Нерассмотрение mainstream лингвистикой (немецкими компаративистами и их последователями) бездействующих приставок («квази-морфем») - как правило, перед другой согласной в начале слова - выделенных в скобках: [с]в-, [ш]в-, [з]в-, [с]к-, [ш]к-, [с]м-, [ш]м-, [с]п-, [ш]п-, [с]т-, [ш]т-, [з]д-, [с]л-, [ш]л-, [з]н-, [к]н-, [к]л-, [г]л-, [х]л-, [к]р-, [г]р-, [х]р-, [п]л-, [ф]л-, [б]л-, [п]р-, [б]р-, [ф]р-, [д]л-, [д]в-, [т]р-, [т]в-, [ст]р-, [ск]р-, [сп]р-, [шп]р-. Как отметил в своем исследовании М.Наддео (The Ugaritic abjad… a rovas alphabet, Michelangelo Naddeo, 2007, стр. 91), «эти неработающие приставки изменяют фонетику, но не изменяют смысл слова» - http://michelangelonaddeo.com/ Согласно М.Наддео, эти приставки подробно разбирались итальянскими лингвистами 19 века, давшими им название ‘protesi oziose’, или ‘idle prostesis’ («бесполезные протезы»). Возможно, первоначально эти приставки имели значение - ср. со славянскими предлогами «с», «к», «по», «в», «до». Могли также являться лишь вариацией произношения от территории к территории. А возможно - и результатом шепелявного искаженного произношения (нужно помнить, что когда формировались языки, стоматология была не на высшем уровне, и, как правило, лечение зубов заключалось в их радикальном удалении). Примечательно, что данные «омертвленные» приставки присутствуют в «И.-Е.» языках и практически отсутствуют в УФ и тюркских языках, в словах с одинаковыми корнями и семантикой.
Об этих же преформантах (бесполезных приставках):
М.М.Маковский "Удивительный мир слов и значений. Иллюзии и парадоксы в лексике и семантике." Москва. Высшая школа. 1989 выдержка со страницы 12:
В ряде индоевропейских корней неоднократно изменялись начальные элементы слова (преформанты), в связи с чем возникала иллюзия того, что перед нами не один и тот же корень, а разные. Для многих слов оказалось невозможным найти соответствия в близко- и неблизкородственных языках, поскольку в этих языках могут быть представлены формы с различными вариантами начала слова. Можно также указать на так называемые подвижные формативы: речь идет, например, о возможности употребления одного и того же корня с начальным х- или без него в пределах одного или нескольких языков (ср. рус. мертвый, но смерть-, рус. прыгать, но лит. sprugti ; рус. крыло, но пол. skrzydlo; рус. кора, но друс. скора ”кожа” или, с другой стороны, рус. коза, но лит. ožys - то же). Возможен и целый ряд других подвижных формативов (b, d, g, k, l, m, n, r, t и др.), которые обычно не принимаются во внимание; ср. ад. bausie - таиsiе "полный, дородный”, лат. lignum - tignum "дерево”, а. cod - pod "стручок” (подробнее см. М.М. Маковский. О подвижных формативах в современном немецком языке//Ин. яз. в шк. - 1967. - № 3 ).
Ср. трутень (рус.), троутъ (ц.-сл.), тру̑т (серб.), trọ̑t (словен.), trout (чеш.), trúd (слвц.), trąd (пол.), truta (в.-луж., по Фасмеру) - тунеядец, паразит; N.B. у Фасмера лишь перечисление родственных слов в славянских языках, без выведения какой-либо этимологии. Моё скромное предположение - уставший, утомленный (англ. tired, шв. trött) = томный, ленивый (одно из другого следует). kogu kehas oli magus roid (эст.) - сладкая истома охватила всё тело / сладостная нега разливалась по всему телу; leitsakust roidusid kõik (эст.) - все разомлели ~ расслабли ~ разморились от жары ~ от зноя.
Ср. trotsi(ma) [троци(ма)] (эст.) - упрямиться, не сдаваться; trotzig [троцих] (нем.), trotsig [тротсиг] (шв.) - упрямый; Ср. фам. Троцкий (партийная кличка): Лев Бронштейн взял псевдоним Троцкий во время отсидки - это была фамилия самого жестого надзирателя в тюрьме; считается, что, nоскольку дело было на юге России, то это редуцирование от Троицкий - однако, Троцкий мог и знать значение взятого им псевдонима Троцкий (не Троицкий) - "Упрямый", "Не сдающийся", "Непослушный"; trotzdem [троц дем] (нем.) - невзирая на; Ср. далее: rootsi [рооци] (эст.), ruotsi [руоци] (фин.) - гребцы, перен. "шведы" (упорно гребущие, несмотря ни на что); rudern [руденр] (нем.), to row [роу] (англ.), att ro [ро] (шв.) - грести <- ruotare [руотаре] (ит.), rotate [ротейт] (англ.) - вращать (по кругу); ruota [руота] (ит.) - колесо, круг; ratas, ratta [ратас, ратта] (эст., фин., карел.) - круг, колесо, колёса, телега; колёсный.
Ср. тереть и трут - древесный гриб, служивший для разведения и поддержания огня (высушенный трут тёрли, вращая в нём палку, происходило возгорание, и длительное тление содержимого трута).