Всё началось с вульгарных карасей в сметане, потому что извращенка Изя ни жеста не может в простоте, попутно у неё зудит в жопке перевести карася на разные языки. А по польски он, оказывается, karaś pospolity. Прям как Речь Посполитая. Ну да, pospolity это распространённый, общий, повсеместный, обыкновенный. Я сначала похихикала, мол, надо же
(
Read more... )