Castle(кэсл`англ:замок)
Предположение Слово "Castle"(кэсл`англ:замок) - это калька с русского слова "указал" в смысле "по указу, казённый, показывающий флаг, казармы"
Слово "Castle"(кэсл`англ:замок) - это калька с русского слова "указал" в смысле "по указу, казённый, показывающий флаг, казармы" при учете перехода "
С-З".
Ссылки
Переход "звонкий-глухой" Окончание "-ЛО" указывает на сделанное в прошлом Слово "House"(хАус`англ:дом) - это калька с русского слова "казать" в смысле "указанный для облагания налогом" Слово "Хозяин" - это калька со слова "указанный" в смысле "владелец хазы, указанный как налогоплательщик" Слово "Закон" - это обратная калька со слова "наказ" в как в смысле "завещание судейских правил" так и "наказания за проступки" Язык - связывающий, узкий, указывающий, отдельный, независимый Слово "казак" лежит в звуко-смысловом поле "показывающийся", в смысле "обязанный показаться по законному призыву" Слово "Час" - это калька со слова "кус" в смысле "часть" но без оттенка "частота" Я использую выражение "одно слово - это калька с другого слова" в значении "слова, которые тождественны как по звучанию/написанию, так и по смыслу" [Метод анализа образования простых слов] [Обобщенная схема звуко-переходов] [Главная страница]Словарик:
A... |
G... |
S... |
А... |
Г... |
К... |
М... |
П... |
С... |
У...