«...Относительно происхождения слова орава было высказано несколько гипотез. С одной стороны, предполагалось заимствование из другого языка. Таково было мнение А. Преображенского, который не был уверен в источнике заимствования (Этимологический словарь русского языка). В «Словаре русских народных говоров» для формы арава в качестве возможного источника указано персидское arava ‘скитающийся человек, бродяга’, но реальной персидской лексемой со значением ‘бродяга’ является avara. Это снижает вероятность сближения русского слова с персидским.
С другой стороны, предлагались истолкования слова орава как исконно славянского образования. Так, А. А. Потебня считал его родственным глаголу реветь, а С. Микуцкий ещё в середине прошлого века высказал предположнение о том, что орава образовано от орать ‘кричать’ и первоначально обозначало шум. Как некоторые другие слова того же семантического круга потом оно приобрело значение ‘множество’. Именно эта последняя точка зрения преобладает в современной этимологии. Вероятно, сближение орава с орать ‘кричать’ свойственно и языковому сознанию говорящих, отсюда выражение «Аравою песни орать, а говорить порознь» и употребление слова орава как синонима орало, в значении ‘крикун’. (Словарь Даля).
Как это часто бывает в этимологических исследованиях, новое направление в толковании происхождения слова орава подсказывается появлением нового материала. С 1967 года начал выходить в свет новый словарь кашубско-словинского языка, составленный Б. Сыхтой. С первого же тома стало очевидно, что представленные в Словаре лексические данные имеют огромное значение для изучения происхождения и истории славянского словарного фонда. Дело в том, что географическое положение кашубов на севере Польши (побережье Балтийского моря), на окраине территории, занимаемой славянами, и отсутствие значительных передвижений обусловили архаический характер их словаря, сохранение в нём многих слов в древнейшей форме или с древнейшими значениями, утраченными другими славянскими языками. Поэтому кашубский материал нередко помогает лучше понять развитие форм и значений славянских слов. Возможно, что таково их положение и в отношении рассматриваемого слова орава. В кашубских материалах Б. Сыхты зафиксировано как устарелое слово orava в значении ‘взаимная соседская помощь при пахоте’. О функционировании слова можно судить по приведённому автором Словаря тексту, который переводится так: «Там сегодня орава, потому что много плугов работает в поле». Это употребление показывает, что кашубское orava связано с глаголом orac ‘пахать’. Глагол это древний, праславянский, представлен во всех славянских языках, есть он и в русском языке: орать ‘пахать’, откуда орало ‘соха’. Вероятно, русское орава, белорусское арава ‘толпа’ и кашубское orava по происхождению одно и то же слово, и первичное его значение было близко к семантике кашубского слова - ‘взаимная помощь, работа сообща при пахоте’, откуда позднее развилось более общее значение ‘сборище людей, толпа’, представленное в русском и белорусском языках.
Древнейшим значением славянского orava было ‘работа сообща на пахоте’. В истории русского языка это слово приобрело более общее значение ‘скопище людей, толпа’, поэтому осознание связи орава с орать ‘пахать’ было утрачено, а затем слово орава стало ассоциироваться с созвучным глаголом орать ‘кричать’.»
SIC: Славист Жанна Варбот могла бы и обратить внимание на данные слова из сопредельного лексикона, но, увы - слависты крайне ограничены в своих исследованиях.
Ср. мар (ингуш.) - человек, мужчина, муж; morroi [моррои] (баск.) - раб; maori, маори (самоназвание аборигенного народа Новой Зеландии); маро (одно из коренных племён в Либерии, Африка); маро (одно из коренных племён в Амазонии, Бразилия); и т.д. См. https://new-etymology.livejournal.com/27501.html
✔ Орава как "круг" лиц, людей:
Ср. АРАВА (горн.-мари), ОРАВА (мари) - колесо; арва́н (ингуш.) - часть круга колеса; См. АРБА, араба, araba (тат., крым-тат., тур., азер., кыпч., чагат.), ОРВА (мари), arava (узб.) - телега, арба, повозка. https://lengvizdika.livejournal.com/993164.html
N.B. интересна марийская "белка в колесе", ОРАВА УР:
✔ Ср. [RAV] (ивр.) - многий, многочисленный; [hа-рав/ба] (ивр.) - "толпа, множество"; [harbe; гарбэ] הרבה (ивр.) - много, большое количество; herb [хёрб] (англ.), erba [эрба] (ит.), hierba [хьерба] (исп.), herba [херба] (лат.) - трава (семантика множества); <...> harvest [ха(р)вест] (англ.), hærfest (арх. англ.), herfst (нидерл.), Herbst [хэрбст] (нем.) - урожай, сбор урожая; период сбора урожая, осень; Καρπός, Карпос - в греческой мифологии бог плодов, сын Зевса и Хлориды (досл., «плод», «зерно», «урожай» / «приносить пользу»); Карпо, Καρπό - богиня времени года (ора, хора) лета/осени, способствовала созреванию плодов (досл., «изобилующая плодами»); N.B. с крестильным именем Карп произошла контаминация, и в народе говорили: «на день (апостола) Карпа (9 июня, или 26 мая по старому стилю) хорошо коропы (карпы) ловятся» - и действительно, жирные карпы начинают массово подниматься с глубин и активно питаться ближе к нересту, который приходится в центральной части России на конец мая - начало июня - и наступает буквально один очень удачный день для рыбалки на карпов. https://anti-fasmer.livejournal.com/106817.html
[Spoiler (click to open)]Ср. rohke [роххе] (эст.), rohkõa [рохкыа] (водск.), rohkea [рохкеа] (фин.), rohkia [рохкиа] (ижор.), rohkei [рохкей] (карел.) - множество, изобилие чего-л.; Ср. горох, порох и т.д. https://eesti-keel.livejournal.com/202105.html в этом же поле: ro’už [роуж] (ливон.), rahvas, rahva [рагваз, рахваз, рахва] (эст., водск., фин., ижор., карел.), rahvaz [рахваз] (людик., вепс.) - народ, племя, люди; См. https://anti-fasmer.livejournal.com/596268.html