-ЕВ,-ОВ / -СЛАВ / -ЛАН / -МАН / -МИР / -РИК / -БЕК,-БЕЙ,-БАЙ и др. в именах, прозвищах, фамилиях
Mar 17, 2023 15:16
Все перечисленные форманты так или иначе означают "сын", "кого/чей (сын)":
✔ Иванов, Петров, Поличев...
[Spoiler (click to open)]формант -ОВ, -ОВА (в фамилиях) - имеет значение [сын] "кого, чей", [дочь] "кого, чья" (напр., Иванов - "сын Ивана" - калька av [ав] (шв., норв.), af [аф] (дат., исл.), of [ов] (англ.) - послелог и предлог в значении "кого, чей". Считается вариацией ab-, a- [аб-, а-] (лат. и т.д.), απο-, α- [апо-, а-] (гр.), off [офф] (англ.) - частица и приставка отрицания "без".
[Spoiler (click to open)]Никогда не задумывались ли Вы о происхождении суффиксного окончания в таких архаичных формах как КиевЛЯНИН - житель Киева; СuraçaLEÑO [КурасаЛЕНЬО] (исп.) - житель Курасао; MadriLEÑO [МадриЛЕНЬО] (исп.) - житель Мадрида; РимЛЯНИН - житель Рима; ЗемЛЯНИН - житель, СЫН Земли?
Также, в тюркских языках аффикс -LI (Lİ, LU, LÜ) используется для обозначения принадлежности к чему-либо: Bakı (Баку) - bakılı [бакыЛЫ] (бакинец), Azərbaycan - azərbaycanlı (азербайджанец).
Похожее на -ЛЯНИН и -LEÑO окончание можем наблюдать в англ. EARTHLING [ÖРCЛИНГ] (англ.) - ЗемЛЯНИН, "Сын Земли"; sibling [сиблинг] (англ.) - родной брат, родная сестра ("дитя рода, родной крови"); yearling [йёрлинг] (англ.) - годовалый детёныш. В современном английском оно приобрело диминуитивное значение (напр., gosling [гослинг] - гусёнок). Происхождение данного редкого суффикса представляет собой для британских этимологов гадание на кофейной гуще: https://www.etymonline.com/word/-ling . Ср. Рейнские карлики-НИБЕЛУНГИ - переводят как дети "тумана" (на самом деле, дети "НЕБЕС, небесных Богов":[Нажмите, чтобы прочитать] https://new-etymology.livejournal.com/450853.html ) .
Ср. ЛОНЧАК - арх. годовалый детёныш (о медведе).
Это же окончание используется и имеет вполне осознанное значение в удмуртском и коми языках -ЛЭН, -ЛÖН - окончание род. падежа, напр., Иван - ИванЛЭН, ИвнаЛÖН ("кого, чей" - [СЫН] Ивана, Иванов, [имеющийся] у Ивана).
У венгров lány, lánya [ЛАНЬ, ЛАНЬЯ] - девочка, ДОЧЬ.
Похожий суффикс имеется в азиатских арсЛАН (лев) и капЛАН (тигр).
Ср. γιός, υιός [hios; хьос] (гр.) - сын (считается напрямую (!) родственным слову сын); N.B. Как можно говорить о греческом как о какой-то "основе" в т.н. "индо-европейской семье", если базисные слова, включая "сын" настолько отличаются от других в "и.-е. семье", зато абсолютно идентичны в угро-финских, сев.-кавказских, тюркских, китайских языках, абсолютно исключенных из сравнений "индо-европеистами"? Причём для son, сын вывели "гипотетичеcкое" "пра-ИЕ" корневое *seue- (рожать, давать жизнь) вместо сравнения напрямую с такими живыми глаголами как 生 [shēng, шёён(г)] (кит.) - рожать, родить(ся); sündi(ma) [сюнди(ма)] (эст.), syntyä [сюнтюа] (фин.) - рожать. И как насчёт сравнения son и young? http://www.etymonline.com/index.php?term=son . И как насчёт сравнения son и young (юный, молодой)? Вместо сравнений с son, сын, и с young в не "ИЕ" языках, "индо-германистами" выведены гипотетическое "прото-германское" *juwunga- и гипотетическое "пра-И.-Е." *yuwn- http://www.etymonline.com/index.php?term=young .
Ср. [ban; бан] (шумер.) - отпрыск, сын; детеныш, щеня; guan, ben [гуан, бен] (гуанчи, аборинен. язык Канарских островов) - сын; bin, ben, ibn [бин, бен, ибн] (араб.) - сын; Ср. герм. von, van (фон, ван) в фамилиях - "(сын) кого"; Ср. Ivan, Иван, Ваня, Иоган, Юхан, John, Джон, Juan (Хуан) и т.д. - изначально просто «Сын».
Ср. далее: щенок, щеня (общесл.), щенѧ (ц.-сл.) - детёныш животного; N.B. по Фасмеру, одно из значений также "последний, самый младший ребенок": https://classes.ru/all-russian/russian-dictionary-Vasmer-term-16877.htm ; и почему он тогда не сравнил с юный? chien м.р., chienne ж.р. [щен; щьен] (фр.) - собака; 犬 [Quǎn; чуэн] (кит.) - собака; cane [кане] (лат., ит.), canicula [каникула] (щенок, собачка) - в честь появления созвездия которой летом на небосводе - римский период каникул. См. каникула: https://new-etymology.livejournal.com/7871.html . См. подробнее: щеня; юный.
生 [shēng, шёён(г)] (кит.) - рожать, родить(ся); sünd, р.п. sünni [сюнд, сюнни] (эст.), synty [сюнтю] (фин.) - рождение; sündi(ma) [сюнди(ма)] (эст.), syntyä [сюнтюа] (фин.), sindõ, sündõ [синды, сюнды] (ливон.), süntüä [сюнтюа] (водск., ижор.), sündüö [сюндюо, шюндюо] (карел.), sündü(dä) [сюндю(дя)] (людик., вепс.) - родиться; sodni̮ [содны] (коми) - прибавляться, расти; sünnita(ma) [сюннита(ма)] (эст.), synnyttää [сюннюттяя] (фин.) - рожать (mehed sigitavad, naised sünnitavad - мужчины зачинают, женщины рожают); сандак - в иудаизме крёстный отец; в момент обрезания сандак держит младенца на руках; N.B. считается, что «возможно, от греческого си́ндикос - «защитник», «заступник», или синтекно́с - «родивший одновременно»; суннет тойы (туркмен.) - торжество по случаю дня рождения / обрезания мальчика.
N.B. Ещё в различных древних мифологиях утреннее солнце, первые лучи света считались рожденными из земли - "Сын Земли". Не случайно созвучие son [сан] (англ.), Sohn [зон] (нем.), søn [сён] (дат.), sunus [сунус] (лит.) - сын; [suunu; сууну] (санскр.) - сын (общесл.); и sun [сан] (англ.), Sohne [зоне] (нем.), шондi (коми), шунды (удм.) - солнце; shine [шайн] (англ.), scheinen [шайнен] (нем.), skina [шина] (шв.) - светить, сиять: https://anti-fasmer.livejournal.com/135866.html ; Солнце на заре - Сын Земли и Неба; Солнце в зените - побеждает своими лучами своего отца - Небо - и берёт Землю в жёны, оплодотворяя её своими лучами (Ср. мифы об Эдипе, Осирисе и другие, с похожим сюжетом "инцеста").