Helen(хЭлэн`англ:Елена)
Предположение Имя "Helen"(хЭлэн`англ:Елена) - это калька с имен Елена, Алёна, Галина, Алла, Коля, Гелена, Аглая, слова "Hellenic"(англ:греческий) и обратная калька с имени "Аллах" в смысле "принадлежащая Аллаху"
Имя "Helen"(хЭлэн`англ:Елена) - это калька с имен Елена1.1, Гелена1.1, Галина1.2, Алёна1.3, Алла2.1, Коля2.2, Аглая2.3, слова "Hellenic"(англ:греческий,эллинский)0.1 и обратная калька с имени "Аллах"1.3 в смысле "принадлежащая Аллаху" при учете приставки "К-", переходов "
К-Г", "
К-Х"и окончания
принадлежности "-Н" и
предназначения "-К".
Ссылки
Переход "звонкий-глухой" Переход Г/K - Х "Н" в конце слова может означать "принадлежность", "собственность" как в случае суффихов "-ин", "ан", зависимый, новый. "Н" в начале слова может означать "нет", как в случае приставки "не-" Окончание "-К" применяется для указания предназначения Имя "Alexander"(англ:Александр) - это калька с английской фразы "Allah sent"(англ:посланник бога) Имя "Apollo"(англ:Аполлон) - это калька с русского слова "опалён" Имя "Алла" - это калька со слова "лить" в смысле "льющий, изливающий" в таких значениях как, например, "льющий свет", "изливающий блага", "вливающий душу" Имя "Аллах" - это обратная калька с русского слова "калить" в смысле "накаленный" Цвет "Алый" - это калька со слова "лей" в смысле "вылитый" в значении "цвет излучения восходящего солнца" Имя "Илья" - это фонетическая калька со слов "вылей, лей, Алла" в смысле "льющий, изливающий" Слово "Жрец" - это калька со слова "старец" Я использую выражение "одно слово - это калька с другого слова" в значении "слова, которые тождественны как по звучанию/написанию, так и по смыслу" [Метод анализа образования простых слов] [Обобщенная схема звуко-переходов] [Главная страница]Словарик:
A... |
G... |
S... |
А... |
Г... |
К... |
М... |
П... |
С... |
У...