ГОВОРИТЬ, ТОЛКОВАТЬ да СКАЗКИ СКАЗЫВАТЬ

Apr 10, 2022 15:30

image Click to view



✔ ГОВОР

вера(ны) (удм.) - говорить, произносить;
врать (арх.) - говорить, без негативного оттенка (напр., у Пушкина: "Полно врать пустяки" ("хватит говорить глупости"); "Не всё то ври, что знаешь" ("не всё то говори, что знаешь").

говорить; говор (общесл.);
gwar, gwara [гвар, гвара] (пол.) - говор;
[havara; хавара] (араб.) - вести диалог;
хабар (ингуш.) - разговор.

swear [свеар] (англ.), schwören [швёрен] (нем.), sverge (дат.), swerien, swerian (арх. нем.), swera (арх. фризск.), swaren (гот.), sverja (арх. сканд.) - клясться, поклясться;
vár [вар] (арх. исл.), swear [свеар] (англ.), Schwur [швур] (нем.) - клятва, обет, торжественное обещание;
svara [свара] (шв.) - отвечать; [свар] (шв.), answer [ансэ, анс(в)э(р)] (англ.) - ответ;
сваръ (ц.-сл.), свар (укр.), svȃr (словен.) - укор, увещевание, порицание; svaríti (словен., по Фасмеру) - порицать, увещевать, предостерегать;
свара (рус., укр.), сварка (укр., блр.), svár (чеш., слвц.), swar [свар] (пол.) - ссора, перебранка, раздор, распря; сваритися, сварити (арх. рус.) - спорить.
Ср. также WAR, GUERRE (война).

verb [вёрб] (англ.) - глагол; verbe (арх. фр.), verbum (лат.) - слово, слово Господне; verbal [вёрбал] (англ.), verbale [вербале] (ит.) - устный, вербальный.

Ср. veréb (венг.) - воробей;
värb, varblane [вярб, варблане] (эст.), värpo [вярпо] (водск.), värpüläine [вярпюляйне] (ижор.), varpu, varpunen [варпу, варпунен] (фин.), varpuine (карел.) - воробей[Spoiler (click to open)]; N.B. якобы не часть базисной европейской лексики, а слово, "заимствованное" у "славян", до встречи с которыми финны не знали как назвать воробья, и вообще не имели и трети своей лексики;
žvìrblis [жвирблис] (лит.), zvir̃bulis [звирбулис] (лтш.) - воробей;
врабии (ц.-сл.), vrabie (румын.), врабе́ц (болг.), вра́бац (сербохорв.), vrábelj (словен.), vrabec (чеш., слвц.), wróbel (пол., в.-луж.), robel' (н.-луж.) - воробей; Ср. фам. Врубель;
воробей, р.п. воробья (рус.), вирябе́й (севск. диал., по Фасмеру), воробець, горобець, горобель, гворобець (укр., по Фасмеру), верабей, веребе́й, воро́бчык (блр.) - воробей
harabel [харабел] (алб.) - воробей; rabeckë [рабекё] (алб.) - воробьиха.[Spoiler (click to open)]

sparrow [спэрроу] (англ.), sparwe, spearwa (арх. англ.), spurv [спурв] (дат., норв.), sparv [спарв] (шв.), spörr (др.-сканд.), sparwa (гот.), sparo (арх. нем.), Sperling [шперлин(г)] (нем.) - воробей;
spurglis (прус.) - воробей;
σπουργίτι [споръети] (совр. гр.) - воробей; [sparasion] (арх. гр.) - маленькая птичка, похожая на воробья; [spergoulos] (арх. гр.) - маленькая полевая птичка;
pardal [пардал] (галис., порт.) - воробей.

Ср. parrot [пэррот] (англ.) - попугай; parakeet (англ.), parroket (арх. англ.), paroquet (фр.), perquito (исп.), parrocchetto (ит.) - маленький попугай, перен. "болтун", считается, что из итал. parrocchetto "маленький священник, поп", от parroco "приходской священник": https://www.etymonline.com/word/parrot


[vrata, vrate] (санскр.) - приказ, заявление, клятва, обет, зарок, повеление;
vārdu [варду] (лтш.) - слово;
word [ворд] (англ.), Wort [Ворт] (нем.), ord [ууд] (шв.) - слово;
Antwort [Антворт] (нем.) - ответ.

mvera [мвера] (чева, язык на юге Африки) - повиноваться, слушаться; mvana [мвана] (чева) - быть в согласии друг с другом, понимать друг друга, быть одного мнения; mva [мва] (чева) - понимать, слышать, чувствовать.

вӧрд(ны) (коми-перм.) - предсказывать, предвещать; желать, пожелать;
varázsol [(в)аражол] (венг.) - заклинать, ворожить;
ворожить, ворожба; врач;
vuorbi [вуорби] (саам.), arp, arbu, arpu [арп, арбу, арпу] (эст.), arpa [арпа] (фин., водск., карел.), arba [арба] (ижор.), arb [арб] (ливон., вепс.) - жребий, орудие для ворожбы или гадания;
Ср. арбуи (одно из имен языческих жрецов на территориях от Балтики до Повожья и казахских степей, как в угро-финских, так и тюркских языках: https://new-etymology.livejournal.com/5031.html ):
- arbu(ma) [арбу(ма)] (эст.) - предвещать, предвозвещать, предсказывать, прорицать; arbuja [арбуя] (эст.), arpoja [арпоя] (фин.), arbuj [арбуй] (марийск.) - прорицатель, пророк, предсказатель, чародей, колдун, жрец (-JA [-Я, -Й] - типичное суффиксное окончание, приставляемое к корневой части глаголов, в результате чего получается «субъект действия в настоящем»); varázsol [(в)аражол] (венг.) - заклинать, ворожить;
- арбан (татарск.) - ворожить, волхвовать; арба (казахск.) - завораживать, заколдовывать, заклинать; арбағыш, арбауыш, арбаушы (казахск.) - заклинатель, колдун, чародей; арбал (казахск.) - быть завороженным; арбат (казахск.) - возвратный залог глагола арба- («завораживается»); арбас (казахск.) - взаимный залог от арба- («завораживать, заколдовывать друг друга»); арбау (казахск.) - имя действия от арба- («ворожба, ворожение, колдовство»);
orvos [орвос] (венг.), Arzt [арцт] (нем.), arst [арст] (эст.) - врач;
варз (ингуш.) - вылечиться; верзаве (ингуш.) - вылечить;
[warz] (перс.) - чудодейственная сила, чудо;
viirastus, wiirustus [вийрастус, вийрустус] (арх. эст.) - дух, видение, призрак; колдовство; огни северного сияния; viirasta(ma) [вийраста(ма)] (арх. эст.) - явиться, появляться в виде духа; viirastu(ma) [вийрасту(ма)] (эст.) - казаться, мерещиться, привидеться, чудиться;
võra [выра] (водск.) - принесение жертв духам, чтобы умилостивить этих «хозяев» (дома, леса, воды).

vero [веро] (ит.) - верный; verita [верита] (ит.), veritas, verum [веритас, верум] (лат.) - правда;
вера, верный (общесл.), вѣра (ц.-сл.); 
[var-; вар-] (авест.) - верить; [varǝna-; варэна] (авест.) - вера;
very [вери] (англ.) - очень ("истинно, верно");
wahr [вар] (нем.), fír [фир] (арх. ирл.) - верный, правдивый, истинный.

N.B. Где слово / вера / заговор, заговаривание - там и ложь. Ср. с оттенком лжи:
врать, вру, врёшь, врёт;
fraud [фрод] (англ.), frode, frodi [фроде, фроди] (ит.) - мошенничество.[Spoiler (click to open)]

Ср. без начальн. в-:
ёрд (коми) - клятва; ёрд(ны) (коми) - проклинать, проклясть;
ord [ууд] (шв.) - слово;
oro (лат.) - говорить, просить, молить;
oral [орал] (англ.) - устный, оральный, вербальный;
орать, ору;
εἴρω [эиро] (гр.) - говорить (один из вариантов).

[ár, ára] (шумер.) - (по)хвала, восхваление, слава, восхвалять, славить; яркий, светлый, ясный;
[aar] (cанскр.) - славить; [aaru] (cанскр.) - восхвалять.

aru [ару] (эст.), ōra [ыра] (ливон.), ar [ар] (мари), arva [арва] (водск., фин., ижор., карел.), äly [алю], järki [ярки] (фин.) - разум, понимание, ясность, объяснение (напр., ma saan aru [ма саан ару] (эст.) - я понимаю (досл., «я получаю разум, ясность»), ma ei saa aru [ма эй саа ару] - я не понимаю (досл., «я не получаю разум, ясность»).

ǫr [(в)ор] (арх. исл.) - стрела, рассылавшаяся для созыва всенародного собрания; arrow [эрроу] (англ.) - стрела.
* ...Слово - это то, что шлют, послание от человека к человеку. Не случайно символом слова в ведической религии была стрела.
Осипов Валерий Данилович. Единый язык человечества. Москва. Концептуал. 2016.
https://www.e-reading.club/chapter.php/1018511/10/Osipov_-_Edinyy_yazyk_chelovechestva.html


✔ ТОЛКОВАНИЕ

taikoa [тайкоа] (фин.) - колдовать, ворожить;
taika, taikuus, taikominen [тайка, тайкуус, тайкоминен] (фин.) - волшебное действие, колдовство, ворожба (напр., harjoittaa taikoja - заниматься колдовством; siitä ei ole paljon taikaa - от этого немного действия ~ толка) ;
taikaesine (фин.) - магический предмет; taikahuntu (фин.) - волшебное покрывало; taikajuoma (фин.) - волшебный напиток, приворотное зелье; taikaluku, taikasana (фин.) - волшебное слово, магические слова, заклинание; taikamenot (фин.) - магические обряды; taikasavva (фин.) - волшебная палочка, жребий; taikasormus (фин.) - волшебное колечко; taikausko (фин.) - суеверие; taikavoima (фин.) - волшебная сила; taikaympyrä (фин.) - заколдованный круг;
taig, р.п. taia, ч.п. taiga [тайг, тайа, тайга] (эст.) - колдовство, волшебство, заговор, магическое действо, колдовской приём (напр., tunneb taiga, kuidas ussi peletada - знает заговор ~ колдовской приём, как отпугивать змей);
taika [тайка] (водск.) - «колдовской» мир c его древними представлениями и языческими практиками у Чуди (Води), в отличие от viera [виера] - официальной православной веры;
Ср. таить, тайна, тайком - https://anti-fasmer.livejournal.com/130631.html ;
Ср. тайга (таинственный, заколдованный дремучий лес?).

Ср. tea, teada, tead(ma) [теа, теада, теад(ма)] (эст.), tietää [тиетяя] (фин.), tiediä [тиедия] (карeл.), tīedõ, tieudõ [тиеды, тиеуды] (ливон.), täätää [тяятяя] (водск.), tiitää [тийтяя] (ижор.), ťiettä [тьеття] (людик.), ťeta [тьета] (вепс.), тодыны (удм.) - знать, ведать (чувствовать);
См. Thoth, Тот, Θόουτ, бог мудрости - https://new-etymology.livejournal.com/163846.html

Ср. ta, tela [та, тела] (конго, язык банту в западной Африке) - сказать;
[talwa] (алабамский язык, один из мускогских языков, распространённый среди племён алабама и коасати в Техасе) - петь;
[таля] (араб.) - «пересказывать или выразительно читать Коран»;
talk [ток] (англ.), tala [тала] (шв.) - говорить; tale [тейл] (англ.), talu [талу] (арх. англ.) - сказ, рассказ; tell [телл] (англ.) - сказать; retell [ри-телл] (англ.) - пересказать; erzählen [эр-цэллен] (нем.) - рассказать;
Dolmetscher [дольметшер] (нем.) - толмач-переводчик (одна из древнейших профессий, осваивавшаяся и без письменности, чисто из разговора);
толковать, истолковывать;
талалахать (смол. диал.) - рассказывать; телелякать (пенз. диал.) - болтать; тололакать (псковск. диал.) - пустословить; талалы-балалы (псковск., тверск. диал.) - болтовня; талалакать, талакать (нижегор., вятск. диал.) - говорить неясно; талата (вятск. диал.) - невнятно говорящий; талала (арх. рус.) - тот, кто шепелявит; талалуй (арх. рус.) - язык;
tolk, р.п. tolgu, ч.п. tolku [толк, толгу, толку] (эст.) - толк, разум, понимание; арх. судья;
tõlki(ma) [тылки(ма), толки(ма)] (эст.) - переводить; tõlk, tõlgi, tõlki, tõlkija [тылк, тылкия, толкия] (эст.) - толмач-переводчик;
dil [дил] (тур., азер.), tili [тили] (узб.), тілі (каз.), тел (тат.) - язык, речь;
телдән (тат.) - устно, словесно, устный; телләнү (тат.) - разговориться, пререкаться, ругаться; телләшү (тат.) - пререкаться, спорить; телле, телдәр, телчән (тат.) - разговорчивый, говорун, языкастый, острый на язык; телче (тат.) - толмач-переводчик, языковед, лингвист;
дәлилләү (тат.) - доказывать, аргументировать;
диелү (тат.) - говориться; именоваться, называться.

Ср. с -г вместо -л:
tiiɣe [тииге] (хант.) - сказать;
[di, dug, du.ga; ди, дуг, ду.га] (шумер.) - говорить, произносить;
dire [дире] (ит.) - говорить; dico [дико] (ит.) - говорю; dico, dicere [дико, дичерэ] (лат.) - говорить, сказать, произносить; Ср. dictate [диктейт] (англ.), dictare [диктаре] (лат.) - громко говорить, диктовать под запись; предписывать; dictionary [дикшенери] (англ.) - словарь.

Ср. [al-] (урарту) - говорить;
aл-, ала, аьлар, оала (ингуш.) - сказать, говорить; оалало (ингуш.) - сказанное; оалам, оаламаш (ингуш.) - сказание, легенда;
ойлаш (мари) - говорить; ойлимаш (мари) - речь, рассказ;
ulimi (суахили) - язык;
olelo (гайвайск.) - слово; alelo (гайвайск.) - язык;
[al', аль] (майя) - сказать.

Ср. хьаал (ингуш.) - говори; и т.д. - См. голос: https://new-etymology.livejournal.com/32530.html

✔ СКАЗ да УКАЗ

сказать, сказание, сказка.

хез, хоз, хаз, хаза (ингуш.) - слышу, слышать, услышать (напр., оаз хаза - услышать голос);
ХОЗИЙТ, ХАЗИЙТА! (понудит. от хаза) - услышь! (слушайте все! - изначально возглас глашатая).

kaasik, kaasitaja [каасик, кааситайя] (эст.), kaazikka, kaazikkõ (водск.) - песельник, песельница; песенник; kaasi(ma), kaasita(ma) (арх. эст.) - петь, напевать;
kaasikke [каасикке] (ижор.) - посланник.

küsi(ma) [кюзи(ма)] (эст.), küsü(mä) [кюсю(мя)] (юж.-эст.), ki’zzõ (ливон.), tšüsüä [чюсюа] (водск.), kysyä [кюсюа] (фин.), küzüö [кюзюо] (карел.), küssüüä [кюссююа] (ижор.), küžü(dä) [кюжю(дя)] (людик.), küzu(da) [кюзу(да)] (вепс.), gahčat (саам.) - спрашивать, вопрошать;
küsimus [кюсимуз] (эст.), kysymys [кюсюмюс] (фин.) - вопрос;
косы(ны) (удм.) - спрашивать;
kiźəf́ťə(ms) (мокш.), kevksťe(ms) (эрз.) - спрашивать;
question [квестчен] (англ.) - вопрос, спрашивать; quest [квест] (англ.) - опрос; request [ривкест] (англ.) - запрос;
chiedere [кьедере] (ит.) - спрашивать; chiesto [кьесто] (ит.) - спросил; questione [кестьёне] (ит.) - вопрос.

accuse [аккьюз] (англ.) - обвинять; excuse [экскьюз] (англ.) - извинять ("снимать обвинение"); accusare [аккузаре] (ит.) - обвинять, scusare [скузаре] (ит.) - извинять;
указывать, указ;
[qaz, qadi; каз, кадий] (араб.) - судья, тот, кто спрашивает, допрашивает, а затем назначает наказание или казнь;
казнь, казнить;
[gaz, kaz; газ, каз] (шумер.) - убивать, забивать, совершать массовое убийство.
См. киска, хищник: https://anti-fasmer.livejournal.com/96292.html

Через указ - Ср. также с учить и
уукы (арх. башкир.), окуу (киргиз.) - чтение; укыны (башкир.) - прочёл он; o'qi(moq) [öки(мок)] (узб.), oku(mak) [оку(мак)] (тур.), oxu(maq) (азер.) - читать, оглашать, учить; уку (тат.), оқу (каз.) - читать, прочитывать, чтение, читка; учиться, обучаться, учение, обучение, учёба; укыну (тат.) - читать про себя (напр., молитву); укыту (тат.) - учить, обучать; обучение.
См. https://anti-fasmer.livejournal.com/201490.html

Ср. далее:
[Spoiler (click to open)][черновик]
käskima
приказывать <приказываю, приказываешь> / приказать* <прикажу, прикажешь> кому-чему, что делать, что сделать,
велеть[*] <велю, велишь> кому-чему, что делать,
повелевать <повелеваю, повелеваешь> / повелеть* <повелю, повелишь> кому-чему, что делать, что сделать liter
tee, mis kästud! делай, что приказано!
käskis edasi öelda, et tuleb hilja! он велел передать, что придёт поздно
arst käskis haigel lamada врач велел больному лежать
mida käsite, peremees? что прикажете, хозяин?
kes mul käskis seda öelda! kõnek какой чёрт дёрнул меня за язык!
paras, kes sul käskis sinna minna kõnek так тебе и надо, кто велел тебе идти туда!
tee, nagu süda ~ südametunnistus käsib делай ~ поступай так, как повелевает совесть liter
käskiv kõneviis lgv повелительное наклонение / императив
käskiv toon повелительный ~ приказной тон

käskima : käskida : käsin 'korraldust andma, midagi tegema sundima'
● liivi käsk 'käsk'
vadja tšähsiä 'käskida; lubada'
soome käskeä 'käskida'
isuri käskiä 'käskida'
Aunuse karjala käskie 'käskida'
lüüdi käskedä 'käskida'
vepsa käskta 'käskida'
udmurdi kosi̮ni̮ 'käskima, nõudma'
komi ke̮sji̮ni̮ 'tahtma, soovima; lubama'
Läänemeresoome-permi tüvi. Liivi sõna võib olla laenatud eesti keelest. (!)

а всё ниже "не в счет"...

https://classes.ru/all-russian/russian-dictionary-Vasmer-term-4615.htm
каза́ть, кажу́: вы́казать, показа́ть, сказа́ть, отказа́ть, приказа́ть, также ука́з, прика́з, расска́з и т. д., укр. каза́ти "говорить", ст.-слав. казати, кажѫ δεικνύναι, λέγειν, болг. ка́жа, ка́звам "говорю", сербохорв. ка́зати, ка̑же̑м "сказать", словен. kázati, kâžem "показывать", чеш. kázati "показывать, приказывать", польск. kazać, każę "читать проповедь, приказывать", в.-луж. kazać "показывать, называть", н.-луж. kazaś.
Вероятно предположение о чередовании и.-е. ǵ и ḱ в конце к. (ср. греч. δίκη "предначертание, указание"; δεῖγμα "доказательство" и т. д.) и родстве с др.-инд. kā́c̨atē "появляется, блистает, светит", ākāc̨ya "увидел", авест. ākasat̃ "увидел", нов.-перс. āgāh "сведущий", далее: др.-инд. cáṣṭē "появляется, видит", саkṣаs ср. р. "блеск, сияние, лицо", авест. čašāite "учит, наставляет", ср.-перс. čāšītаn "учить", греч. τέκμαρ "знак"; см. Бругман, Grdr. 1, 561; 592; 660; Уленбек, Aind. Wb. 90; Бернекер 1, 497 и сл.; Махеk, "Slavia", 16, 187; Буазак 950. Неубедительно фонетическое обоснование Агреля (Zwei Beitr. 26 и сл.).
ска́зка
Засвидетельствовано не ранее XVII в., до этого - баснь; см. Савченко у Познанского, ЖСт. 24, 189. Из *съказъка от каза́ть.

И ведь где указ, там и повелевающая рука - не только говорящая, но и показывающая, указывающая!

[ка] (др.-египет.) - ладонь; "второе я", "двойник человека" (буква К, изображение ДВУХ РУК);
ка (лакск.), ka, ка (чечен.), ки, ка|е| (ингуш.) - рука, кисть руки;
къух (осет.) - рука;
[kùš; куш] (шумер.) - рука, предплечье;
[qatu; кату] (аккад.) - рука;
cos (ирл.) - лапа, ступня;
käsi, р.п. käe, ч.п. kätt [кязи, кяэ, кятть] (эст.), käsi [кяси] (фин., ижор.), ke’ž [кеж] (ливон.), tšäsi [чязи] (водск.), käzi [кязи] (карел., людик., вепс.), kéz [кез] (венг.), giehta; гьехта, кӣдт (саам.), keď [кедь] (эрз.), käď [кядь] (мокш.), köt [кёт] (хантийск.), kāt [кат] (мансийск.), kit [кид, кит] (мари), ki [ки] (удм., коми) - кисть руки;
கை [kai; кай] (тамил.), കൈ [kai; кай] (малаялам), ಕೈ [kai; кай] (каннада) - рука;
[Hāta; хаата] (непал., маратхи), হাত [Hāta; хаата] (бенгал.), हाथ [haath; хаатх] (хинди), අත [ata; ата] (сингал.), હાથ [Hātha; хаатха] (гуджарати), ਹੱਥ [Hatha; хатха] (панджаби), હાથ [Hātha; хаатха] (гуджарати), ਹੱਥ [Hatha; хатха] (панджаби), हात [haath; хаатх] (хинди) - рука;
අත [ata; ата] (сингал.) - рука;
esku [эску] (баск.) - рука;
Aste, мн. Äste [асте, эсте] (нем.) - ветвь, рука;
हस्त [hasta, хаста] (санскр.) - рука, ладонь;
кисть (общесл.) - кисть руки.




✔ САГА

[chii, chi; кии] (майя) - рот, слово; [cihil; кихил] (майя) - говорить: https://trueview.livejournal.com/175180.html ;
词[цсы] (кит.) - слово;
sou, sav, sol (дравидск.) - слово;
[såw, sow] (манси) - слово, звук; [šou] (хант.) - песня, звук; Ср. шау (тат.), шуыл (каз.) - шум, гам; шаулы (тат.) - шумный;
szó [шо, сзо] (венг.), szava, szol (арх. венг.), söz [сёз] (тур., азер.), сөз [сёз] (каз., кирг.), so'z [сёз] (узб.) - слово;
сөйлеу (каз.) - говорить, выступать;
[sa, ša, še] (шумер.) - называть, объявлять, возглашать, провозглашать; [sa] (шумер.) - слово, заклинание;
шуйы(ны) (удм.), шу(ны) (коми) - сказать, звать, называть; говорить;
zёh (алб., по Фасмеру) - голос;
soigu(ma) [сойгу(ма)] (эст.) - стонать, стенать, сетовать, ныть, охать (напр., haige soiub tasa - больной тихо стонет; oli nii valus, et soigusin - было так больно, что я стонал; soiub südameviga - жалуется ~ сетует на сердце; mis sa soiud! - что ты сетуешь! / что ты всё стонешь ~ охаешь ~ ноешь! soiguv tuul- стонущий ветер);
sigh [сай] (англ.), sican [сикан] (арх. англ.) - вздыхать, охать, тосковать; вздох;
søge [сёй] (дат.), söka [сёка] (шв.), søke [сёке] (норв.), seka [сека] (арх. фризск.), seek [сиик] (англ.), secan [секан] (арх. англ.), zoeken [зоекен] (нидерл.), suchen [зухен] (нем.), sokian, suohhan [зокиан, зуоххан] (арх. нем.), sokjan [сокьян] (гот.), шукать (юж.-рус., курск. диал.), шукати (укр.), шукаць (блр.), szukać [шукачь] (пол.), siekti [сиекти] (лит.), saigim (арх. ирл.) - искать, просить, обращаться, разузнавать, пытать(cя), добиваться;
sagus [саагус] (лат.) - пророческий, вещий; sagire [саджирэ] (лат.) - быстро воспринимать, чувствовать, ощущать, понимать, осознавать, постигать; sage [сээйдж] (англ.), saggio [саджё] (ит.), sagax [сагакс] (лат.) - мудрый, мудрец;
say [сей] (англ.), secgan [секган] (арх. англ.), sagen [заген] (нем.), segja [сегья] (арх. сканд.), säga [сейя] (шв.), sakyti [сакить] (лит.) - говорить, молвить, сообщать; secge [секге] (арх. англ.) - речь; Ср. saga, сага (сказание);
said [сэд] (англ.) - сказал;
sooth [суθ] (англ.), soð [соз] (арх. англ.) - правда, истина; soothsayer [суθсейер] (англ.) - предсказатель; Ср. oath [оуθ] (англ.) - клятва; Ср. faith [фейθ] (англ.), fede [федэ] (ит.) - вера, преданность;
Ср. судить, судья (общесл.);
Ср. judge [джадж] (англ.), giudice [джюдиче] (ит.), judex, iudex [юдекс, иудекс] (лат.) - судья: https://new-etymology.livejournal.com/5031.html .

Всё изначально из шаманского лексикона, и напрямую связано с колдовскими заговорами?

Ср. säämies [сяя миес] (фин.) - синоптик, предсказатель погоды; где sää [сяя] (фин.) - погода, погодные условия, атмосфера, окружающий мир (в эст. синоним: ilm).

Ср. Shamash [Шамаш], или Shamesh [Шамеш] - древний месопотамский бог солнца, справедливости, нравственности и истины; где [sa, si, se] (шумер.) - солнечный свет, луч, излучение; З.Ы. отсюда [shemesh; шэмэш] שמש (ивр.) - солнце.

См. https://new-etymology.livejournal.com/18673.html



Ср. также с тем, как назван источник речи - то, чем говорят (устами, ртом, гортанью):
[tzi; тцы] (язык mam, Гватемала), [chii, chi; кии] (майя, киче, юкатекск.) - рот;
嘴 [chúi; зюэй] (кит.) - рот;
śo [co] (ненецк.), so [co] (энецк.) - горло, гортань, шея, голос; sōľ [сооль] (селькуп.) - горло, гортань, шея, голос; soj [сой] (камас., самодийск.) - горло, гортань, шея; száj [шай, сзай] (венг.) - рот;
suu [суу] (эст., фин., водск., ижор., карел., людик.), sū [суу] (ливон.), su [су] (вепс.) - рот. [Spoiler (click to open)]Ср. šu [шу] (мари) - ушко (иглы для шитья);
шея (общесл.), шиѩ (ц.-сл.).


✔ Let's SING a SONG - that goes DING, DING-a-DONG
https://anti-fasmer.livejournal.com/103299.html

✔ ПЕТЬ, БОЯТЬ, БОЯН, УБАЮКИВАТЬ
https://anti-fasmer.livejournal.com/91623.html

✔ ЛЕЛЬ, ЛЕЛЕЯТЬ
https://anti-fasmer.livejournal.com/510908.html

✔ СЛАВА vs. СЛОВО
ЛОЖЬ vs. LOGOS
https://new-etymology.livejournal.com/212802.html

✔ РЕЧЬ, РЕКАТЬ
https://new-etymology.livejournal.com/212629.html

✔ МАТ и ХУЛА
https://anti-fasmer.livejournal.com/346848.html

Язык народа Чудь, Ностратическая гипотеза, Сказания и былины

Previous post Next post
Up