Книжный вызов - 2016. Сентябрь

Oct 05, 2016 23:40

Книжный вызов - 2016: список категорий
Отзывы:  Январь-февраль /  Март /  Апрель-май (пасхальная тематика) /  Апрель-май-июнь: fiction / 
Апрель-май-июнь: non-fiction /  Июль-август

Сентябрь был месяцем, когда я довольно много времени проводила дома одна, и в результате - очень урожайным на прочитанные книги (впрочем, некоторые из них были небольшими по объему).

Роберт Гэлбрейт aka Джоан Роулинг "Silkworm" / "Шелкопряд" (2014)





Основная категория: 44. Книга, в которой история тесно связана с литературой или книжным делом
Дополнительно: 9. Книга с сильной, волевой героиней  / 12. Книга, в которой герой - частный детектив / 27.Книга, от которой невозможно оторваться

Проглотив в августе  первую историю про частного детектива Корморана Страйка, я тут же принялась за вторую, каюсь, с полным сознанием глубины болота, в которое я влипаю. После второй книги - взялась за третью, похоронив большую часть месяца для более продуктивных дел :) Это было предупреждение :)

Детективная интрига снова удалась, и я до последнего не могла решить, кто же из круга описываемых персонажей-подозреваемых оказался хитроумным и изощренным убийцей. Преступление на этот раз было очень нетривиальным, но не буду спойлерить. Особенно я была рада, что неожиданно нашла книжку, идеально подходящую в категорию истории, связанной с литературой и книжным делом: герои - писатели, издатели и литературные агенты. Ну, и девочковое: развитие взаимоотношений главных героев, детектива Корморана Страйка и его ассистентки Робин (нет, это не любовная пара, но тем интереснее следить за их взаимным притяжением). Пожалуй, именно эта линия в книгах про Страйка выдает автора-женщину за мужским псевдонимом :)
 ***

Роберт Гэлбрейт aka Джоан Роулинг "Career of Evil" / "На службе зла" (2015)



Основная категория: 27. Книга, от которой невозможно оторваться
Дополнительно: 2. Книга, изданная в этом году (на русском вышла в 2016 - но я читала на английском, поэтому для этой категории у меня есть и другие книги) / 9. Книга с сильной, волевой героиней / 12. Книга, в которой герой - частный детектив / 34. Книга, написанная от лица преступника и/или аморального персонажа (часть повествования - от лица маньяка-убийцы) / 51. Книга, поднимающая некую социальную проблему

Итак, сразу за второй книгой я проглотила и третью - к счастью, не последнюю - продолжение планируется в 2017 году, так же как и сериал-экранизация от BBC. Правда, как-то мне уже страшновато, если уровень кошмарности преступлений и количество трупов будет возрастать в геометрической прогрессии, по доброй поттеровской традиции... Если в первой книги преступление было совершенно коварно, но как бы "аккуратно", во второй книге - по-дьявольски "креативно", то в третьей книге орудует настоящий маньяк, специализирующийся на убийствах девушек с прихватыванием частей тела "на память". Я не уверена, что хочу смотреть экранизацию именно этой книги (но ведь все равно буду, скорее всего :) Неприятных ощущений (а кому-то, может, приятно щекочущих нервы?) читателю добавляют и главы, написанные от лица самого маньяка - окошки во внутренний мир адепта настоящего зла. Короче, не самое доброе чтение на ночь - но оторваться-то все равно невозможно, так что я читала и читала...

В этой книге особенно выделяется тема насилия над женщинами, можно сказать, что получилось довольно сильное социальное послание - "Я не боюсь сказать". Тема, к сожалению, вечно актуальная.

А у меня на очереди, конечно - "Случайная вакансия" (к тому же, ее экранизация уже вышла!). Там, говорят, тоже ужас, треш и угар, но считаю себя несколько подготовленной после "Карьеры зла". Посмотрим!

***

Клайв Льюис "Письма Баламута" / "The Screwtape Letters" (1941)





Основная категория: 34. Книга, написанная от лица преступника и/или аморального персонажа
Дополнительно: 46. Книга c событиями в форме дневника или писем

Давно хотела перечитать "Письма Баламута", которые меня и в первый раз очень впечатлили, но успели подзабыться. Что сказать, кроме того, что Льюис гениален, гениален, гениален?..

Из вики: "Когда началась Вторая мировая война, Льюис записался в ополчение. И если отношение у него к Первой мировой войне было как к чему-то абсолютно бессмысленному, то теперь война рассматривалась им как ещё одно сражение в бесконечной цепи битв между вселенскими силами добра и зла. Льюиса приглашали выступать, то к лётчикам, то на радио (не как филолога, а как проповедника), и именно тогда ему пришло в голову описать самые обычные искушения от лица и имени беса. Задуманные как проповеди и призванные поднять воинский дух, письма Баламута (первоначально названные «От беса к бесу» или «Как бес бесу»)...

Произведение имеет вид серии писем, написанных старым бесом Баламутом (Screwtape) своему юному племяннику, бесу-искусителю - Гнусику (Wormwood "горькая полынь, источник горечи"). Баламут занимает административную должность в бюрократии Ада, но действует скорее как наставник, чем руководитель Гнусика, заканчивая каждое письмо трогательной подписью "Твой любящий дядя Баламут" ("Your affectionate uncle, Screwtape"). Всего в книге тридцать одно письмо, в которых Баламут дает подробные рекомендации по подрыву веры и поощрению греха в человеке."
Не буду спойлерить о том, удались ли Баламуту и Гнусику их козни, и как все это отразилось на их бесовских отношениях. Надо бы выписать цитаты из "Баламута" в отдельный пост... многое вызывает чувство узнавания и самый настоящий butthurt.

***

Клайв Льюис "Баламут предлагает тост" / "Screwtape Proposes a Toast" (1958) 



Основная категория: 47. Книга с событиями в ограниченный период времени
Дополнительно: 34. Книга, написанная от лица преступника и/или аморального персонажа / 23. Книга, написанная от первого лица

Это очень небольшое по объему произведение - своеобразное продолжение "Писем Баламута", выполненное в форме речи старого беса на выпускном балу молодых бесов-искусителей, закончивших свое обучение и готовых приступить к своей работе.

Авторское вступление: "Меня часто просили продолжить "Письма Баламута", но много лет мне очень не хотелось этого делать. Никогда не писал я с такой легкостью, никогда не писал с меньшей радостью. Легкость, конечно, вызвана тем, что принцип бесовских писем, раз уж ты его придумал, действует сам собой, как лилипуты и великаны у Свифта, или медицинская и этическая философия "Едгина"  или чудесный камень у Анстея. Дай ему волю - и пиши хоть тысячи страниц. Настроить разум на бесовский лад легко, но неприятно, во всяком случае - забавляет это недолго. От напряжения у меня как бы сжало дух. Мир, в который я себя загонял, говоря устами беса, был трухлявым, иссохшим, безводным, скрежещущим, там не оставалось ни капли радости, свежести, красоты. Я чуть не задохнулся, пока не кончил книгу, а если бы писал дальше, удушил бы читателей.

Кроме того, меня раздражало, что книга моя - такая, а не другая, хотя "другую" никто бы не смог написать. Советы беса-руководителя бесу-искусителю надо было бы уравновесить советами архангела ангелу. Без этого образ человеческой жизни как-то скособочен. Но даже если бы кто-то гораздо лучший, чем я, добрался до таких высот, каким слогом он бы писал, в каком стиле? Стиль и в самом деле неотторжим от смысла. Простой совет тут не годился бы, каждое слово должно издавать райское благоухание. А теперь не разрешают писать, как Трэерн, хотя бы вы и могли, - современная проза "функциональна" и потому утратила половину своих функций. (Честно говоря, "идеал стиля" предписывает не только "форму", но и "содержание".)

Годы шли, неприятные чувства забывались, я все чаще думал о разных вещах, о которых надо бы сказать через беса. "Писем" я твердо решил больше не писать, и в голове у меня вертелось что-то вроде лекции или беседы. Я то забывал ее, то вспоминал, как вдруг "Сатердей ивнинг пост" попросила меня что-нибудь дать, - и пистолет выстрелил."

Полный текст "Писем Баламута" и их продолжения: predanie.ru/lib/book/68237/

Кстати, я была удивлена, узнав, что по "Баламуту" существует немало театральных постановок и даже планируется экранизация (от создателей экранизации "Хроник Нарнии"). А также, что у затеи Льюиса нашлось немало продолжателей, включая и ангельский вариант в противовес бесовскому - чего так хотелось самому Льюису. Об одном из таких продолжений - в отзыве о следующей книге:

***

Андрей Десницкий "Записки Балабола" (2005)



Основная категория: 34. Книга, написанная от лица преступника и/или аморального персонажа
Дополнительно: 23. Книга, написанная от первого лица / 46. Книга c событиями в форме дневника или писем

С художественным творчеством библеиста и журналиста Андрея Десницкого я недавно познакомилась на примере повести историко-фантастической повести  "Угарит", и тогда же на сайте автора приметила к прочтению и другие произведения, в частности, "Записки Балабола" - приложение идеи Льюиса к российским реалиям.

Из авторского вступления: "Подражать К.С. Льюису, а тем более продолжать его гениальные «Письма Баламута», наставления опытного беса молодому искусителю - крайне рискованное предприятие, а говоря попросту, дерзость. Можно ли что-то сказать в оправдание этого труда? Наверное, только одно. Читая и перечитывая книгу Льюиса, я то и дело говорил сам себе: «Как верно! Только если прилагать это к современной России, можно было бы добавить еще это, и это, и это…» В конце концов, у меня созрела решимость так и сделать, и после долгих сомнений, совещаний и попросту молитв я раскрыл свой ноутбук и набрал заголовок: «Записки Балабола». И вместе с тем совершенно не обязательно читать Льюиса, чтобы понять эту книгу - в ней всё, как я надеюсь, понятно само по себе. Да и прямые ссылки на «Баламута» будут встречаться нечасто.

Книга писалась легко и трудно одновременно. С точки зрения формы легко было идти уже проторенным путем, а с точки зрения содержания - высмеивать чужие или даже свои собственные дурные стороны бывает приятно, хотя и довольно опасно. Попытаться 
увидеть человека глазами беса нетрудно; смотреть на него глазами ангела было бы куда важнее, но такая задача мне явно не по силам..."
На этот раз повествование ведется в форме личных записок, а не писем; так открыто письма бесы больше не пишут друг другу, после того как переписка Баламута и Гнусика вдруг появилась в открытом доступе у "пациентов" - людей, вооружая их против изощренных козней и сводя на нет адские усилия. Мне было интересно читать, но впечатление, конечно, несколько другое - у Льюиса, помимо самой идеи, сильнейший фактор - он сам, его язык, неповторимый стиль и умный, тонкий юмор. Что же до Балабола - больше, чем "Записки", мне понравилось второе, связанное с ними произведение - взгляд с райской, пусть и не ангельской стороны. О нем ниже.



***

Андрей Десницкий "Письма спящему брату" (2009) 



Основная категория: 46. Книга c событиями в форме дневника или писем
Дополнительно: 23. Книга, написанная от первого лица

Из авторского вступления: "«Записки Балабола» вышли, вызвали некоторое количество отзывов - и просьб о продолжении. Но продолжать писать от имени беса мне не хотелось совершенно: да, форма эта почти беспроигрышна, так можно обличать пороки ближних и несовершенство общественного устройства бесконечно, но где-то надо остановиться. Вот если бы можно было взглянуть на человеческую жизнь глазами ангела, а не беса… Нет, такого я написать просто не мог, это я понимал совершенно четко. Если на страницы выходит невсамделишный бес (а такой, конечно, только и может выйти, иначе бы каждый из нас содрогнулся от отвращения на первой же странице), это всего лишь ослабленный штамм бактерии, прививка от болезни. Но ослабленный ангел?!

А потом… В какой-то момент, размышляя о собственной судьбе, я вдруг четко осознал, какого посмертия я желал бы сам для себя. И тогда я его постарался представить и выразить в словах, я начал описывать человеческую жизнь глазами человека, как от века и пишутся книги. Единственная особенность в том, что человек, от имени которого ведется рассказ, уже перешел ту грань, которую
всем нам только предстоит перейти."
Эта книга написана в формате писем, которые пишет сестра своему брату - одно за другим, вспоминая и осмысляя прожитую жизнь и общее прошлое. Только оба они, сестра и брат, уже завершили свои земные жизни. Она - находится в преддверие рая, а он - в состоянии, подобном сну, во время которого осмысляет прожитую жизнь - и только очнувшись от которого, сможет сделать выбор. Фантазия о посмертии, оказавшаяся очень светлым и добрым произведением, меня глубоко тронувшим.

Кроме историй-флэшбеков из прошлого героев, охватывающего все бурные события истории России XX века, действие затрагивает и современные события, о которых речь шла в "Записках Балабола". Ведь весьма может быть, что не только ангелы-хранители следят за судьбой живущих на Земле людей не менее пристально, чем бесы-искусители; все те, кто уже перешел за грань смерти, и выбрал для себя сторону ангелов, тоже принимают живое участие в судьбах людей - своих родственников-потомков. Так главная героиня и автор писем оказывается вовлечена в историю той самой девушки, описанную в "Балаболе" - и автор реализует идею показать одну и ту же историю с диаметрально противоположных точек зрения ада и рая.

***

Лион Фейхтвангер "Ифтах и его дочь" / Lion Feuchtwanger "Jefta und seine Tochter" (1957)



Основная категория: 15. Исторический роман или приключение
Дополнительно: 26. Книга нечитанного ранее автора / 41. Книга с событиями в восточной стране / 42. Книга о семейных отношениях

О существовании автора с этим звучным именем я узнала еще в средней школе благодаря однокласснику, вернувшемуся в нашу школу после пары лет в Германии, где, судя по всему, временно работал его отец; этот мальчик очень часто стремился поделиться своим заграничным опытом и впечатлениями, и его выступления в классе анекдотически начинались с фразы "а в Германии...", вызывая всеобщее веселье. Нередко он ссылался и на творчество Лиона Фейхтвангера (мне запомнилось - не знаю, верно ли - что он читал его в оригинале, потому что в Германии время не терял, а неплохо выучил немецкий). Тем не менее, ничего конкретного о Фейхтвангере я так и не запомнила, кроме того, что он писал исторические романы на немецком языке.

Но вот пришло время, и я заинтересовалась  историями Ветхого завета и в поисках информации об одном из персонажей эпохи Судей по имени Иеффай наткнулась на роман Фейхтвангера - "Иеффай и его дочь" (в другом переводе - Ифтах, ближе к оригинальному еврейскому произношению имени) и тут же принялась за его изучение (ведь я стараюсь разнообразить свои библейские чтения и написание постов-конспектов впечатлениями от художественных произведений на тему).

Образ Иеффая занимает одно из центральных мест в Книге Судей, описывающей драматические события периода, когда израильтяне, недавно обосновавшиеся на "земле обетованной", жили в постоянном напряжении в окружении языческих народов. Иеффай, возглавивший военный поход против угрожавших его народу аммонитян, дал опрометчивую клятву, обещая принести Господу в жертву "первое, что выйдет ему на встречу из его дома" по его возвращении с победой. И вышло так, что навстречу ему вышла с танцем и прославляющим даровавшего победу Бога пением любимая дочь Иеффая, его единственный ребенок. Но клятва есть клятва, и он приносит ее в жертву... неслыханное со времен Авраама и Исаака дело - и с совершенно противоположным исходом.

Обычно эту историю толкуют как иллюстрацию отпадения Израиля от истинного познания Бога - даже выступив в защиту своей веры от ее врагов и победив, Иеффай (и его современники-соотечественники) не осознает, что Богу не просто не нужны, а вовсе даже возмутительны человеческие жертвоприношения, которые еще практиковались соседними языческими народами как исключительная, крайняя мера. Другой вариант - комментаторы пытаются смягчить историю и представить дело так, что девушку не закололи и сожгли, как барашка, а посвятили Богу, т.е. оставили жить при храме (тогда - при скинии, "шатре Господа"), вроде как в монастырь отправили, по-нашему; тоже жалко, но все же не так жутко; и в библейском тексте есть для такой трактовки некоторые основания.

Лион Фейхтвангер, происходивший из традиционной еврейской семьи и получивший религиозное иудейское образование, сам занимался исследованиями священной истории, в своем творчестве неоднократно обращался к еврейской теме в разных исторических эпохах, а в этом романе взял за основу древний сюжет и постарался рассказать эту историю с исторической и психологической достоверностью, пытаясь взглянуть на происходящее глазами самого Иеффая/Ифтаха и его современников, не осуждая и не оправдывая их действия. Об отношении самого автора к произведению и теме хорошо сказано им самим в послесловии к роману.

Очень интересно раскрыты образы и Ифтаха, и его дочери Яалы, и их понимание Бога и отношении к идее жертвоприношения. Яала - девочка особенная, тонко чувствующая мир, одаренная музыкальным чувством и талантом слагать возвышенные песни, познающая Бога через любовь и преклонение перед своим отцом - единственная из всех оказывается понять и принять идею собственного жертвоприношения как посвящение себя духовному миру, которого и жаждала ее душа. Только вот душа ее отца Ифтаха после этого умерла - он в глубине своей понимает, что исполнить клятву его заставила не вера и "страх Божий", а собственная гордость и упрямство - страшное знание... Сложная задача автору удалась, и его герои также живы и достоверны, как и герои Томаса Манна (но  "Иосиф и его братья" - другая высота, по крайней мере в моем личном рейтинге :)

ЗЫ А вот еще байка из университетской жизни  "Иеффай и его дочь Фейхтвангер" изрядно меня порадовала, и вы порадуйтесь :)

***

Jack Thorne "Harry Potter and the Cursed Child" / "Гарри Поттер и Проклятое Дитя" (2016) 
(сценарий пьесы на основе истории под авторством Jack Thorne, J.K. Rowling, John Tiffany)




Основная категория: 10. Книга с перемещениями во времени
Дополнительно: 2. Книга, изданная в этом году (2016) / 17. Модная книга, которая у всех на слуху / 42. Книга о семейных отношениях

Раз я снова взялась за творчество Роулинг, не стала откладывать и знакомство с "новым Гарри Поттером" - изданным в день рождения героя и его автора, 31 июля 2016 года, сценарием театральной пьесы, в которой каноническая история о Гарри Поттере получила долгожданное/нечаянное продолжение. Кажется, правда, это не окончательная версия - в 2017 году обещают издать новую редакцию пьесы - и правильно, надо больше золота! (с) А ведь еще и фильм непременно выйдет, когда с ажиотаж вокруг театра и текста немного схлынет. Вот здорово было бы увидеть весь старый состав в роли родителей, а не детей уже! Актеры как раз выросли все и выглядят соответствующе :) Только Рикмана-Снейпа больше нет с нами, а кто может эту потерю восполнить?.. :(

Про Снейпа, это был спойлер. Но скажу тем, кто еще не в курсе - нет, он действительно погиб, как показано в седьмой книге. В пьесе, действие которой начинается двадцать лет спустя, когда дети Гарри и его друзей начинают учебу в Хогвартсе, Снейп радует нас своим появлением только потому, что имеют место перемещения во времени - т.е. экскурсы в прошлое (спасибо создателям пьесы за то, что я заполнила и эту категорию :)) - ведь в магическом мире, как мы помним, существует для этого специальный гаджет. Главная интрига закручивается вокруг младшего сына Гарри, которого он опрометчиво назвал Альбус Северус, и который еще в эпилоге к седьмой книге подозрительно себя вел, норовя попасть в Слизерин. Но спойлерить не буду, зачем удовольствие портить!

Лихо закрученный сюжет, много ностальгического мимими - снова детки, снова Хогвартс, воспоминания о каноническом сюжете романов (в для деток-то это все давящие на них призраки прошлого их родителей)... правда, чем ближе к финалу, тем больше оказывается семейной психотерапии, помимо возрастания уровня бредовости в лучших традициях фанфиков. Но, черт возьми, мне все равно было ужасно радостно и приятно снова погрузиться в этот мир! Не буду сильно ругаться, к тому же, это все же не полноценное (пусть и каноничное, благословленное мамой Ро) продолжение.

А вот тут выложены фотографии с постановки, отличная иллюстрация к чтению :) (Малфои, как всегда, the best!)

***

J.K. Rowling "Tales Of Beedle The Bard" / "Сказки Барда Бидля" (2008) - аудиокнига



Основная категория: 20. Книга, которую читал герой другой книги или фильма
Дополнительно: 5. Книга с магией / Фэнтази / 6. Сказка для детей / подростков

Вошла я во вкус, и решила прочитать эту небольшую книжку, как нельзя лучше подходящую для сложной категории "книга, которую читал герой другой книги или фильма". Сборник старинных сказок, с детства известных всем детям в волшебных семьях Англии, а после каждой сказки - любопытнейший комментарий от самого Альбуса Дамблдора, проливающий новый свет на знакомые события из "ГП". Книгу я слушала в аудиоверсии, сказки читались женским голосом (очень классно их слушать на ночь!), а текст Дамблдора - мужским, вполне соответствующим.

Надо бы "Фантастических зверей и места из обитания" тоже прочитать, а то ведь скоро в кино! 
   This entry was originally posted at https://meladan.dreamwidth.org/629526.html. Please comment there using OpenID.

гарри поттер - полный stupefy!, book challenge, литература, о вечном и важном

Previous post Next post
Up