорв., по Фасмеру) - ужас, гнев; ужасный, опасный; ѩѕа (ц.-сл., по Фасмеру), еза́ (болг., по Фасмеру) - мука, пытка; я́зя (укр., по Фасмеру), jezinka (чеш., по Фасмеру), jędzа (пол., по Фасмеру) - "лесная ведьма, злая баба, баба-яга"; См. https://new-etymology.livejournal.com/125199.html
Смысловую основу данной связи Фасмер не выводит; не известно, выводил ли её Янзен, работы которого, помимо прочих, скомпилировал в свой словарь Фасмер. Рыба-"козёл"? Или рыба-"осёл"?