Livejournal
Log in
Post
Friends
My journal
viakviak
Прямой перевод: Top(тап`англ:верх) - Direct translation
Oct 14, 2021 07:26
Top(тап`англ:верх)
Предположение
Слово "Top"(тап`англ:верх) - это калька с русского слова "давить" в смысле "давить сверху"
Слово "Top"(тап`англ:верх) - это калька с русского слова "давить" в смысле "давить сверху" при учете переходов "
Т-Д
" и "
П-В
".
Ссылки
Переход "звонкий-глухой"
Переход В - П возможен как комбинация двух переходов "В - Б" и "Б - П". С учетом известного перехода "В - Ф", возможен также и переход "П - Ф"
Компонента "Т/Д" имеет смысл "деять", "делать" и служит окончанием для образования слов действия - глаголов неопределенной формы
Слово "Давить" - это калька со слова "деять"
Слово "Давить" - это обратная калька со слова "бить" в смысле "оказывать направленное физическое воздействие"
Слово "Доить" - это калька со слова "давить"
Слово "Топить" - это калька со слова "давить" как основное действие в процессе
Слово "Тепло" - это калька со слова "топили" в смысле "натопленно"
Пятка - "под", находящаяся снизу под чем-то
"Пуд" - это обратная калька со слова "давить"
Слово "Два" находится в смысловом поле "движение как перемещение между двумя", или "движение вдвоем"
Слова Вода лежит в смысловом поле "ведать", "видеть", "водить", "движение"
Я использую выражение "одно слово - это калька с другого слова" в значении "слова, которые тождественны как по звучанию, так и по смыслу"
[Метод анализа образования простых слов]
[Обобщенная схема звуко-переходов]
[Главная страница]
Словарик:
A...
|
G...
|
S...
|
А...
|
Г...
|
К...
|
М...
|
П...
|
С...
|
У...
вяк
,
слова
,
english
,
перевод
Leave a comment
Read comments 2
Previous post
Next post
Up