Народ, а нет ли прямого перевода слова Zechpreller на русский? Чтоб в одно слово, а не сочетание а ля "человек, не заплативший по счёту"... и чтоб специфика - именно кулинария... счет в кабаке, баре, ресторане... Может в арготе есть? в жаргоне? Явление ведь наверное не чуждо и россиянам =)
Da Atropin Sekretionsvorgänge drosselt, gehörte es jahrzehntelang zur Therapie von Magengeschwüren. Es wurde nicht selten auch als Mordgift verwendet. So erhielt z. B. das Bilsenkraut den Beinamen 'Altsitzerkraut', weil man es gelegentlich auf dem Lande dazu verwandte, um unnütz herumsitzende alte Leute ins Jenseits zu befördern.
Дамы и господа, я имею честь представить вам молодую, безумно талантливую художницу, дизайнера, фотографа и композитора, хорошего человечка и при этом еще редкую красавицу Ленку... прошу любить да жаловать :)
В очередной раз решил что русские поговорки выше меня. "Всяк сверчок знай свой шесток". Какой тут шесток? Разве российский сверчок сидит на шестах как курица? Сверчкова филармония такая?
"Люби медок, люби холодок". Какой ж медок? Французское вино (Medoc)? Мед? А почему тогда холод??