АРБУИ - древне-чудские языческие жрецы, они же ВОЛХВЫ - https://new-etymology.livejournal.com/24456.html . К арбуям, а не к православным батюшкам, люди обращались в первую очередь ещё и в 16 веке. Вероятно, и обращались к арбуям на исконных языках, из которых и само слово арбуй объясняется, а не на церковном новоязе.
Волхв. Рисунок с сайта: malech.narod.ru
Стефан Кузнецов, русский археолог и этнограф, открывший нам часть лексикона мерянского языка (1), свидетельствует:
«В 1534 году архиепископ новгородский Макарий писал в Водьскую пятину к местному духовенству: «Здесь мне сказывали, что в ваших местах многие христиане заблудили от истинной веры: в церкви не ходят и к отцам своим духовным не приходят, молятся по скверным своим мольбищам деревьям и камням, в Петров пост многие едят скоромное, и жертву и питья жрут и пьют мерзким бесам, и призывают на свои скверные мольбища отступников арбуев чудских; мёртвых своих кладут в сёлах и по кургам и коломищам с теми же арбуями; а к церквам на погосты не возят хоронить; когда родится дитя, то они к родильницам прежде призывают арбуев, которые младенцам имена нарекают по-своему, а вас игуменов и священников они призывают после; на кануны свои призывают тех же арбуев, которые и арбуют скверным бесам; а вы от таких злочиний не унимаете и не наказываете учением». <…> Местное население составляло в массе потомков древней веси, смешавшихся с новгородскими колонистами. «Финская» струя била ещё фонтаном в Белозерском крае; он сохранял при христианской внешности, чисто языческую окраску. От языческой старины сохранились жрецы - арбуи, которые своими молитвами освящали каждый шаг обывателя Водьской пятины ранее православного священника. Самою любопытною чертою в обличительном послании Макария является существование у потомков веси языческих мольбищ, где арбуи совершали языческие жертвоприношения, и курганных кладбищ, где население ещё в XVI веке упорно продолжало хоронить своих покойников.»
Кузнецов далее поясняет, что «слово коломище (кладбище) с одинаковым удобством объясняется из языка суоми (kalmisto) и эрзянско-мордовского калмытся».
Касательно слова «АРБУЙ» Кузнецов приводит сравнение с финским arpa [арпа] - «жребий», «орудие для ворожбы или гадания», но одновременно и с татарским глаголом АРБАН - «ворожить», «волхвовать», подчёркивая теснейшую связь угорских и тюркских языков.
Не обошёл стороной слово «АРБУЙ» полвека спустя и Макс Фасмер. Судя по дате (1534 г.), Фасмер опирается на тот же источник - послание архиепископа новгородского Макария: «Арбу́й "жрец", с 1534 г. в Новгороде (Срезн. III, Доп. 6), сюда же др.-русск. арбую, арбовати "отправлять языческое богослужение" (там же, 1548 г.). Заимств. из фин. arpoja "прорицатель, предсказатель"; см. Калима 79. Из-за географического распространения менее вероятным является возведение этого слова к мар. arbuj "Жрец, колдун" от AR "РАЗУМ" и ßuj "голова"; см. Рясянен, FUFAnz., 24, 54 (4)
Сравнение с марийским языком важное. Марийцы - один из немногих народов, до сих пор сохранивший и активно практикующий языческую, дохристианскую веру. Вот свидетельство от одного марийского художника, из недавней личной переписки (2016 год): «У нас карты, арвуи - это старшины в поселениях, они духовно и морально уравновешенные люди и ведут моления. Ар - совесть, разум, ару - чистота, вуй - голова. Они до сих пор выбираются старшими жрецами во время молений прилюдно.»
Попробуем, разобрать данное слово подробнее. Вот что находим в угро-финских (УФ) словарях, вкл. эстонский (3):
aru [ару] (эст.), ōra [ыра] (ливск.), ar [ар] (марийск.), arva [арва] (водск., фин., ижорск., карельск.) - разум, понимание, ясность, объяснение (напр., ma saan aru [ма саан ару] - я понимаю (досл., «я получаю разум, ясность»), ma ei saa aru [ма эй саа ару] - я не понимаю (досл., «я не получаю разум, ясность»); ere [эре] (эст.) - яркий;
Ср. ворожить, врать и врач - и varázsol [варажол] (венг.) - заклинать, ворожить; vuorbi [вуорби] (саамск.), arp, р.п. arpu, арх. warp, р.п. warbu [арп, арпу, варп, варбу] (эст.) - жребий, орудие для ворожбы или гадания.
Некоторые связывают также и название улицы Арбат в Москве с языческими культами и словами арбуй и арбовать.(8)
Арбат, Арабатская стрелка (крепость Арабат), город Рабат, гора Арафат - связывают с [rabat; рабат] (араб.) - предместье, сторожевой пост. Сторожевые посты - всегда на возвышении - а возвышения, холмы - это и всегда места древних языческих мольбищ и паломничеств. Считается, что с горы Арафат прочитал свою последнюю проповедь пророк Мухаммад. Ср. arbuda [арбуда] (эст.), арбан (тат.), арба- (каз.) - пророчествовать, ворожить; arpoja [арпоя] (фин.), arbuja [арбуя] (эст.), арбуй (марийск.) - пророк, прорицатель; от arp, arbu, arpu [арп, арбу, арпу] (эст.), arpa [арпа] (фин., водск., карельск.), arba [арба] (ижорск.), arb [арб] (ливск., вепсск.), vuorbi [вуорби] (саамск.) - жребий, орудие для ворожбы или гадания.
Ср. Арболово (1500 г. Арбала, Арбола) - селение рядом с крепостью Копорье в Лен.области - "Место жреца", дословно.
Использованные источники:
(1) Кузнецов, С. Русская историческая география: курс лекций, прочитанных в Московском Археологическом Институте в 1907-1909 г., Меря, мурома, весь. Москва: Merja-press (2013)
(3) Nelli Melts, Anne Romet, Tiia Valdre, Maimu Liiv, Helga Laasi, Tiiu Lagle, H. Pärn, Helle Leemets, L. Simm, Ülle Viks, E. Riikoja, I. Martoja, S. Smirnov, E. Veskimägi, Mai Tiits, Mare Tetsov, Asta Õim, Jelena Kallas, Helga Laasi. (2009). Eesti-Vene Sõnaraamat (Эстонско-русский словарь), в 5 томах. Tallinn: Eesti Keele Instituut.
С arupidamine, arupidamise [ару пидамине, ару битамизе] (эст.) - обдумывание, взвешивание, размышление, обсуждение, совещание - сравнение никогда не производилось, поск. лингвисты никогда не исходили из предположения, что эстонский может быть прямым остатком от языков, гораздо более широко использовавшихся в Европе.
Первое коревое и близко связанные слова: aru [ару] (эст.), ōra [ыра] (ливон.), arva [арва] (водск., фин., ижор., карел.), äly [алю], järki [ярки] (фин.) - разум, понимание, ясность, объяснение (напр., ma saan aru [ма саан ару] (эст.) - я понимаю (досл., «я получаю разум, ясность»), ma ei saa aru [ма эй саа ару] - я не понимаю (досл., «я не получаю разум, ясность»); arv, arvu [арв, арф, арву] (эст.) - число, цифра, числовой; arve [арве] (эст.) - счёт; arvuta(ma) [арвута(ма)] (эст.) - считать, сосчитать; Ср. арифметика ("много чисел"); arvata [арвата] (фин., карельск.), arvada [арвада] (ижорск.) - оценивать, понимать, разуметь, думать, полагать, считать; arva(ma) [арва(ма)] (эст.), arrõ [арры] (ливон.), arvata [арвата] (водск.), artavni̮ [артавны] (коми), arśems [арьсе(мс)] (эрзянск.), arśə(ms) [арьсэ(мс)] (мокшанск.) - понимать, разуметь, думать, полагать, считать, решать, мыслить, размышлять (напр., sa arvad [са арвад] (эст.) - ты думаешь); aruta(ma) [арута(ма)] (эст.) - обсуждать, рассуждать, рассматривать, разбирать; arutelu [ару телу] (эст.) - обсуждение, рассуждение, диспут, дискуссия; Сюда же: ар (мари) - совесть, разум; ару (мари) - чистота; ere [эре] (эст.) - яркий; [ár, ára] (шумер.) - (по)хвала, восхваление, слава, восхвалять, славить; яркий, светлый, ясный; [aar] (cанскр.) - славить; [aaru] (cанскр.) - восхвалять; яр (арх. рус.) - светлое место; яру (арх. рус.) - светло, ясно; ярило - солнце, бог солнца; ariy [арий] (тюрк.8-13 вв.) - ясный, чистый, незагрязненный, светлый, благородный, священный; ару (тат.) - чистый, опрятный, приличный; хороший, добротный; здоровый, крепкий; ару (каз.) - красавица, красивая; прелестная (о девушке, женщине); чистый; прекрасный; chiaro [кьяро] (ит.), clarо [кларо] (исп.), clear [клиа] (англ.) - светлый, ясный; и т.д.
Второе корневое и близко связанные слова: pida(ma) [пида(ма)] (эст.), pi’ddõ [пидды] (ливон.), pitää [питяя] (водск., фин., ижор.), pidiä [пидиа] (карел.), piďä(dä) [пидьа(дя)] (людик.), pida(da) [пида(да)] (вепс.) - держать; Ср. с bitte! [битте!] (нем.) - "пожалуйста!" (~ "на, держи!"); peďa(ms) [педьа(мс)] (эрз.) - держаться, придерживаться; peďə(ms) [педьэ(мс)] (мокш.) - схватиться, цепляться, держаться (за палку); Ср. бийд (ингуш.) - в руках, вложить в руки; Как-то связано с волхвованием, ворожбой, Ср. с: pide [пидэ] (эст.) - жезл, рукоять, рычаг; biti [бити] (арх. сканд.) - балка, брус; боды (удм.) - палка; bat [бæт] (англ.), baton [бæтон] (англ., фр.), bastone [бастонэ] (ит.) - бита, батог, и т.д.: https://anti-fasmer.livejournal.com/139480.html ).
(5) arve mitu [арве миту] (эст.) - досл., "множество цифр, чисел, учетных записей": не об этом ли - об учетных записях, о множестве чисел наука арифметика? Академическими этимологами выводится, из созвучий, похожий гипотетический корень, с отрезанной начальной а- *re(i)- «рассуждение, счёт» в гипотетическом «пра-индо-европейском» языке: «Происходит от др.-греч. ἀριθμητική «искусство счёта, учение о числах, арифметика», далее из ἀριθμός «количество, число», далее из праиндоевр. *re(i)- «рассуждение, счёт». https://ru.wiktionary.org/wiki/арифметика
* В эст. и фин. суффикс -ja, -jä прибавляется к глагольной форме для формирования субъекта действия в настоящем - как в süüdistaja [сюйдистая] (эст.), syyttäjä [сюйттяйя] (фин.) - обвинитель. Направление заимствования в данном случае ясно, поск. в славянском слове судья окончание -ья представляет собой потерявший изначальный смысл анахронизм, являясь уже окончанием, формирующим окончание женского рода (почему произнося слово судья мы прежде всего и представляем себе женщину).
CудьЯ, как и эст. süüdistaJA [сюдистаЯ] - обвинитель, в конце судебного процесса, из покон веков, объявлял и объявляет: süüdi [СЮДИ] - «виновен!», «виновный!». Слово süütu [СЮТУ] - «не виновен!», «невиновный!» - СУДЬИ, как правило, предпочитают не произносить.
У Макса Фасмера такого сравнения нет - лишь констатация, что СУД и СУДИТЬ - общеславянские существительное и глагол. Далее в объяснении уходит в какие-то совершенно нелепые связки с совершенно другими по звучанию и значению словами: др.-инд. samdhíṣ "договор, связь, объединение", лит. samdà "наем, аренда" и в еще более чащобные дебри. http://www.classes.ru/all-russian/russian-dictionary-Vasmer-term-12913.htm
Где-то на глубинном уровне для слов СУДЬЯ и СУДИТЬ должно быть пересечение с: sou, sav, sol (дравидск.) - слово; [såw, sow] (манси) - слово, звук; [šou] (хант.) - песня, звук; szó [со] (венг.), szava, szol (арх. венг.), söz [сёз] (тур., азер.), сөз [сёз] (каз., кирг.), so'z [сёз] (узб.) - слово; sooth [суθ] (англ.), soð [соз] (арх. англ.) - правда, истина; soothsayer [суθсейер] (англ.) - предсказатель. См. https://new-etymology.livejournal.com/213533.html
В этом же поле: [qaz, qadi; каз, кадий] (араб.) - судья, тот, кто спрашивает, допрашивает, а затем назначает наказание или казнь.