Велесова книга

Dec 01, 2012 21:37


«Велесова книга» - письменный текст, впервые опубликованный в середине XX века русскими эмигрантами Ю. П. Миролюбовым и А. А. Куренковым. Согласно рассказам Миролюбова, текст списан им с утерянных во время Второй мировой войны деревянных дощечек, найденных морским офицером Али Изенбеком. В 1919 году в ходе боевых действий под Орлом в одном из разорённых имений Али Изенбек нашёл 35 дощечек, на которых имелись древнеславянские тексты.

Большинство академических исследователей - как историки, так и лингвисты - полагают, что это фальсификация, написанная в XIX или (более вероятно) XX веке, и примитивно имитирующая древний славянский язык. Вероятными фальсификатороми текста считаются сам Ю. П. Миролюбов или А. И. Сулакадзев.

В 2004 году в санкт-петербургском филиале издательства «Наука» вышла книга под названием «Что думают ученые о ‛Велесовой книге’» [1] в редакции известного лингвиста О. В. Творогова. Составителем данного труда являлся его сотрудник А. А. Алексеев.

От прочитанной книги у меня сложилось неоднозначное впечатление. Как мне показалось, содержательных идей в этом сборнике наберется не более, чем на несколько страниц, остальное - словесная перебранка с оппонентами, напоминающая отповедь, и к серьезной науке не имеющая никакого отношения. В тексте книги слово дилетант и его производные встречаются 21 раз, профессионал и профессионализм - 27 раз. Скромность - чуждое понятие среди высокопрофессиональных лингвистов. Глумление над оппонентом превратилось в основной метод «доказательства».

Я считаю, что в вопросе о фальсификации «Велесовой книги» точка еще не поставлена. Появились новые находки, на которые лингвистам и историкам придется дать ответ. В своих выступлениях перед аудиторией Андрей Анатольевич Зализняк неоднократно заявлял, что если вопросы будут заданы ему в «правильной» форме, то он обязательно ответит. Вопросы поставлены.

Приводимые мною доказательства подлинности «Велесовой книги» большей частью основаны на поиске в тексте книги уникальных сведений, которые не могли знать фальсификаторы - А. И. Сулакадзев и Ю. П. Миролюбов. Ниже следует список работ. Часть сюжетов не имеет прямого отношения к «Велесовой книге», но они необходимы для понимания сути проблемы.

Смешение гласных в Новгородском диалекте
Велесова книга и буква «Ч»
Амвон Алексеева
Скотиводиаи Алексеева
Творогов и Велесова книга (часть 1)
Творогов и Велесова книга (часть 2)
Таблички из Виндоланды
Тысячу лет тебя не видел! Не читал, но осуждаю!
Отсутствие научной этики - диагноз
Кирилл и мерзость амастридская
Сулакадзев, Жуковская и Корова Замунь
Навь и Navego Иордана
Бикки-Сегеня
Боляры
Костобоки, ихтиофаги, массагеты и кашубы
Сварог
Дажьбогъ - Дьяуc-Бог
Макошь
Карыня
WOMINA
Один
Сколоты. Да, скифы мы!<
Набсур сар
Роксоланы-Бораны-Берендеи и Егунцы
Пшiмо
Шечерн
Час-щас
Простеглавить
Алфавит Велесовой книги
Гордыня - герой!
ВУУУлф... УУУр...

Другие тексты:
Сюурлий
Капитан Джон Смит и Великая река Бруапо
ĜIŠRAILU
Ч ехи и бойи

Велесова Книга

Previous post Next post
Up