Отпусти меня, СТАРЧЕ!

Nov 30, 2023 06:03

Однажды, гласит легенда,

«...некий МУДРЕЦ по имени Ману совершал омовение и обнаружил в своей ладони маленькую рыбку, которая попросила сохранить ей жизнь. Пожалев ее, он запустил рыбку в кувшин. Однако на следующий день она так выросла, что ему пришлось отнести ее в озеро. Вскоре озеро тоже оказалось маловато. «Брось меня в море, - сказала рыба, бывшая в действительности воплощением бога Вишну, - мне будет удобнее.»

Затем Вишну предупредил Ману о грядущем Потопе. Он прислал ему большой корабль и велел погрузить в него по паре всех живых существ и семена всех растений, а потом сесть туда самому.»
http://www.kladina.narod.ru/hancock/chast4.htm



У Арины Родионовны, ижорки или вожанки, была похожая сказка, которую услышал в детстве и потом чуть переиначил и облёк в стихи Пушкин.

Считается, что корнями сказание уходит в померанское сказание о рыбаке и его жене Ильзебиль (без сравнения с легендой о Ману и Вишне - и лишь указанием, что «сказка является отголоском утраченной мифологии»):
[Spoiler (click to open)]
...Рыбак, который живёт со своей женой Ильзебиль в бедной лачужке, однажды вылавливает в море камбалу, которая оказывается заворожённым принцем и просит отпустить её в море, что рыбак охотно и исполняет. Когда об этом слышит Ильзебиль, то спрашивает мужа, не попросил ли он что-нибудь в обмен на свободу рыбы, и заставляет его вызвать камбалу снова, чтобы пожелать себе жилище получше. Волшебная рыба тотчас исполняет это желание.

Однако вскоре Ильзебиль вновь посылает мужа потребовать от камбалы каменный замок, затем последовательно желает стать королевой, кайзером (то есть императором) и римским папой. С каждой просьбой рыбака к камбале всё сильнее мрачнеет и бушует море. Всякий раз, приходя к берегу, рыбак зовёт рыбку словами:
Рыба, рыбка, рыбинка,
Ты, морская камбала!
С просьбою к тебе жена
Против воли шлёт меня!

Рыбка исполняет все её желания, но когда Ильзебиль хочет стать Господом Богом, то камбала всё возвращает к прежнему состоянию - к жалкой лачужке.

Сказка записана братьями Гримм на диалекте Передней Померании, по мотивам сказки Филиппа Отто Рунге. Согласно первоисточнику действие происходит в области Вольгаст.

Вероятно, камбала в древности имела в Померании функции морского божества, и таким образом сказка является отголоском утраченной мифологии.

https://ru.wikipedia.org/wiki/О_рыбаке_и_его_жене




Cлово СТАРЧЕ - использовано Пушкиным и теперь известное всем с детства. Старче, старый = Мудрец, Мудрый, не так ли?

Отбрасываем начальный преформант С- в СТАРЧЕ, и [Spoiler (click to open)](как и в примере со слоном, от бесприставочного lontja (эст.) - хоботовидного животного - и lont (эст.) - хобота, см. https://new-etymology.livejournal.com/4787.html ), находим:

TARK, targa, tarka [тарк, тарга, тарка] (эст.), tarkka [таркка] (водск., фин., ижор.), tarku [тарку] (карел.), tark [тарк] (людик., вепс.) - острого ума, умный, мудрый; мудрец, знахарь, прорицатель, гадалка, целитель, колдун;
targuta(ma) [таргута(ма)] (эст.) - мудрствовать, умствовать, философствовать, пускаться в рассуждения, рассказывать длинно и пространно, предаваться рассуждениям -> targutaja [таргутайя] (эст.) - тот, кто делает всё вышеперечисленное (-ja - суффиксное окончание, выступающее в функции причастного показателя, приставляемое к корневой части глаголов, в результате чего получается «субъект действия в настоящем», действительное причастие настоящего времени); Ср. Таргитай, Targitaos, Ταργιτάος (в скифской мифологии первочеловек, прародитель скифов);
tarkus, tarkuse [таркус, таркузе] (эст.) - мудрость, познания, премудрость;
tarkpea [тарк пеа] (эст.) - мудрая голова;
MANA-tark [МАНА*-тарк] (эст.) - волшебник, чародей, заклинатель, заклинающий мудрец.

тархи (монг.) - мозг, разум, голова;
тархан, дархан (монг.) - мастер, ремесленник (кузнец, плотник и т.д.);
тархитай (монг.) - имеющий ум, башковитый, умный.

[TARK] (санскр.) - наблюдать, видеть, исследовать, обдумывать, считать, полагать.


[tarkana; таркана] (санскр.) - суждение, предположение;
[tarxon, tærxon] (осетин., перс., араб.) - обсуждение, суд;
[tarkummija] (лувийск.) - объявлять;
[tark; тарк] (хетт.) - переводчик.

Ср. фам. Тарковский.

ТЕРГАШ (мари) - проверять, проверить, удостоверяться (удостовериться) в правильности чего-либо, обследовать с целью надзора или контроля;
ТЕРКО (ингуш.), ТЕРГО (чечен.) - внимание, надзор, наблюдение;
TERGE- (арх. тюрк.) - контролировать, обращать внимание, наблюдать.

TERKI, ТЕРКИ (чукот.) - солнце.

* MANA-:
mana(ma) [мана(ма)] (эст.) - проклять, заклинать, заклясть, воскресить в памяти, вызывать в воображении (напр., esivanemate vaime välja manama - вызывать духи предков; nõid manas kepi ussiks - колдун превратил палку в змею); manatud [манатуд] (эст.) - заколдованный, заклятый; manasõna [мана сõна] (эст.) - заклинание, заговор, заговорное слово;
manata [маната] (фин.), manada [манада] (ижор.) - заклинание;
maņţõ (ливон.) - защищаться с помощью колдовства; maņţõmi (ливон.) - колдовское исцеление;
ман, манаш (мари) - "скажи".
[Spoiler (click to open)]
manitse(ma) [манитсе(ма)] (эст.) - увещевать, наставлять, читать наставления, нравоучения;
mahnen [манен] (арх. нем.) - увещевать;
манать (рус. жарг.) - доставать, надоедать (напр., заманал! ~ надоел!)

См. МНЕНИЕ, МНИТЬ, ПОМНИТЬ: https://new-etymology.livejournal.com/36085.html

Ср. monk [монк] (англ.), monachus [монахус] (лат.) - монах - считается, что от гр. μοναχός, monos - «одинокий».


Не пора ли начать переосмысление славянских и ведических корней?

У Эдгара Сакса в перечне древне-чудских слов, связанных с колдовством, магией, шаманизмом, находим также упоминание:



См. подробнее: https://new-etymology.livejournal.com/24456.html

Возможные контаминации или отдельные семантические "суб-поля" для TARK:

✔ таркан, тархан (тюрк.), tаrχаn (тур., чагат., по Фасмеру) - "привилегированное сословие"; ордынский почетный титул, сан, титул феодала, «дворовый хан», «дворянин», «эмир, князь»; перед прочими обывателями Орды тарканы имели важное преимущество: они освобождались от уплаты всех податей;
тархан - земли и имущество феодалов, освобожденные от уплаты налогов;
тархан - название льготных грамот на Руси;
тархан (по Фасмеру) - также "скупщик льна, конопли, щетины, кож (в деревнях)":
https://new-etymology.livejournal.com/1183535.html

¿ В народе тарканы, тарханы прослыли "нахлебниками" и название перенеслось на насекомых - тараканов https://anti-fasmer.livejournal.com/427978.html ?

✔ с семантикой "защиты", "оберега" - что характеризует и "наделенных охранными грамотами" и "индульгенциями" привилегированных особ, равно как "ограничения" владения территорией ( калька - слово "империя": https://new-etymology.livejournal.com/176925.html ) :

тарка (эрз.) - место;
tarha [тархa] (фин., ижор.), tarh [тарх] (вепс.), tarā [тара] (ливон.), tara [тара] (эст.), tahr, tahõr, tarh [тар, тарх] (юж.-эст.) - забор, изгородь, огороженный загон, сад;
tarh [тарх] (вепс.) - земельный надел;
N.B. tarh - также гало́ (слав. коло, фин. kolo) - светящийся круг, образующийся вокруг солнца:


Ср. jatulintarha (фин.) - название древних лабиринтов из каменных кругов[Spoiler (click to open)] - фин. jatuli, норв. jøtul, др.-сканд. jǫtunn, арх. шв. iætun - ётун, член расы мифических древних исполинов, первых обитателей мира:


Ср. пос. Тарховка (изначально Seppälänkylä, Сеппяля - "Кузнечное") - назван Тарховкой в момент дачного строительства в конце 19 века; финские наречия еще настолько широко использовались в Петербурге и окрестностях, что назвали не "Садовое", а - Тарховка - от tarhа [тарха] (фин.) - сад;
daržas [даржас] (лит.), daržs [дар(ж)с, тарс] (лтш.) - 1) сад; 2) гало́;
держава; держать;
darvaza [дарваза] (азер.) - большие ворота при въезде во двор дома;
tura [турa] (др.-тюркск.) - укреплённое жилище, крепость;
дор (коми-перм.) - край, грань; дорйы(ны) (коми-перм.) - защищать; дор(ны) (коми-перм.) - ковать, заковать;
στορχάζω [сторхазо] (гр., по Фасмеру) - запираю;
store [сто(р)] (англ.) - держать, хранить, складировать; хранилище, склад;
СТОРОЖ, сторожить.
https://new-etymology.livejournal.com/20544.html

тара - предметы для упаковки (ящики, бочки, мешки, кули, пакеты), а также для перевозок без упаковки (контейнеры, поддоны);
төрү (тат.) - завёртывать, обернуть, упаковывать, закутывать;
tart-, tartani (венг.) - держать;
[tari, trati] (дравид.) - держать.

то̑р (сербохорв., по Фасмеру) - плетень, загон;
tari, р.п. tarja [тари, тарья] (эст.) - гроздь, кисть; плетёнка;
tarja [тарья] (фин., карел.), tä´rjj (саам.) - плетёнка, циновка из щепы, дранки, тростника, камыша или соломы;
ter (мари) - сани;
tärəs (вост.-хант.) - дно небольшой плетеной нарты; решетка из тростника; тело ловушки; рыбная верша, мерёжа;
taraska, tarsoly (арх. венг.) - мешок;
тIоаргац, т1орказ (ингуш.), thorkaz, т1орказ (чечен.) - сундук.

tari(ma), tari(da) [тари(ма), тари(да)] (эст.) - нести, носить, тащить; держать, хватать, ухватывать (напр., seda rasket kotti turjal ära ei tari - этот тяжёлый мешок на спине не унесёшь; taris koti turjale - он взвалил мешок на спину; mehed tarisid varga kinni - мужчины схватили вора);
перен. понимать ("схватывать"), соображать, разбираться (напр., pea ei taha enam tarida - голова уже не соображает ("не схватывает").

Ср. ОСТРОГ (общесл.) - фортификационное сооружение, постоянный или временный населённый укреплённый пункт, обнесённый частоколом из заострённых сверху брёвен - связанный Фасмером с прил. острый.
Ср. также с "о-стережением", "о-стерегать", "стеречь", "о-строжно", "сторожить", "стража" + c гл. "держать".

Ср. c топонимами:
- Тьмутаракань (далёкий город "за семью морями");
- Таррагона, Тарракон (портовый город в Испании);
- Астрахань, Асторохань - в тюркских, арабских и латинских вараинтах: тат. Äčtärχan, чув. Aśtarkan, Aśtarχan, тур., азер. Acı Tarxan, Аджи Тархан, араб. Haǰǰ-Tarchan, Hadžitarχan, лат. Agitarcan, каз. Aidarχan, калм. Ädr̥χɔn.
https://anti-fasmer.livejournal.com/526265.html

✔ также с семантикой "защиты", "оберега":

тарға, тарған (маньчжур.) - «сноп соломы, подвешиваемый на воротах дома, в знак того, чтобы посторонние туда не входили (там роженица)», «лоскут, привешиваемый ребёнку на спину во время молитвы о его здравии».

Ср. targe [тардж] (англ.) - щиток;
targa [тарга] (ит.) - табличка, указатель (в т.ч. современный номер на автомобилях);
[tarqīm] تَرْقِيم (араб.) - расставление номеров, отметок.

Ср. tarkka [тарка] (фин.) - точный;
target [таргет] (англ.) - цель.



✔ C семантикой чего-либо острого и точного:

terav, terane [терав, теране] (эст.) - острый, заточенный, наточенный, отточенный; остроконечный, заостренный; резкий, чёткий, отчётливый; цепкий; тонкий, чуткий, внимательный; резкий, язвительный, ядовитый; проницательный, наблюдательный, внимательный, смекалистый, сообразительный;
tarn, р.п. tarna [тарн, тарна] (эст.), taarna, tarna [таарна, тарна] (арх. фин.) - острая трава, осока; turi̮n [турын] (удм.), turun [турун] (коми) - трава, сено; Ср. трын-трава;
तृण [trn, трн] (хинди), [tŕ̥ṇa-; трна] (санскр.) - трава, корм;
дёрн (общесл.), дьрнъ (ц.-сл.) - густо заросший травой, скреплённый корнями многолетних растений верхний слой почвы;
thorn [торн] (англ.) Dorn [дорн] (нем.), törne [тёрне] (шв.) - шип, колючка; Schwarzdorn [шварц дорн] (нем.), blackthorn [блек торн] (англ.) - терновник (досл., "черная колючка"); tarra [тарра] (арх. нем.) - трава, сено;
терен (укр.), церн (блр.), tarnina [тарнина] (пол.) - тернии, терновник;
τερρον [террон] (фракийск. греч., по Фасмеру) - "конец, острие";
тырса (чуваш.) - ковыль;
tarló, talló, tarró [тарло, талло, тарро] (венг.) - поле с острыми основаниями колосьев, после сенокоса;
tőr [тёр] (венг.) - кинжал, нож;
տերև [terev; терев] (арм.) - лист; копьё;
тур, товро (ингуш.) - меч;
tera [тера] (эст., чуд., вепс.), terä [теря] (фин., водск., ижор., карел.), tierā [тиера] (ливон.), dearri [деарри] (саам.), tür [тюр] (мари) - ножевое лезвие, остриё, жало, клинок, резец, резак, нож;
tear, tore [тиар, тоар] (англ.) - драть, разрывать, раздирать; разодрал, разорвал;
terita [терита] (эст.) - точить; teras [тераз] (эст.) - сталь;
tir [тир] (удм.) - топор;
deryaz [тярьйаз] (азер.), tırpan [тырпан] (тур.) - коса;
dart [дарт] (англ., арх. фр.), daroð [дарод] (арх. англ.), tart [тарт] (арх. нем.), darraþr [дарратр] (арх. исл.), dardo [дардо] (ит., исп.), δόρυ, род. п. δόρατος [дори, доратос] (гр.), dárda [дарда] (венг.), dart [дарт] (тур., азер.), tîr [тыр] (курдск.), [dardu; дарду] (шумер.) - дротик, метательное копье, наконечник стрелы;
Ср. дүрт (тат.), төрт (каз., кирг.), dört (тур.), dörd (азер.), to'rtta (узб.) - 4 (четыре) (Ср. четвёртый, УКАЗАТЕЛЬНЫЙ палец на руке);
См. подробнее: https://new-etymology.livejournal.com/20544.html

См. далее: торить, дорога - https://new-etymology.livejournal.com/197110.html .

✔ С семантикой "силы", "мощи":

tarkea [таркеа] (фин.) - большой, важный;
тарга (монг. ) - упитанность, тучность, жирность; тарган (монг. ) - полный, тучный, упитанный;
dor, doruk [дор, дорук] (тур.), турук (эвенк.) - скалистая вершина; турук (якут.) - порог на реке;
тарх (ингуш.) - осколок скалы или льда;
<...>
stark [штарк, старк] (нем., шв.) - сильный, дюжий, крепкий, прочный, толстый, дородный;
stórr [сторр] (арх. исл.), stor [стур] (шв.) - большой, сильный, важный, мужественный;
stóras [сторас] (лит.) - толстый, объемистый;
[sthirás; стхирас] (санскр.) - крепкий, сильный.
https://new-etymology.livejournal.com/20544.html

✔ Для TARK и СТАРЧЕ явно связанным является название аиста или белого журавля в германских и славянских языках:

stork [сторк] (англ., шв., дат., новр.), storkur [сторкур] (исл.), Storch [шторх] (нем.) - аист;
стерх, стерк, струк, стьркъ (ц.-сл.), štorklja [шторклья] (словен.), щъркел (болг.), стрък, штрък (арх. болг.), штр̑к (арх. сербохорв.) - белый журавль, аист;
stārķis, stārks [старкис, старкс] (лтш.), star̃kus, ster̃kus, štarkus [старкус, стеркус] (арх. лит.) - аист.

Ср. без начальной с-:
daru, darva [дару, дарва] (венг.) - журавль;
tora [тора] (хант.), turi, тури (коми-перм.) - журавль;
鶴 [tsuru; тцуру] (яп.) - журавль;
[tore; торе] (винту, язык инд. племени в Сев. Калифорнии) - журавль;
[dar; дар] (шумер.) - птица.

В украинском один из синонимов для аиста - гайстер - связанный с Geist [гайст] (нем.) - дух, душа, призрак, ум. Так или иначе аист ассоциировался с чем-то магическим.

Ср. с начальной K-(G-) вместо ST- и T-:[Spoiler (click to open)]
kurg, kure, kurge [кург, куре, курге] (эст.), kurg [кург] (ливон.), kurtši [курши] (водск.), kurki [курки] (фин., ижор.), kurgi [курги] (карел.), kuŕǵ [курьгь] (вепс.), guorga [гуорга] (саам.), kargo [карго] (эрз.), karga [карга] (мокш.), kori [кори] (энецк.), χǝŕo (ненец.), k͔ara [кхара] (секульп.), kuruju [куруйу] (камас.), körüh [кёрюх] (матор.) - аист, журавль;
kurja tegema (эст.) - околдовывать, околдовать;
Kurche [курхе] (прусск.) - главное божество в языческой иерархии.


✔ СТАРЫЙ, СТАРЧЕ

Фасмер выводит связь "индо-германского" stark (сильный) и славянского старый, старче (дряхлый, немощный).

Для значения "стареющий, затрудненный в движениях, бессильный, умирающий", однако, более близки такие слова как:

тар (ингуш.) - сон, дремота;
тұр (каз.), dur [дур] (тур.), тору (тат.) - останавливаться; durak [дурак] (тур.) - остановка;
[dor; дор] דור (ивр.) - возраст, старость, период, вечность, долгий срок;
[тарих] تاريخ (араб.), тархьар (ингуш.) - история;
tarikka [тарикка] (фин.) - старик;
dheer (сомали) - давно, долго;
dövr (азер.), döwur (туркм.), давра (тадж.) - период;
дароз (тадж.) - давно, долго;
[дэраз, дäраз] (перс.) - долгий, долгосрочный, длительный, продолжительный; [дэразомр] (перс.) - долго живущий (о животном), долголетний (о растении);
[diruz; дируз] (перс.) - вчера;
[dir; дир] (перс.) - поздно, медленно, замедленно, долго; [dirin; дирин] (перс.) - древний, старинный, старый, давний, исконный;
durare [дурарэ] (ит.), dauern [дауэрн] (нем.) - длиться, продолжаться.

tardu(ma) [тарду(ма)] (эст.), tarttua [тарттуа] (водск., фин., ижор.), tartuo [тартуо] (карел.), tarttu(da) [тартту(да)] (чудск.), tartta [тартта] (вепс.), tart(ni) [тарт(ни)] (венг.) - твердеть, затвердевать, отвердевать, стыть, застывать, свёртываться, сворачиваться, запекаться, замерзать, цепенеть, оцепенеть, замирать, умирать, остолбенеть, окаменеть, закостенеть, коснеть (напр., veri tardub soontes (эст.) - кровь стынет в жилах; tardus hirmust (эст.) - он оцепенел ~ замер ~ остолбенел от страха; surnu tardunud nägu (эст.) - окоченевшее ~ закоченевшее ~ закостеневшее ~ окостеневшее лицо мертвеца); tardunult [тардунульт] (эст.) - в оцепенении, оцепенело, неподвижно; tardumus [тардумус] (эст.) - оцепенелость, оцепенение, состояние оцепенения (напр., külmatardumus (эст.) - оцепенение от холода; jäsemete tardumus (эст.) - оцепенение ~ окостенелость конечностей);
turta [турта] (водск., фин.), turra [турра] (ижор.), turto [турто] (карел.) - онемевший, оцепеневший;
turdõ [турды] (ливон.) - гнилой.

tarduv [ТАРДУВ] (эст.) - твердеющий, стынущий, застывающий, цепенеющий, умирающий ( = "стареющий"); -v - суффикс, образующий «субъект действия в настоящем», действительное причастие настоящего времени;

-> tardif [ТАРДИ(Ф)] (фр.), tardus [тардус] (лат.), tardo [тардо] (ит.), tarde [тардэ] (исп.) - поздний, замедленный; tard, en retard [тар(д), эн'р'тар(д)] (фр.), in ritardo [ин ритардо] (ит.) - поздно, с опозданием; întârziat (рум.) - опоздалый, задержавшийся;
tartaruga [тартаруга] (ит.), tortuga [тортуга] (исп.), tortue [тортю] (фр.), turtle [тёртл] (англ.) - черепаха.

Потому, вероятно, СТАРЕТЬ, СТАРЫЙ.

Ср. ТЪРТОВЕ - "торт" ("Слово о богаче и Лазаре", по Трубачеву, ХII в.):
https://eesti-keel.livejournal.com/265792.html

Ср. HARD ("твердый"), CURDS ("творог").
См. KARTOFFEL ~ TARTUFFEL, TARTUFOLO - "затвердевший плод" : https://eesti-keel.livejournal.com/208264.html

Ср. torpeo, torpere [торпео, торпере] (лат.) - быть оцепеневшим, онемевшим, неподвижным; остолбенеть, оторопеть; torpidus [торпидус] (лат.) - оцепеневший, оглушенный, парализованный, остолбеневший;
Ср. оторопеть; Ср. торпеда.

Ср. ТОРФ (TURVAS) и... TERRA:
https://eesti-keel.livejournal.com/265487.html

Ср. твёрдый, твердь (рус.), твердий [твёрдый] (укр.), цвёрды (блр.), твърд (болг.), твьрдъ, тврьдъ (ц.-сл.), твр̑д, твр́да (сербохорв.), tȓd, tŕdа (словен.), tvrdý (чеш., слвц.), twardy (пол.), tvìrtas (лит.), tvir̂ts (лтш.) - крепкий, твердый, прочный.

Язык народа Чудь, Тюрко-угро-финские параллели, Ностратическая гипотеза, шаманизм, Гипотеза палеоконтакта, Имена, Античный мир, Сказания и былины

Previous post Next post
Up