Прямой перевод: Souvenir(англ:сувенир) - Direct translation

Apr 23, 2022 19:37



Предположение

Слово "Souvenir"(англ:сувенир) - это калька с русского слова "сование" в смысле "сунутый в дар"

Слово "Souvenir"(англ:сувенир) - это калька с русского слова "сование" в смысле "сунутый в дар" при учете окончания предназначения "-Р".
Ссылки

Суффих Р имеет значение "при" в смысле "обеспечивающий что-то, работающий с чем-то, делающий что-то, находящийся при чем-то, предназначенный для чего-то"
Здесь видно, что слово Sovereign(англ:суверенный) - это калька со слова "соборный" - человек, который имеет, например, право участвовать в Соборе - сборе знати на выбор царя
Я использую выражение "одно слово - это калька с другого слова" в значении "слова, которые тождественны как по звучанию/написанию, так и по смыслу"

[Метод анализа образования простых слов]
[Обобщенная схема звуко-переходов]
[Главная страница]
Словарик: A... | G... | S... | А... | Г... | К... | М... | П... | С... | У...

вяк, слова, english, перевод

Previous post Next post
Up