Окуклившееся око.

Oct 27, 2007 01:23


По- ан гл ий ск и pupil значит „ученик“ и „зрачок“. Вебстер даёт фантастическое объяснение: from the tiny image of oneself seen reflected in another's eye. Слово происходит от латинского pupilla - уменьшительного от pupa - девочка, куколка. От этого же корня происходят puppet, pupa (куколка, та что между личинкой и имаго), puppy (щенок) и русский „пупс ( Read more... )

Leave a comment

Comments 6

ibicus_lj October 26 2007, 21:44:38 UTC
У Даля интересное выражение встречается:

зенко - зеница или зенок, зорочек, зрачок, глядельце, зеркальце,
человечек глаза, черная круглая прорешка в радужной перепонке, в которую проходит свет.

Reply

furia_krucha October 26 2007, 21:46:59 UTC
Да-да. Какая-то общая идея.

Reply


teavera October 26 2007, 22:03:43 UTC
О, как здорово.
Персефона в ранней Греции именовалась Корой, причем некоторые считают, что она догреческого происхождения (или прибыла из какого-то другого места). Может, она не "дева", а "зрачок"?
А богиня <возмездия> Сехмет есть око Ра - но "и воссуществовали люди из моих слез, вытекших из моего Ока".

Reply

furia_krucha October 27 2007, 16:30:02 UTC
Можно ещё вспомнить, что "Аид" (похитивший Кору-Персефону) значит буквально "не-видимый".

Reply


ostin November 23 2007, 13:37:20 UTC
Мне кажтся, связь такая: в зрачке собеседника отражаюсь я, только маленький-маленький. Как куколка. А ученик -- это куколка ученого, векторная свертка взрослого человека.
Одно из отличий ведьмы от честной девушки в Средние Века (Malleus Malef.): в зрачке ведьмы не было человечка.

Reply


ltpf November 8 2008, 18:17:26 UTC
По-испански зрачок называется "niña del ojo", что буквально означает "девочка в глазу" или "дочка глаза".

Reply


Leave a comment

Up