CASH и КАЗНА

Nov 22, 2022 14:00



kas [кас] (шумер.) - казна, касса, денежные средства; [nig.kas, nikkassu; ниг.кас, никкассу] (шумер.) - актив, счет, учет;
[qiâšu; киашу] (аккад.) - дарить, сделать пожертвование земли, сделать подарок, совершить пожертвование, посвятить подарок чему-то; даровать мудрость, силу, богатство (со стороны божества);
[kisu(m), kesu, kissu; кису(м), кесу, киссу] (аккад.) - мешок с деньгами, деньги;
կաշառ [kašar; кашар] (арм.) - плата за тяжебное дело, взятка;
ганз (ингуш.) - клад, казна, сокровище; xæzne, хазне (ингуш.) - казна; богатство;
hazine [хазине] (тур.), xəzinə [хэзине] (азер.), xazina, g'asna [хазина, казна] (узбекск.), қазына (каз.) - казна, богатство, добро, капитал, обилие материальных ценностей, денег; сокровище, клад;
қаc (каз.) - драгоценный камень;
kaze [казе] (эрзянск.), kaz'n'e [казьне] (муромск.) - дар, подарок, награда, сокровище; kaz'e(ms) [казе(мс)] (муромск.) - подарить, вручить, наградить; kaz'emä [каземя] (муромск.) - награждение, вознаграждение;
kuzek, kuček [кузек, кучек] (мари) - приданое;
kosne [косне] (хант.), kusnä [кусня] (манс.) - подарок; взятка;
қосу (каз.) - прибавлять, плюсовать, присоединять;
kasu [касу, казу] (эст.), kasvu [касву] (фин.), haszon [хасон] (венг.) - куш, прирост, доход, польза, выгода, корысть, выигрыш, расчет, интерес, прок; kasum [казум] (эст.) - прибыль; kasv, kasvu [касв, касву] (эст.) - рост, прирост (ср. ростовщик - дающий в долг под проценты, под рост);
kasva(ma) [казва(ма)] (эст.), ka’zzõ [каззы] (ливон.), kazvaa, kazvoa [казва, казвоа] (фин., водск.), kazvaa [казваа] (ижор.), kazvua [казвуа] (карел.), kazva(da) [казва(да)] (людик.), kaz(da) [каз(да)] (вепс.), kaso(ms) [касо(ма)] (эрз.), kasə(ms) [казе(мс)] (мокш.), kasõ(ms) [казы(мс)] (муромск.), kuškaš [кушкаш] (мари) - расти, раширяться, прирастать.

cash [кеш] (англ.) - деньги, наличные деньги;
къоастаде (ингуш.) - разменять (деньги), разделить;
cost [кост] (англ.), costo [косто] (ит.), Kosten [костен] (нем.) - стоимость, цена, себестоимость; расход; cost [кост] (англ.), costаre [костаре] (ит.), kosten [костен] (нем.), koste [косте] (дат.), kosta [коста] (шв.) - стоить;[Spoiler (click to open)] N.B. В общепринятой этимологии вывели из латыни, якобы от предлога con, cum ("c") + глагола stare ("стоять");
kostaa [костаа] (фин., ижор.) - платить, возмещать; отмщать, мстить.

С семантикой "израсходования, истощения":
кхоачале (ингуш.) - гаснуть, кончиться, истратиться, исчерпаться; стереться;
kùstu, kusu [кусту, кусу] (лтш., по Фасмеру) - "уставать";
kustu(ma), kustuda [кусту(ма), кустуда] (эст.), kistõ [кисты] (ливон.), kussua [куссуа] (водск.), ki̮si̮ni̮ [кышы(ны)] (удм.), kusni̮ [кус(ны)] (коми) - гаснуть, погаснуть, угаснуть, угасать, потухать, затухать, стираться/стереться; меркнуть, замирать;
гасить, гаснуть, угаснуть, гашение - общесл. (по Фасмеру: ц.-сл. гасити, гашѫ, сербохорв. га̑сӣм, га́сити, словен. gasím, gasíti, чеш. hasiti, пол. gasić, лит. gestù, gesaũ, gèsti);
hush [хаш] (англ.), huisht (арх. англ.) - успокаивать, утихомиривать, утихать;
См. гасить: https://new-etymology.livejournal.com/366741.html


✔ Ср. Хасан, Hassan, Гасан, тат. Гайсан - общемусульманское мужское имя (одно из вкладываемых значений - «Благодетель»).
Ср. Хазиев, Хазов, Хазин, Хазанов - считаются связанными с араб. [хаз] - «удовольствие, наслаждение, вкус», «радость».
Ср. Касым, Касим, Кассим, Касум, тат. Кайсым - общемусульманское мужское имя. Считается, что связано с [qasun; касун, ксм] قص (араб.) - делить; последнее из следующего семантического поля (вероятной основы и для cost (стоимости, т.е. доли), и кассы, и казны, и других богатств):

kısım, kesim, hisse [кысым, кесим, хиссе] (тур.), qisim, hissə [кисим, хиссэ] (азер.), qisim, qisim [кисим, кисм] (узб.) - доля, часть;
हिस्सा [hissa; (х)исса] (хинди) - доля, часть.

https://anti-fasmer.livejournal.com/205910.html
https://anti-fasmer.livejournal.com/174633.html

[kis(mu); кис(му)] (аккад.) - резание; рубка; тесание; [kasā(mu); касаа(му)] (аккад.) - вырезать, разрезать (тело, дерево, тростник); [kasāpu; касаапу] (аккад.) - рассекать, разрезать, отломить кусок; быть разрезанным, сломанным;
kes(mek) [кес(мек)] (тур.), kəs(mək) [кэс(мек)] (азер.), кесу (каз.), кисү (тат.) - резать, разрезать, стричь, рубить; kısım, kesim, hisse [кысым, кесим, хиссе] (тур.), qisim, hissə [кисим, хиссэ] (азер.), qisim, qisim [кисим, кисм] (узб.) - доля, часть; кискен (тат.) - резкий; резкий, крутой (изгиб, поворот, переход, перелом);
kasap [касап] (тур.), qəssab [кэссаб] (азер.), qassob [кассоб] (узб.), қасапшы (каз.) - мясник (отсюда кацапы - "мясники" - обидное прозвище для русских у украинцев, используемое как минимум со времен Ивана Грозного);
[kassab, кассаб] (араб.) - мясник;
[qasun; касун, ксм] قص (араб.) - делить;
цаста (ингуш.), цеста, цоьсту (чечен.) - разрезать, дробить, делить, крошить;
кийсак (ингуш.) - отрезанная часть, ломоть; кус (ингуш.) - секция, часть;
Ср. кусать, кусок (рус.);
кес (ингуш.) - прокос травы;
Ср. чистый, чистить (рус.);
kesi [кеси] (манс.) - нож;
cis [кис] (арх. ирл.) - режущая часть колесницы, лезвие; ces [кес] (арх. ирл.) - копье;
[chid; c-хид] (санскр.) - отрезать; [çásati, çā́sti; часати, чаасти] (санскр.) - режет; [çastrám; частрам] (санскр.) - нож; Ср. кастрация;
cucire [кучирэ] (ит.), coser [косэр] (исп.) - шить (=кроить?);
cisorium [чисориум] (лат.) - режущее орудие, резак;
σκίζω [c-хизо] (гр.) - резать, рвать, разрывать, расщеплять, раскалывать (откуда и σχιζοφρένεια [схизофренея] (гр.) - шизофрения - "расщепление" мозга);
Scyths, скифы ("косари", "убийцы", "мясники"); Ср. schiffo [скифо] (ит.) - мерзкий, противный, гадкий (очень общеупотребимое слово и в современном итальянском языке; вероятно, слово сохранилось ещё от тех жителей Аппенин, которые испытали на себе бремя поработителей - варваров-скифов, захвативших и разрушивших Рим; могли так называть любые "варварские" народы);
scythe [с-киc] (англ.) - коса; scissors [с(ц)иссорз] (англ.) - ножницы (т.е. 2 косы, 2 ножа, 2 резака);
коса (общесл.), косить, косарь, скосить;
коцать, покоцать (резать, порезать).

коготь;
кӀоажам (ингуш.) - клин;
кӀацхал (ингуш.) - колючка; кӀац, кӀацо (ингуш.) - игольчатый иней;
gazds (готск.) - жало, острие;
cazzo [каццо] (ит.) - х*й;
ҡаҙаҡ (башкир.), кадак (тат.) - гвоздь;
hózdź (dерхнелуж.) - гвоздь;
kuusk, р.п. kuuse, арх. kuusese, kuusene, kuusine, kuuskne [кууск, куузэ, куузене, куузине, куускне] (эст.), kūzõz [куузыз] (ливон.), kuusi [кууси] (водск., фин., ижор.), kuuzi [куузи] (карел.), kuuž [кууж] (людик.), kuź [кузь] (вепс.), guossa [гуосса] (саам.), kuz [куз] (эрз., мокш.), kož [кож] (мари), ki̮z [кыз] (удм.), koz [коз] (коми), kaziku [казику] (энец.), χadi (ненец.), k͔ūt (секульп.), kod (камас.), χol (хант.), χōwt (манс.) - ель; koʔ (нганасан.) - ель, сосна;
кужу, кужы (мари, горн.-мари), кузь (удм., коми) - длинный;
küüs [кююс] (эст.), kŏš (хант.), koza (энец.) - ноготь, коготь, зубчик;
küč́ [кюч] (мари), giži̮ [гижы] (удм.), gi̮ž [гыж] (коми), gazza [газза] (саам.) - ноготь, коготь, зубчик; клешня;
kisa, kisk, kisku [киса, киск, кису] (эст.) - колючка, шип, заусенец, зазубрина, крюк, зацепка, багор;
kisku(ma) [киску(ма)] (эст.), kīskõ [кискы] (ливон.), kiskoa [кискоа] (фин., ижор.), tšiskoa [чискоа] (водск.), kiškuo [кишкуо] (карел.), kiško(da) [кишко(да)] (чуд.), kiškai(ta) [кишкай(та)] (вепс.), kiśkəŕa(ms) [кискера(мс)] (мокш.), keśani̮, keśi̮ni̮ [кесяны] (удм.), koś(ni̮) [кос(ны)] (коми), kö̆s- [кёс] (вост.-хант.) - дёргать, рвать, изорвать, разорвать, разрывать, оборвать, растерзать, драть, разодрать, раздирать, стягивать, стянуть, стащить, вытащить, сдёргивать, срывать, сорвать, оторвать, вырвать.

kise [кисе] (язык мивок (мивокан) индейских племён центральной Калифорнии в Сьерра-Неваде) - нож;
[koz; коз] (майя) - стричь, обстригать;
[kuchuy; кучуй] (кечуа) - резать;
切 [qiē] (кит.) - резать, разрезать;
剴, スクイーズ [Sukuīzu, сукуиизу] (яп.) - коса.

Также с -т вместо -с:

katkos [каткос] (фин.), katke(mine) [катке(мине)] (эст.) - разрыв, поломка; katki [катки] (эст.), katkonainen [катконайнен] (фин.) - сломанный, разорванный, разодранный; katke(ma) [катке(ма)] (эст.), katkāstõ [каткаасты] (ливон.), kadgõta, katkõa, katkõõssa [кадгыта, каткыа, каткыысса] (водск.), katke(ta) [катке(та)] (фин., чуд., вепс.), kade(da) [катке(да)] (карел.), kuaškani̮ [куашканы] (удм.) - сломать, разорвать, расколоть;
katı [каты] (тур.) - разрыв, разрез, прерывание, прекращение; кат (тат.), қат (каз.) - слой, пласт, этаж, ярус, ряд; раз, кратно;
kata [ката] (суахили, сингальск.) - резать;
caedere [каедере] (лат.) - резать; caedo [каэдо] (лат.) - бить, колотить, сечь;
[kud; куд] (шумер.) - 1) резать; 2) делать одежду;
χada (ненец.), kәtu (нганас.) - ноготь, коготь, зубчик;
k͔atә (секульп.), kåda (камас.), kada (матор.) - ноготь, коготь, зубчик; клешня;
kuta [кута] (диал. шв.), kuti [куть] (арх. сканд.) - нож;
cut [кат] (англ.), kuta [кута] (диал. шв.) - резать, рубить;
kiūtoti [киутоти] (лит.) - кусать, вонзать;
couteau [куто] (арх. фр.) - нож; couturier [кутюрье] (фр.) - кутюрье, портной, портниха (= раскройщик);
[katsav, кацав] (ивр.) - отрезать, отрубать;
khadzula [кхадзула] (чева, язык в юж. Африке) - расщеплять, разрубать, разбивать, разрывать; khadabo [кхадабо] (чева) - ноготь, коготь.

Ср. далее (возможны контаминации):

✔ Ср. [kas; каш] (санскр.) - сиять, блестеть.

✔ Ср. с тем, куда складывали, в чем хранили монеты, слитки и драгоценности (ларцами, сундуками, кошельками, чашами). Также золотые и серебряные кубки и чаши были драгоценностью, зачастую формой жалованья:
kasu [касу] (шумер.), kāsu [касу] (аккадск.) - чаша, кубок;
tas [тас] (тур.) - таз, чаша, посудина; судно; tas, тас (кр.-тат.) - чан, чаша;
doaze (фризск.), dosa (шв.) - сосуд;
Tasse [тассе] (нем.), tazza [тацца] (ит.) - чашка;
туес, туесок; [ДОБАВИТЬ ВСЕ ВАРИАНТЫ]
таз, тазик;
чаша (рус., укр., блр., болг., сербохорв.), čášа (словен.), číšе (чеш.), čаšа (слвц.), сzаszа (пол.), соsó (полаб.) - чаша, чашка;
kaus, арх. kouse (дат., по Фасмеру), kaus, kås (шв., по Фасмеру), kouwese (ср.-нж.-нем., по Фасмеру), kausse (нж.-нем., по Фасмеру) - большая чаша, ковш;
ковш (рус., укр., блр.), káušas (лит.) - половник, большая ложка; kiáušas (лит.) - череп, твердая оболочка, чаша; kaȗss (лтш.) - череп, чаша, ложка;
kusz (арх. пол., по Фасмеру) - кубок;
ковьць (арх. рус., по Фасмеру) - "вид сосуда" (якобы от кова́ть);
küös, köš (якут., по Трубачеву) - горшок, чашка;
kasa [каса] (aзерб.), касә (татар.), кесе (каз.) - чаша;
[кяас] كأس (араб.) - чашка;
[kūzа] (перс., по Трубачеву), [kuž] (арм., по Трубачеву) - кружка, горшок;
[ḳovzi] (груз., по Трубачеву) - ложка;
kupšin (тур.), kupšin, kukšin, kükšin (тат., по Фасмеру) - кувшин;
кувшин (рус., укр.), кукшы́н (блр.) - кувшин;
καυκίον (гр.) - кубок;
[kṓṣas, kṓçаs] (санскр.) - сосуд, бочка.

kusinæ (осет., по Трубачеву) - горшок;
kazan [казан] (турецк.), qazan [казан] (азер.), қазан (каз.) - котёл.

katel, katla [кател, катла] (эст.), kaţļā [катла] (ливон.), kattila [каттила] (фин., водск., ижор.), kattil [каттил] (карел., людик.), kaťil [катил] (вепс.) - котел, чан, чайник (ср. kettle [кэттл] (англ.) - котел, чан, чайник; κότυλος [кόтилос] (арх. гр.) - чаша, кубок).

cassa [касса] (ит.), Kasse [кассе] (нем.) - касса;
Kasten [кастен] (нем.) - ящик, ларь, сундук; магазинная коробка; kasse [кассе] (шв.) - сетка, сумка, авоська;
cesto, cestino [често, честино] (ит.), cesta [сеста] (исп, порт.) - корзина; cassetto, cassetta [кассетто, кассетта] (ит.) - ящик, короб, ларец;
kestā [кестаа] (ливон.) - нижняя часть коры дерева, край коры;
kesi [кеси] (эст.) - плёнка, мякина, лузга; kesi [кеси] (фин.) - оболочка, тонкая кожа; keźi (вепс.) - овчина; обработанная кожа животных;
kest, р.п. kesta [кест, кеста] (эст.) - оболочка, покров; футляр; скорлупа;
κύστις (гр.) - пузырь;
киста́ - патологическая полость в тканях или органах, имеющая стенку и содержимое, доброкачественная опухоль, пузырь, заполненный жидкостью;
[kis, kaysa; кис, кэйса] كيس (араб.) - мешок, сумка, карман;
кесә (тат.) - карман, кармашек; карманный; перен. богатство, деньги;
кишеня [кышеня] (укр.), кішеня (блр.), kieszeń [кьешень] (пол.), kapesní [капесни] (чеш.) - карман;
kisene [кисене] (лит.) - карман;
[keshene; кешене] (йидиш) - карман;
кӱсен (мари) - карман;
[хазна, казна] (араб.) - сундук, хранилище;
case [кейс] (англ.), capsa [капса] (лат.) - капсула, кожух, футляр, ящик, сумка, чемодан;
cacher [каше] (фр.) - прятать, скрывать.

[ko] (майя) - живот, брюхо;
кӧт (удм.) - живот;
kõht, р.п. kõhu, ч.п. kõhtu [кыхт, кыху, кыхту] (эст.), kõtt [кытть] (юж.-эст.), kõhuz [кыхуз] (водск.), koht [кохт] (вепс.) - живот, брюхо, пузо, также желудок (напр., suur kõht (эст.) - большой живот; paks kõht (эст.) - толстое пузо; kõht on täis (эст.) - сыт, "брюхо наполнено"); kohtu [кохту] (фин., карел.) - чрево, живот, брюхо (беременной); kohtuińe (людик.) - тяжелый, беременный;
kott, р.п. koti, ч.п. kotti [котть, коти, котти] (эст.), kotti [котти] (водск., фин.), kuoţ [куоţ] (ливон.) - мешок;
kudde [кудде] (шв.), koddi [кодди] (исл.) - подушка;
ketto [кетто] (фин.), kettu [кетту] (ижор., карел.) - оболочка, тонкая кожа, змеиная кожа;
-kat в sarvváskat (саам.) - лосиная шкура; Ср. skatt [скатт] (шв.) - налог (вероятно, изначально платившийся шкурами);
keď (эрзя, мокша) - пленка, оболочка, кожа;
кит, kit (ингуш., чечен.) - брюхо, живот, чрево; бурдюк, мешок;
[qithus; китус] (гот.), cwith (арх. англ.) - живот, чрево; См. далее: живот; kit [кит] (англ.) - вещевой мешок, совр. значение "набор вещей, набор товаров";
CAT-fish [кэт-фиш] (англ.) - СОМ ("рыба-КИТ").
https://new-etymology.livejournal.com/142763.html

✔ Ср. kaasa, kaasas, koos [кааса, каасаз, koos] (эст.) - вместе;
gather [гезе] (англ.) - собирать; together [тугезе] (англ.) - вместе.

✔ См. далее: hide; кожа (шкуры да меха - первоначальные ден. эквиваленты):
• КОЖА, HIDE, HOUSE, ХАТА, САД, SITE, ЩИТ, SHIELD, СКИТ, CITY и КИТАЙ.
https://new-etymology.livejournal.com/170852.html
• Про куницу, белку, одежду, кожу, шкуру, мех, мешок и мошну. Шкуры и меха как первоначальный эквивалент денег в торговле, и их названия в дальнейших названиях самих денег.
https://new-etymology.livejournal.com/13597.html

✔ См. далее без начальн. k-:
ostaa [остаа] (фин., ижор.), osta, ost(ma) [оста, ост(ма)] (эст.), osta(da) [оста(да)] (чуд.), ostta [остта] (вепс.), ostua [остуа] (карел.), õssaa [ыссаа] (водск.), oastit [оастит] (саам.) - покупать;
OSTJA [ОСТЬЯ] (эст.), OSTAJA [ОСТАЯ] (фин.) - покупатель (где -ja - причастный суффикс, прибавляемый к глаголу для образования субъекта действия в настоящем).




Однокоренные:
acheter [ашьтэ] (фр.) - покупать; acheteur [ашьтё(р)] (фр.) - покупатель;
asta [аста] (ит.), hasta [(х)аста] (лат.) - аукцион; aestimatio [аэстиматио] (лат.), estimation [эстимэйшн] (англ.) - оценка; estimate [эстимейт] (англ.) - оценивать;
[usiti-, усити-] (хетт.) - покупать;
эцийт (ингуш.) - купить; эца (ингуш.), оьцу (чечен.) - купить, покупать;
эц, хьаэц (ингуш.) - бери; хьаэц, хаэц (ингуш.) - брать, забрать;
[оци, hоцэ, hоции, hоциу] (ивр.) - забери.

См. ГОСТЬ, ГОСТЬЯ и OSTJA [ОСТЬЯ] - покупатель, купец
https://anti-fasmer.livejournal.com/205910.html

C семантикой "деления", разделения при купле-продаже - с которым связаны и англ. deal и dealer:

OSA, OSSA, osis, osise, oss, ossi, арх. oza, ozi [оса, осса, оза, ози, осис, осисе, осс, оззи] (эст.), vȯzā [возаа] (ливон.), õsa [ыса] (водск.), osa [оса] (фин., ижор.), oza [оза] (карел., чуд., вепс.), oažži [оажжи] (саам.), užaš [ужаш] (мари) - часть, доля; деление, раздел; в эст. также участь; счастье; кусок мяса; примерно, около (при расчете чего-л.);
явузь (зрз.) - разделённый, отдельный;
oszt- [ост-] (венг.) - делить;*
oos, р.п. oosi; oosi-seljak [оос, оози; оос-сельяк] (эст.), ås [ос] (шв.) - оз, оза (естественная граница - ледниковый вал, хребет, гряда, линейно вытянутые, узкие грунтовые валы высотой до нескольких десятков метров, шириной от 100-200 м до 1-2 км и длиной, с небольшими перерывами, до нескольких десятков, редко сотен километров); также ås [ос] (шв.) - вершина горы; конёк крыши; острая часть деревянного плуга;
ositi [озити] (эст.) - частями, по частям;
часть, участь, счастье;
[juz'; жуз(э)] (араб.) - часть, куш, кусок, доля;
kısım, kesim, hisse [кысым, кесим, хиссе] (тур.), qisim, hissə [кисим, хиссэ] (азер.), qisim, qisim [кисим, кисм] (узб.) - доля, часть;
हिस्सा [hissa; (х)исса] (хинди) - доля, часть;
[ąsa; анса] (авест.) - участие; अंश [ansh; анж] (хинди) - часть, отрезок, доля;
自[zi; цзы] (кит., яп.) - само-, свой.

Ср. также: AXE, ASSET (топоры - то, чем делили, разрубали - и одновременно основное орудие и предмет торговли - со времён бронзового века):

aizkora (баск.) - топор;
uźeŕe [ужере] (эрз.), uźəŕ [ужерь] (мокш., муромск.) - топор.

axe [экс, акс] (англ.), ascia [аща] (лат.) - топор; gadget [гаджет] (англ.) - любой небольшой инструмент, из слэнга моряков; hatchet [хатчет] (англ.) - небольшой топорик;
hash [хаш] (англ.) - мешанина, крошево; крошить, намешивать; hack [хэк] (англ.), hacka [хакка] (шв.), hakken [хаккен] (нидерл.), hacken [хаккен] (нем.) - рубить, кромсать; hacher [(х)аше] (фр.) - нарубить;
hakki(ma) [(х)акки(ма)] (эст.) - рубить, сечь, крошить;
хьакха (ингуш.) - косить, резать, рубить;
[ooaaksh; ооаакш] (саам.) - топор;
ase [асе] (фин.) - оружие (ед.ч.), aseet [асеeт] (фин.) - оружие (мн.ч.);
asi, asja [ась, асья] (эст.), asia [асья] (фин.), asie [асье] (карел.), ažā [ажа] (ливон.), aźźa [азза] (водск.), assiia [ассийя] (ижор.), ažii [ажьи] (чуд.), aźj [азьй] (вепс.) - вещь, орудие, изделие, товар; дело, предприятие; мн. ч.: asia-t (фин.), asja-d (эст.), и т.д.;
asset [æссет] (англ.) - актив, имущество;
eşya [эшьа] (тур.), əşya (азер.) - вещь, вещи, имущество.


См. далее: ISOLA, ISLE, ISLAND, ISOLATE.
ИЗБА, ОСОБЬ, ОСОБЫЙ, ОБОСОБЛЕННЫЙ.
https://new-etymology.livejournal.com/45693.html

Язык народа Чудь, Античный мир, Забытые экономические основы, Ностратическая гипотеза, Палеоэкономика, История, Физическая лингвистика

Previous post Next post
Up