ТРУСЫ к пляжному сезону

May 28, 2021 14:33

SIC: следите за переходами:

dragon [дрэгон] (англ.), Trache, Trachen [трахе, трахен] (нем.), drake [драке] (шв.) - дракон, змей;
drag [дрэг] (англ.), dra, dragga [дра, драгга] (шв.), raahatta [раахатта] (фин.) - тащить, тянуть, волочить, тащиться; draw [дро] (англ.) - в т.ч. тянуть, вытягивать, тащить:
https://new-etymology.livejournal.com/197110.html .

тэрьг, тIIийрг, тIIерьг (ингуш.), т1ийриг, thiyrig (чечен.) - веревка, шнур;
tarkue (арх. прус.) - ремень в сбруе; terka (лтш.) - веревка для крепления буйков к рыбачьей сети;
torokaha [торокаха] (маори) - веревка.

А какие действия производят с веревками, нитями - и что получают в результате?

tricoter [трикотэ] (фр.) - вязать (откуда и наш сегодняшний трикотаж);
tresser [трессэ] (фр.) - плести, заплетать; tresse [тресс] (фр.) - плетёная тесьма, коса (из волос); Ср. трощение;
trousse [трусс] (фр.) - связка, узел; короткие шаровары;
trousseau [труссо] (фр.) - узел (вещей); приданое, носильные вещи;
dress [дресс] (англ.) - платье; гл. одевать, носить;
trousers [траузерс] (англ.) - брюки, панталоны;
trosor [трусур] (шв., арх.) - жен. нижн. бельё;
trusa [труса] (исп.) - женское и мужское нижнее бельё;
трусы (рус.) - женское и мужское нижнее бельё.
[Spoiler (click to open)]
N.B. При этом английские этимологи свои trousers c нашими трусами не сравнивают. Равно как и с trusa [труса] (исп.) - трусами (как женскими, так и мужскими). Не сравнивают и со шведскими trosor [трусур] (шв., арх.) - жен. нижн. бельё. И указывают, что не понимают, откуда в англ. взялось второе -р- на конце, 'the unexplained, unetymological second -r- is perhaps by influence of drawers or other words in pairs ending in -ers': http://www.etymonline.com/index.php?term=trousers . А если бы сравнили со шведскими устаревшими трусами: trosor - то увидели бы, что -or - это и есть окончание множественного числа (такое же как и в тюркских языках, из которых скандинавские очень многое унаследовали).





И штаны, брюки, трусы - прикрывая прежде всего причинные места, являются и своеобразным защитным «поясом верности».
[Spoiler (click to open)]Семантически нельзя исключать связь с: true [тру] (англ.), treu [трой] (нем.), tro, tryg [тру, трюг] (дат.), trogen [труген] (шв.), tryggr [трюггр] (арх. сканд.), triggws [триггус] (гот.), truu [тру] (эст.) - верный, преданный - и с общеславянским ДРУГ (т.е. «верный»): https://new-etymology.livejournal.com/11367.html

Но ещё (и прежде всего) ДРУГ и ПОДРУГА - это любовники, молодожены (через что выявляется и связь и с прил. ДРУГОЙ, ДРУГАЯ - т.е. "второй", "партнер" - соответственно, и тот, кому можешь доверять) - также с семантикой "вязи, связи":
[RU.GU, РУ.ГУ] (шумер.) - быть приятным, подойти, угодить;
rax, rag [ракс, раг] (хант.), row, rog [роу, рог] (манс.) - сблизиться; радовать, нравиться, угождать;
ragaszt [рагаст] (венг.) - склеить; ragasztó [рагастó] (венг.) - клей; ragaszkodik - прилипать, приклеиваться, льнуть, липнуть (к кому-л.), увлекаться (кем.-л.), оставаться верным; rokon [рокон] (венг.), rak [рак] (самодийск.) - родственник, родственная связь; rakas [ракас] (фин.), rakkes [раккес] (саам.) - дорогой, милый, любимый;
rakastajatar [ракастаятар] (фин.) - любовница; rakastaja [ракастая] (фин.) - любовник <- rakastaa [ракастаа] (фин.) - любить; rakastua [ракастуа] (фин.) - влюбляться; rakkaus [раккаус] (фин.) - любовь; rakastella [ракастелла] (фин.) - заниматься любовью; minä rakastan sinua [миня ракастан синуа] (фин.) - я люблю тебя;
รัก [rạk, lạk; рак, лак] (тай) - любить;
[raghab; рагхаб] (араб.) - желание;
ragazza [рагацца] (ит.) - девушка; возлюбленная, невеста; также служанка; ragazzo [рагаццо] (ит.) - юноша; жених.
https://new-etymology.livejournal.com/17579.html



Ср. также с семантикой "защиты":

δέρμα [derma; дерма] (гр.) - кожа;
[дэр] (перс.) - кольчуга, панцырь, досрехи; [дäрäѓ] (перс.) - круглый кожаный щит в доспехах; дäрсар (перс.) - ширма, занавес или стенка перед входной дверью, скрывающие внутренность дома или двора от входящих; Ср. tarsza [тарша] (пол.) - щит, заслонка, экран; Ср. торшер - светильник на высокой подставке, с абажуром, закрывающим источник света;
τηρεω [тирео] (гр.) - хранить, сохранять, беречь, сберегать, соблюдать, сторожить; τηρος [тирос] (гр.) - стерегущий; τηρησίς [тирисис] (гр.) - хранение, сохранение, соблюдение, карауленье, стереженье; θυραξ [тирас] (гр.) - панцирь, латы; Ср. Тирана в Албании, Тирасполь в Молдове, Тартус в Сирии, Таруса под Калугой, Тарту, Тарбету, Дерпт в Эстонии - "защищенные города", "крепости";
[taras] תרס (ивр.) - защищал, заслонял, укрывал, берёг, ограждал; [tris] תריס (ивр.) - заслонка, жалюзи, ставень, штора (отглагольное существительное);
[tarus] (тюрк.) - крыша, кровля;
дор (коми-перм.) - край, грань; дорйы(ны) (коми-перм.) - защищать; дор(ны) (коми-перм.) - ковать, заковать;
сторож, страж, сторожить;
tõrv, р.п. tõrva [тырв, тырва] (эст., водск.), tȭra [тыра] (ливон.), terva [терва] (фин., ижор.), tervu [терву] (карел.), ťerv(e͔) [търв(е)] (вепс., чуд.), darva [дарва] (лтш.), derva [дерва] (лит.), Teer [тейер] (нем.), tjära [тяра, чьэра] (шв.), tjære [тярэ] (норв., дат.), teoru, teru [теору, теру] (арх.англ.), tar [тар] (исл., англ., фр., лат., азер.) - живица, древесный сок, смола (издревле защита - и для домов, и для деревянных судов); См. янтарь, гинтарас, дзинтарис - https://new-etymology.livejournal.com/25176.html ;
турбу (эвенк.) - заслонить, покрыть, закрыть;
төрөү (башкир.) - завёртывать, завернуть, обернуть, закутать.[Spoiler (click to open)]

Также, "защита" там, где "круг":

[dara; дара] (араб.) - вращать; [dayira; даира] (араб.) - круг;
tuur, tuuri; tiir, tiiru [туур, туурь; тийр, тийрь] (эст.) - круг;
tarha [тархa] (фин., ижор.), tarh [тарх] (вепс.), tarā [тара] (ливон.), tara [тара] (эст.), tahr, tahõr, tarh [тар, тарх] (юж.-эст.) - забор, изгородь, огороженный загон, сад; также гало́ (слав. коло, фин. kolo) - светящийся круг, образующийся вокруг солнца;
daržas [даржас] (лит.), daržs [дар(ж)с, тарс] (лтш.) - сад; гало́: https://new-etymology.livejournal.com/24650.html ;
См. далее: дыра (с семантикой "круга"): https://lengvizdika.livejournal.com/158231.html
Аналогично, Ср. вары - городища, строившиеся по кругу, наподобие Аркаима: https://anti-fasmer.livejournal.com/312200.html .


Ср. с изделиями из кожи и ткани:

торба (укр.) - мешок, сумка;
торбаса (якут.) - меховые сапоги;
турс (ингуш.) - кожаная обшивка; щит;
тирәс (башкир.) - околыш, обечайка, оправа;
дарӕс (осетин.) - одежда, платье.

Ср. без начальной t-(d-):

ряса, риза; ряд, рядить, нарядить, ряженый; рядно (грубая ткань, мешковина);
riisa [рийза] (эст.) - риза, ряса;
riie, riide, riiet [рийе, рийде, рийет] (эст.) - ткань, материал, полотно, материя, наряд, платье, одежда; riietus [рийетуз] (эст.) - наряд, убор, убранство, платье, облачение, одежда (любая); riidekangas [рийде кань(газ)] (эст.) - платяная, одёжная ткань; rüüta(ma), riieta(ma) [рюйта(ма), рийета(ма)] (эст.) - рядить, нарядить, облачить, одеть; riietu(ma) [рийету(ма)] (эст.) - рядиться, нарядиться, одеваться;
rätik [рятик] (эст.) - платок, тряпица, полотенце; rätsep [рят сеп] (эст.) - портной, швея;
rüü [рюй] (эст.), ry, ryda [рю, рюда] (арх. шв.) - наряд, одежда, одеяние, облачение; rüüs, rüüsi [рюйc, рюйси] (эст.) - рюш, рюшка, оборка;
rüsa [рюса, рюза] (эст.), rõzā [рызаа] (ливон.), rüsä [рюся, рюзя] (водск., ижор., карел.), rysä [рюся] (фин.) - верша, вид плетёной решётчатой рыболовной снасти из ивовых прутьев;
Reuse [ройзе] (нем.), ryssja, арх. rysia [рюсья] (шв.) - то же;
решётка, решето (общесл., = "плеть", "плетень", нечто "сплетённое");
rakis [ракиз] (эст.) - слоевище; rake, rakme, raket, rakend, rakendi [раке, ракме, ракет, ракенд, ракендь] (эст.) - упряжь, упряжка, запряжка, сбруя, амуниция, снаряжение; rakenda(ma) [ракенда(ма)] (эст.) - впрягать, впрячь, вводить, ввести, приложить;
rocca [рокка] (ит.) - прялка; rocchetto [роккетто] (ит.) - бобина; Ср. ракета;
rişte [риште] (тур.) - нить, нитка; вязь, связь;
rida, р.п. rea [рида, реа] (эст.) - ряд, линия, строка.
См. подробнее: http://newlit.ru/~zapiski_o_yazyke/5978.html

Ср. rove [роув] (англ.) - ровница (полуфабрикат прядильного производства, уплотнённая сучением или кручением волокнистая ленточка, из которой изготовляется пряжа);
rõiva(s) [рыйва(з)] (эст.) - платье, наряд, облачение.

Ср. c начальной п-(б-):
пряжа, прясти; упряжь; впрячь, впрягать; напрягать; спрягать;
бранное полотно (с узорной вышивкой), убранства; Ср. броня, zbroja (изначально кольчуга из металлических колец);
braid [б-рейд] (англ.) - плести, оплетать; embroider [эм-бройдер] (англ.) - вышивать.

Также с семантикой "вязи, связи" (вероятно, первичными):

roog, р.п. roo [роог, роо] (эст.), ruoko [руоко] (фин.), rūogõ(z) [рууогы(з)] (ливон.), rooko [рооко] (водск.), roogo, roogu [роого, роогу] (ижор.), ruogo [руого] (карел., чуд.), rogo [рого] (вепс.), ruohkō [руохкоо] (саам.) - стебель, тростник;
РОГОЗ (общесл.) - высокая болотная трава, листья которой идут на плетения; РОГОЖА - грубая плетёная ткань, первоначально производилась из волокон растения рогоз.



rax, rag [ракс, раг] (хант.), row, rog [роу, рог] (манс.) - сблизиться;
ragaszkodik (венг.) - прилипать, приклеиваться, льнуть, липнуть (к кому-л.); ragaszt [рагаст] (венг.) - склеить; ragasztó [рагастó] (венг.) - клей;
ragozás [рагозаш] (венг.) - частицы, которые венгры используют для образования грамматических падежей и спряжения глаголов и местоимений.

[Spoiler (click to open)]Ср. также:

ruoho [руохо] (фин., карел.), rohi, р.п. rohu [рохи, роху] (эст.), ruuh [руух] (юж.-эст.), rõ’u(v) [рыу(в)] (ливон.), roho [рохо] (водск., вепс.), roho, rooho [рохо, роохо] (ижор.) - трава;
[рохь] (груз.) - лес;
[rax] (кекчи, майя), [rax(a)] (киче, майя) - зеленый.

rot [рот] (норв., шв.), rod [род] (дат.), root [руут] (англ.) - корень;
rod [род] (англ.), Rute [руте] (нем.) - прут, стержень; сук, ветвь;
reed [риид] (англ.), Ried [риед] (нем.) - камыш, тростник.

rood, р.п. roo, ч.п. roodu [роод, роо, рооду] (эст.), ruoto [руото] (фин.), rooto [роото] (водск.), roodo [роодо] (ижор.), ruodu [руоду] (карел.), ruod [руод] (людик.), rod [род] (вепс.) - скелет рыбы, рыбная кость.

Ср. с начальными преформантами:

прут (c начальн. п-);
sprout [сп-раут] (англ.) - отросток (c начальн. sp-);
трава, отрава, травить, отравить; drogis [д-рогис] (прус.) - трава, с начальн. т-(д-); drug [д-раг] (англ.), droga [д-рога] (ит.) - лекарство, также наркотик (c начальн. т-, д-); Ср. ravi [равь] (эст.) - лечение, лекарство; ravi(ma) [рави(ма)] (эст.) - лечить;
тростник, трость (c начальн. т-);
straw [ст-роо] (англ.), strå [стро] (шв.), stramentum [страментум] (лат.), strame [страме] (ит.) - солома, тростник; Ср. instrument [инструмент] (англ.), strumento [струменто] (ит.) - инструмент; Ср. строить, строительство; (c начальн. st-).

рост, расти (общесл.);
рождение (семантика ветвления);
редъ (ц.-сл.), redíti [редити] (словен.) - кормить, растить;
aretama [арета(ма)] (эст.) - вскармливать, растить;
rit [рит] (алб.) - расту, увеличиваю.

И, разумеется, с семантикой сплетения: РОД, НАРОД - равно, как, возможно, и РУСЬ со значением "народ":

Ностратическая гипотеза, Физическая лингвистика

Previous post Next post
Up